1 Kings 6:26
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The height of the one cherub was ten cubits, and so was the other cherub.
................................................................................
1 Kings 6:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τῷ θυρώματι τοῦ δαβιρ ἐποίησεν θύρας ξύλων ἀρκευθίνων καὶ φλιὰς πενταπλᾶς
................................................................................
מלכים א 6:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
קֹומַת הַכְּרוּב הָאֶחָד עֶשֶׂר בָּאַמָּה וְכֵן הַכְּרוּב הַשֵּׁנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
id est altitudinem habebat unus cherub decem cubitorum et similiter cherub secundus

................................................................................
1 Reyes 6:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La altura de uno de los querubines era de diez codos, y asimismo la del otro querubín.
................................................................................
1 Koenige 6:26 German: Luther (1912)
................................................................................
auch war ein jeglicher Cherub zehn Ellen hoch. {~} {~} {~}
................................................................................
1 Rois 6:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La hauteur de chacun des deux chérubins était de dix coudées.
................................................................................
列 王 紀 上 6:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 基 路 伯 高 十 肘 , 那 基 路 伯 也 是 如 此 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The two of them were ten cubits high.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
That is to say, one cherub was ten cubits high, and in like manner the other cherub.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The height of the one cherub was ten cubits, and so of the other cherub.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Each was 15 feet high.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The hight of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
the height of the one cherub is ten by the cubit, and so is the second cherub;
................................................................................
列 王 紀 上 6:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 基 路 伯 高 十 肘 , 那 基 路 伯 也 是 如 此 。
................................................................................
列 王 紀 上 6:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
第一個基路伯高四公尺四公寸,第二個基路伯也是一樣。
................................................................................
列 王 紀 上 6:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
第一个基路伯高四公尺四公寸,第二个基路伯也是一样。
................................................................................
1 Rois 6:26 French: Darby
................................................................................
La hauteur d'un chérubin était de dix coudées, et de même celle de l'autre chérubin.
................................................................................
1 Rois 6:26 French: Martin (1744)
................................................................................
La hauteur d'un Chérubin était de dix coudées, de même que celle de l'autre Chérubin.
................................................................................
1 Rois 6:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La hauteur d'un chérubin était de dix coudées, et l'autre chérubin était de même.
................................................................................
1 Koenige 6:26 German: Luther (1545)
................................................................................
daß also ein jeglicher Cherub zehn Ellen hoch war.
................................................................................
1 Koenige 6:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Höhe des einen Cherubs war zehn Ellen, und ebenso die des anderen Cherubs.
1 i Mbretërve 6:26 Albanian
................................................................................
Lartësia e një kerubini ishte dhjetë kubitë po kështu edhe ajo e kerubinit tjetër.
................................................................................
3 Царе 6:26 Bulgarian
................................................................................
Височината на единия херувим беше десет лакътя, така и на другия херувим.
................................................................................
1 Kings 6:26 Croatian Bible
................................................................................
Visina jednog kerubina bila je deset lakata, tako i drugoga.
................................................................................
První Královská 6:26 Czech BKR
................................................................................
Vysokost cherubína jednoho byla desíti loket, a tolikéž cherubína druhého.
................................................................................
Første Kongebog 6:26 Danish
................................................................................
begge Keruber var ti Alen høje.
................................................................................
1 Koningen 6:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De hoogte van den enen cherub was van tien ellen, en alzo van den anderen cherub.
................................................................................
1 Királyok 6:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
Úgy, hogy az egyik Kérub magassága tíz sing, és ugyanannyi a másik Kérubé is.
................................................................................
Reĝoj 1 6:26 Esperanto
................................................................................
La alto de unu kerubo estis dek ulnoj, kaj tiel same ankaux de la dua kerubo.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin että yksi Kerubim oli kymmenen kyynärää korkia; niin oli myös se toinen.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
toinen kerubi oli kymmentä kyynärää korkea ja samoin myöskin toinen kerubi.
................................................................................
1 Kings 6:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τω θυρωματι του δαβιρ εποιησεν θυρας ξυλων αρκευθινων και φλιας πενταπλας
................................................................................
1 Kings 6:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tō thurōmati tou dabir epoiēsen thuras xulōn arkeuthinōn kai phlias pentaplas
................................................................................
kai tO thurOmati tou dabir epoiEsen thuras xulOn arkeuthinOn kai phlias pentaplas

................................................................................
1 Wa 6:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tou de te menm wotè, yo te gen kenz pye wotè.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 6:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
علو الكروب الواحد عشر اذرع وكذا الكروب الآخر.
................................................................................
מלכים א 6:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
קומת הכרוב האחד עשר באמה וכן הכרוב השני׃
................................................................................
מלכים א 6:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
קֹומַת֙ הַכְּר֣וּב הָֽאֶחָ֔ד עֶ֖שֶׂר בָּֽאַמָּ֑ה וְכֵ֖ן הַכְּר֥וּב הַשֵּׁנִֽי׃
................................................................................
מלכים א 6:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
קומת הכרוב האחד עשר באמה וכן הכרוב השני׃
................................................................................
מלכים א 6:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
קֹומַת הַכְּרוּב הָאֶחָד עֶשֶׂר בָּאַמָּה וְכֵן הַכְּרוּב הַשֵּׁנִי׃
................................................................................
מלכים א 6:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו קומת הכרוב האחד עשר באמה וכן הכרוב השני
................................................................................
מלכים א 6:26 Hebrew Bible
................................................................................
קומת הכרוב האחד עשר באמה וכן הכרוב השני׃
1 Re 6:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’altezza dell’uno dei cherubini era di dieci cubiti, e tale era l’altezza dell’altro.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 6:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tinggi satu kerubiun sepuluh hasta dan kerubiun yang lainpun demikian.
................................................................................
열왕기상 6:26 Korean
................................................................................
이 그룹의 고가 십 규빗이요, 저 그룹도 일반이라
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 6:26 Lithuanian
................................................................................
Vienas cherubas buvo dešimties uolekčių aukščio, taip pat ir kitas.
................................................................................
1 Kings 6:26 Maori
................................................................................
Kotahi tekau whatianga te tiketike o tetahi kerupima: he pera ano te rua o nga kerupima.
................................................................................
1 Kongebok 6:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Den ene kjerub var ti alen høi og likeså den andre kjerub.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wysokość Cherubina jednego była na dziesięć łokci, także i drugiego Cherubina.
................................................................................
1 Reis 6:26 Portugese Bible
................................................................................
Um querubim tinha dez côvados de altura, e assim também o outro.   
................................................................................
1 Imparati 6:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Înălţimea fiecăruia din cei doi heruvimi era de zece coţi.
................................................................................
3-я Царств 6:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Высота одного херувима была десять локтей, также и другого херувима.
................................................................................
3-я Царств 6:26 Russian koi8r
................................................................................
Высота одного херувима [была] десять локтей, также и другого херувима.[]
................................................................................
1 Reyes 6:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La altura de uno de los querubines era de 4.5 metros, y asimismo la del otro querubín.
................................................................................
1 Reyes 6:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La altura del uno era de diez codos, y asimismo el otro.
................................................................................
1 Reyes 6:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La altura del uno era de diez codos, y asimismo el otro.
................................................................................
1 Reyes 6:26 Spanish: Modern
................................................................................
El primer querubín tenía 10 codos de alto, e igualmente el segundo querubín.
................................................................................
1 Kungaboken 6:26 Swedish (1917)
................................................................................
den ena keruben var tio alnar hög och likaså den andra keruben.
................................................................................
1 Kings 6:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang taas ng isang querubin ay may sangpung siko, at gayon din ang isang querubin.
................................................................................
1 Krallar 6:26 Turkish
................................................................................
İkisinin de yüksekliği on arşındı.
................................................................................
1 Caùc Vua 6:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chê-ru-bin này có mười thước bề cao, và chê-ru-bin kia cũng vậy.
................................................................................
1 Re 6:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’altezza d’uno de’ Cherubini era di dieci cubiti, e parimente l’altezza dell’altro.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 6:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(6:24)
................................................................................
1 RAJA-RAJA 6:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tinggi kerub yang satu sepuluh hasta dan demikian juga kerub yang kedua.
................................................................................
Cherub .......... Cubit .......... Cubits .......... Height .......... High .......... Hight .......... Second .......... Ten
................................................................................
Cherub .......... Cubit .......... Cubits .......... Height .......... High .......... Hight .......... Second .......... Ten
................................................................................
Alphabetical: and .......... cherub .......... cubits .......... each .......... height .......... of .......... one .......... other .......... so .......... ten .......... The .......... was
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible