1 Kings 6:23
New American Standard Bible (©1995)
Also in the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.

1 Kings 6:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ περιέσχεν τὰ χερουβιν χρυσίῳ

מלכים א 6:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיַּעַשׂ בַּדְּבִיר שְׁנֵי כְרוּבִים עֲצֵי־שָׁמֶן עֶשֶׂר אַמֹּות קֹומָתֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et fecit in oraculo duo cherubin de lignis olivarum decem cubitorum altitudinis

1 Reyes 6:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También en el santuario interior hizo dos querubines de madera de olivo, cada uno de diez codos de alto.

1 Koenige 6:23 German: Luther (1912)
Er machte auch im Chor zwei Cherubim, zehn Ellen hoch, von Ölbaumholz.

1 Rois 6:23 French: Louis Segond (1910)
Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d'olivier sauvage, ayant dix coudées de hauteur.

列 王 紀 上 6:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 用 橄 榄 木 做 两 个 基 路 伯 , 各 高 十 肘 , 安 在 内 殿 。

King James Bible
And within the oracle he made two cherubim of olive tree, each ten cubits high.

American King James Version
And within the oracle he made two cherubim of olive tree, each ten cubits high.

American Standard Version
And in the oracle he made two cherubim of olive-wood, each ten cubits high.

Bible in Basic English
In the inmost room he made two winged beings of olive-wood, ten cubits high;

Douay-Rheims Bible
And he made in the oracle two cherubims of olive tree, of ten cubits in height.

Darby Bible Translation
And he made in the oracle two cherubim of olive-wood, ten cubits high;

English Revised Version
And in the oracle he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In the inner room he made two 15-foot-tall angels out of olive wood.

Webster's Bible Translation
And within the oracle he made two cherubim of olive tree, each ten cubits high.

World English Bible
In the oracle he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.

Young's Literal Translation
And he maketh within the oracle two cherubs, of the oil-tree, ten cubits is their height;

列 王 紀 上 6:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 用 橄 欖 木 做 兩 個 基 路 伯 , 各 高 十 肘 , 安 在 內 殿 。

列 王 紀 上 6:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在內殿,他用橄欖木做了兩個基路伯,各高四公尺四公寸。

列 王 紀 上 6:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在内殿,他用橄榄木做了两个基路伯,各高四公尺四公寸。

1 Rois 6:23 French: Darby
Et il fit dans l'oracle deux chérubins de bois d'olivier, hauts de dix coudées.

1 Rois 6:23 French: Martin (1744)
Et il fit dans l'Oracle deux Chérubins de bois d'olivier, qui avaient chacun dix coudées de haut.

1 Rois 6:23 French: Ostervald (1744)
Et il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d'olivier, de dix coudées de haut.

1 Koenige 6:23 German: Luther (1545)
Er machte auch im Chor zween Cherubim, zehn Ellen hoch, von Ölbaumholz.

1 Koenige 6:23 German: Elberfelder (1871)
Und er machte im Sprachorte zwei Cherubim von Ölbaumholz, zehn Ellen ihre Höhe;

1 i Mbretërve 6:23 Albanian
Në pjesën e brendshme të vendit shumë të shenjtë bëri dy kerubinë me dru ulliri, që ishin dhjetë kubitë të lartë.

3 Царе 6:23 Bulgarian
И в светилището направи два херувима от маслинено дърво, по десет лакътя високи.

1 Kings 6:23 Croatian Bible
U Debiru načini dva kerubina od maslinova drveta. Bili su visoki deset lakata.

První Královská 6:23 Czech BKR
Udělal také v svatyni svatých dva cherubíny z dříví olivového desíti loket zvýší.

Første Kongebog 6:23 Danish
I Inderhallen satte han to Keruber af vildt Oliventræ, ti Alen høje;

1 Koningen 6:23 Dutch Staten Vertaling
In de aanspraakplaats nu maakte hij twee cherubs van olieachtig hout; elks hoogte was tien ellen.

1 Királyok 6:23 Hungarian: Karoli
És csinált a szentek-szentjébe két tíz sing magas Kérubot olajfából.

Reĝoj 1 6:23 Esperanto
Kaj li faris en la plejsanktejo du kerubojn el oleastra ligno, havantajn la alton de dek ulnoj.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:23 Finnish: Bible (1776)
Hän teki myös kuoriin kaksi Kerubimia öljypuista, kymmenen kyynärää korkiat.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja hän teki kaikkeinpyhimpään kaksi kerubia öljypuusta, kymmenen kyynärän korkuista;

1 Kings 6:23 Greek OT: Septuagint
και περιεσχεν τα χερουβιν χρυσιω

1 Kings 6:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai perieschen ta cheroubin chrusiō
kai perieschen ta cheroubin chrusiO

1 Wa 6:23 Haitian Creole Bible
Apre sa, li fè fè de estati zanj cheriben yo an bwa oliv pou pyès ki apa nèt pou Seyè a. Chak estati te gen kenz pye wotè.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 6:23 Arabic: Smith & Van Dyke
وعمل في المحراب كروبين من خشب الزيتون علو الواحد عشر اذرع.

מלכים א 6:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויעש בדביר שני כרובים עצי־שמן עשר אמות קומתו׃

מלכים א 6:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣עַשׂ בַּדְּבִ֔יר שְׁנֵ֥י כְרוּבִ֖ים עֲצֵי־שָׁ֑מֶן עֶ֥שֶׂר אַמֹּ֖ות קֹומָתֹֽו׃

מלכים א 6:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעש בדביר שני כרובים עצי־שמן עשר אמות קומתו׃

מלכים א 6:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַשׂ בַּדְּבִיר שְׁנֵי כְרוּבִים עֲצֵי־שָׁמֶן עֶשֶׂר אַמֹּות קֹומָתֹו׃

מלכים א 6:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
כג ויעש בדביר שני כרובים עצי שמן  עשר אמות קומתו

מלכים א 6:23 Hebrew Bible
ויעש בדביר שני כרובים עצי שמן עשר אמות קומתו׃

1 Re 6:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
E fece nel santuario due cherubini di legno d’ulivo, dell’altezza di dieci cubiti ciascuno.

1 RAJA-RAJA 6:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka di dalam tempat firman itu diperbuatkannya dua kerubiun dari pada kayu zait, sepuluh hasta tingginya.

열왕기상 6:23 Korean
내소 안에 감람목으로 두 그룹을 만들었는데 그 고가 각각 십 규빗이라

Pirmoji Karaliø knyga 6:23 Lithuanian
Šventų švenčiausiojoje jis padarė du cherubus iš alyvmedžio, kiekvieną dešimties uolekčių aukščio.

1 Kings 6:23 Maori
A i hanga e ia mo roto i te ahurewa e rua nga kerupima, he oriwa te rakau, kotahi tekau whatianga te tiketike o tetahi, o tetahi.

1 Kongebok 6:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I koret gjorde han to kjeruber av oljetre; de var ti alen høie.

Polish: Biblia Gdanska
Uczynił też w świątnicy najświętszej dwa Cherubiny z drzewa oliwnego; dziesięć łokci wzwyż był każdy z nich.

1 Reis 6:23 Portugese Bible
No oráculo fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um com dez côvados de altura.   

1 Imparati 6:23 Romanian: Cornilescu
În Locul prea sfînt a făcut doi heruvimi de lemn de măslin sălbatic, înalţi de zece coţi.

3-я Царств 6:23 Russian: Synodal Translation (1876)
И сделал в давире двух херувимов из масличного дерева, вышиноюв десять локтей.

3-я Царств 6:23 Russian koi8r
И сделал в давире двух херувимов из масличного дерева, вышиною в десять локтей.[]

1 Reyes 6:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
También en el santuario interior hizo dos querubines de madera de olivo, cada uno de 4.5 metros de alto.

1 Reyes 6:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Hizo también en el oráculo dos querubines de madera de oliva, cada uno de altura de diez codos.

1 Reyes 6:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hizo también en el oratorio dos querubines de madera de oliva, cada uno de altura de diez codos.

1 Reyes 6:23 Spanish: Modern
Hizo también en el santuario interior dos querubines de madera de olivo, cada uno de 10 codos de alto.

1 Kungaboken 6:23 Swedish (1917)
Och till koret gjorde han två keruber av olivträ. Den ena av dem var tio alnar hög;

1 Kings 6:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa sanggunian ay gumawa siya ng dalawang querubin na kahoy na olibo, na bawa't isa'y may sangpung siko ang taas.

1 Krallar 6:23 Turkish
İç odada her biri on arşın yüksekliğinde, iğde ağacından iki Keruv yaptı.

1 Caùc Vua 6:23 Vietnamese (1934)
Người làm cho nơi chí thánh hai chê-ru-bin bằng gỗ ô-li-ve, bề cao mười thước.

1 Re 6:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E fece due Cherubini di legno di ulivo, dentro all’Oracolo, de’ quali ciascuno era alto dieci cubiti.

1 RAJA-RAJA 6:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Di dalam Ruang Mahasuci itu ditaruh juga dua patung kerub yang dibuat dari kayu zaitun. Kedua patung itu masing-masing tingginya 4,4 meter;

1 RAJA-RAJA 6:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Selanjutnya di dalam ruang belakang itu dibuatnya dua kerub dari kayu minyak, masing-masing sepuluh hasta tingginya.

Cherubim .......... Cherubs .......... Cubits .......... Height .......... High .......... Inmost .......... Inner .......... Maketh .......... Oil-Tree .......... Olive .......... Olivewood .......... Olive-Wood .......... Oracle .......... Pair .......... Room .......... Sanctuary .......... Ten .......... Tree .......... Winged .......... Within .......... Wood

Cherubim .......... Cherubs .......... Cubits .......... Height .......... High .......... Inmost .......... Inner .......... Maketh .......... Oil-Tree .......... Olive .......... Olivewood .......... Olive-Wood .......... Oracle .......... Pair .......... Room .......... Sanctuary .......... Ten .......... Tree .......... Winged .......... Within .......... Wood

Alphabetical: a .......... Also .......... cherubim .......... cubits .......... each .......... he .......... high .......... In .......... inner .......... made .......... of .......... olive .......... pair .......... sanctuary .......... ten .......... the .......... two .......... wood

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible