New American Standard Bible (©1995) These are their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;1 Kings 4:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα αὐτῶν βενωρ ἐν ὄρει εφραιμ εἷς Latin: Biblia Sacra Vulgata et haec nomina eorum Benhur in monte Ephraim 1 Reyes 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y estos son sus nombres: Ben-hur, en la región montañosa de Efraín; 1 Koenige 4:8 German: Luther (1912) und hießen also: Der Sohn Hurs auf dem Gebirge Ephraim; 1 Rois 4:8 French: Louis Segond (1910) Voici leurs noms. Le fils de Hur, dans la montagne d'Ephraïm. 列 王 紀 上 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 的 名 字 记 在 下 面 : 在 以 法 莲 山 地 有 便 户 珥 ; King James Bible And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: American King James Version And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: American Standard Version And these are their names: Ben-hur, in the hill-country of Ephraim; Bible in Basic English And these are their names: ... the son of Hur in the hill country of Ephraim; Douay-Rheims Bible And these are their names: Benhur, in mount Ephraim, Darby Bible Translation And these are their names: Ben-Hur, in mount Ephraim. English Revised Version And these are their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim: GOD'S WORD® Translation (©1995) Their names were Benhur, who was in charge of the hills of Ephraim, Webster's Bible Translation And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: World English Bible These are their names: Ben Hur, in the hill country of Ephraim; Young's Literal Translation and these are their names: Ben-Hur in the hill-country of Ephraim; 列 王 紀 上 4:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 的 名 字 記 在 下 面 : 在 以 法 蓮 山 地 有 便 戶 珥 ; 列 王 紀 上 4:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以下是他們的名字:便.戶珥在以法蓮山地; 列 王 紀 上 4:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以下是他们的名字:便.户珥在以法莲山地; 1 Rois 4:8 French: Darby Et ce sont ici leurs noms: le fils de Hur, dans la montagne d'Éphraïm; 1 Rois 4:8 French: Martin (1744) Et ce sont ici leurs noms. Le fils de Hur [était commis] sur la montagne d'Ephraïm; 1 Rois 4:8 French: Ostervald (1744) Voici leurs noms: le fils de Hur, dans la montagne d'Éphraïm; 1 Koenige 4:8 German: Luther (1545) Und hießen also: Der Sohn Hurs auf dem Gebirge Ephraim; 1 Koenige 4:8 German: Elberfelder (1871) Und dies sind ihre Namen: Ben-Hur (O. der Sohn Hurs; ebenso nachher) im Gebirge Ephraim; | 1 i Mbretërve 4:8 Albanian Këto janë emrat e tyre: Ben-Hur në krahinën malore të Efraimit;3 Царе 4:8 Bulgarian И ето имената им: Оровия син, [надзирател] в Ефремовата гора; 1 Kings 4:8 Croatian Bible Evo njihovih imena: ...sin Hurov, u gori Efrajimovoj; První Královská 4:8 Czech BKR A tato jsou jména jejich: Syn Chur na hoře Efraim; Første Kongebog 4:8 Danish Deres Navne var: Hurs Søn i Efraims Bjerge; 1 Koningen 4:8 Dutch Staten Vertaling En dit zijn hun namen: de zoon van Hur was in het gebergte van Efraim. 1 Királyok 4:8 Hungarian: Karoli És ezek azoknak neveik: Húrnak fia az Efraim hegyén. Reĝoj 1 4:8 Esperanto Kaj jen estas iliaj nomoj:Ben-HXur, sur la monto de Efraim; ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:8 Finnish: Bible (1776) Ja nämä olivat heidän nimensä: Hurrin poika Ephraimin vuorella; ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Nämä olivat heidän nimensä: Huurin poika Efraimin vuoristossa; 1 Kings 4:8 Greek OT: Septuagint και ταυτα τα ονοματα αυτων βενωρ εν ορει εφραιμ εις 1 Kings 4:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai tauta ta onomata autōn benōr en orei ephraim eis kai tauta ta onomata autOn benOr en orei ephraim eis 1 Wa 4:8 Haitian Creole Bible Men non douz gouvènè yo ak zòn sou reskonsablite yo chak: Bennour, pou zòn mòn Efrayim yo, | 1 Re 4:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Questi erano i loro nomi: Ben Hur, nella contrada montuosa di Efraim;1 RAJA-RAJA 4:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka inilah nama-namanya: Bin-Hur adalah di atas pegunungan Efrayim, 열왕기상 4:8 Korean 그 이름은 이러하니라 에브라임 산지에는 벤훌이요 Pirmoji Karaliø knyga 4:8 Lithuanian Tai jų vardai: Ben-Huras Efraimo kalnyne; 1 Kings 4:8 Maori Na ko o ratou ingoa enei: ko Penehuru te whenua pukepuke o Eparaima: 1 Kongebok 4:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Dette var deres navn: Hurs sønn på Efra'im-fjellet; Polish: Biblia Gdanska A teć są imiona ich: Syn Hura na górze Efraim; 1 Reis 4:8 Portugese Bible São estes os seus nomes: Bene-Hur, na região montanhosa de Efraim. 1 Imparati 4:8 Romanian: Cornilescu Iată-le numele: Fiul lui Hur, în muntele lui Efraim. 3-я Царств 4:8 Russian: Synodal Translation (1876) Вот имена их: Бен-Хур – на горе Ефремовой; 3-я Царств 4:8 Russian koi8r Вот имена их: Бен-Хур--на горе Ефремовой;[] 1 Reyes 4:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y estos son sus nombres: Ben Hur, en la región montañosa de Efraín; 1 Reyes 4:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y estos son los nombres de ellos: el hijo de Hur en el monte de Ephraim; 1 Reyes 4:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y éstos son los nombres de ellos: el hijo de Hur en el monte de Efraín; 1 Reyes 4:8 Spanish: Modern Éstos eran sus nombres: Ben-hur, en la región montañosa de Efraín. 1 Kungaboken 4:8 Swedish (1917) Och följande voro deras namn: Ben-Hur i Efraims bergsbygd; 1 Kings 4:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ito ang kanilang mga pangalan: si Ben-hur sa lupaing maburol ng Ephraim: 1 Krallar 4:8 Turkish Bu valiler şunlardı: Efrayimin dağlık bölgesinde Ben-Hur; 1 Caùc Vua 4:8 Vietnamese (1934) Nầy là các tên họ: Con trai Hu-rơ, coi về trong núi Ép-ra-im; 1 Re 4:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E questi erano i nomi loro: Il figliuolo di Ur era commissario nel monte di Efraim. 1 RAJA-RAJA 4:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kedua belas bupati itu dikepalai oleh seorang gubernur. Inilah nama para bupati itu dan wilayah kekuasaan mereka: Ben-Hur: daerah pegunungan Efraim. Ben-Deker: kota Makas, Saalbim, Bet-Semes, Elon, Bet-Hanan. Ben-Hesed: kota Arubot, Sokho, dan seluruh daerah Hefer. Ben-Abinadab, suami Tafat putri Salomo: seluruh daerah Dor. Baana anak Ahilud: kota Taanakh, Megido, dan seluruh daerah dekat Bet-Sean, dekat kota Sartan di sebelah selatan kota Yizreel sampai sejauh kota Abel-Mehola dan kota Yokmeam. Ben-Geber: kota Ramot di Gilead, kampung-kampung di Gilead milik kaum Yair keturunan Manasye, daerah Argob di Basan; seluruhnya 60 kota besar yang diperkuat dengan benteng dan palang-palang perunggu pada gerbang-gerbangnya. Ahinadab anak Ido: daerah Mahanaim. Ahimaas, suami Basmat putri Salomo: daerah Naftali. Baana anak Husai: daerah Asyer, kota Alot. Yosafat anak Paruah: daerah Isakhar. Simei anak Ela: daerah Benyamin. Geber anak Uri: daerah Gilead, yang dahulu dikuasai Sihon raja Amori, dan Og raja Basan. 1 RAJA-RAJA 4:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Inilah nama-nama mereka: Ben-Hur di pegunungan Efraim; Ben .......... Country .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Hill .......... Hill-Country .......... Hur .......... Mount .......... Names Ben .......... Country .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Hill .......... Hill-Country .......... Hur .......... Mount .......... Names Alphabetical: are .......... Ben-Hur .......... country .......... Ephraim .......... hill .......... in .......... names .......... of .......... the .......... their .......... These OT History ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |