New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ These were his officials: Azariah the son of Zadok was the priest; ................................................................................ 1 Kings 4:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες οἳ ἦσαν αὐτοῦ αζαριου υἱὸς σαδωκ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et hii principes quos habebat Azarias filius Sadoc sacerdos ................................................................................ 1 Reyes 4:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y estos eran sus oficiales: Azarías, hijo de Sadoc, era el sacerdote; ................................................................................ 1 Koenige 4:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Und dies waren seine Fürsten: Asarja, der Sohn Zadoks, des Priesters, {~} ................................................................................ 1 Rois 4:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici les chefs qu'il avait à son service. Azaria, fils du sacrificateur Tsadok, ................................................................................ 列 王 紀 上 4:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 的 臣 子 记 在 下 面 : 撒 督 的 儿 子 亚 撒 利 雅 作 祭 司 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And these were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And these were his chief men: Azariah, the son of Zadok, was the priest; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And these were the princes which he had: Azarias the son of Sadoc the priest: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And these are the princes whom he had: Azariah the son of Zadok was priest; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok, the priest; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ these were his officials: Azariah, son of Zadok, was the chief priest. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ These were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and these are the heads whom he hath: Azariah son of Zadok is the priest; ................................................................................ 列 王 紀 上 4:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 的 臣 子 記 在 下 面 : 撒 督 的 兒 子 亞 撒 利 雅 作 祭 司 , ................................................................................ 列 王 紀 上 4:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以下這些人是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司; ................................................................................ 列 王 紀 上 4:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以下这些人是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司; ................................................................................ 1 Rois 4:2 French: Darby ................................................................................ Et ce sont ici les princes qu'il avait: Azaria, fils de Tsadok, le sacrificateur; ................................................................................ 1 Rois 4:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ceux-ci étaient les principaux Seigneurs de sa [cour]; Hazaria fils de Tsadok Sacrificateur; ................................................................................ 1 Rois 4:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et voici quels étaient ses dignitaires: Azaria, fils du sacrificateur Tsadok, ................................................................................ 1 Koenige 4:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Und dies waren seine Fürsten: Asarja, der Sohn Zadoks, des Priesters, ................................................................................ 1 Koenige 4:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und dies sind die Obersten, die er hatte: Asarja, der Sohn Zadoks, war der Priester; (O. der vertraute Rat) | 1 i Mbretërve 4:2 Albanian ................................................................................ Këta ishin funksionarët e tij të lartë: Azariahu, bir i priftit Tsadok, ................................................................................ 3 Царе 4:2 Bulgarian ................................................................................ и ето началниците, които той имаше: Азария, Садоковия син, свещеник; ................................................................................ 1 Kings 4:2 Croatian Bible ................................................................................ a evo njegovih odličnika: Azarja, sin Sadokov, svećenik; ................................................................................ První Královská 4:2 Czech BKR ................................................................................ Tato pak byla knížata jeho: Azariáš syn Sádochův knížetem, ................................................................................ Første Kongebog 4:2 Danish ................................................................................ Hans øverste Embedsmænd var følgende: Azarja, Zadoks Søn, var Ypperstepræst; ................................................................................ 1 Koningen 4:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En deze waren de vorsten, die hij had: Azaria, de zoon van Zadok, was opperambtman. ................................................................................ 1 Királyok 4:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezek [valának] pedig az õ fõemberei: Azária, Sádók papnak fia. ................................................................................ Reĝoj 1 4:2 Esperanto ................................................................................ Kaj jen estas la estroj, kiuj estis cxe li:Azarja, filo de Cadok, pastro; ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja nämät olivat hänen päämiehensä: AsarJa, papin Zadokin poika. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja nämä olivat hänen ylimmät virkamiehensä: Asarja, Saadokin poika, oli ylipappina; ................................................................................ 1 Kings 4:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ουτοι οι αρχοντες οι ησαν αυτου αζαριου υιος σαδωκ ................................................................................ 1 Kings 4:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai outoi oi archontes oi ēsan autou azariou uios sadōk ................................................................................ kai outoi oi archontes oi Esan autou azariou uios sadOk ................................................................................ 1 Wa 4:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men non chèf ki te nan gouvènman li an: Azarya, pitit Zadòk, te prèt la. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 4:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وهؤلاء هم الرؤساء الذين له. عزرياهو بن صادوق الكاهن ................................................................................ מלכים א 4:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואלה השרים אשר־לו עזריהו בן־צדוק הכהן׃ ס ................................................................................ מלכים א 4:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֵ֥לֶּה הַשָּׂרִ֖ים אֲשֶׁר־לֹ֑ו עֲזַרְיָ֥הוּ בֶן־צָדֹ֖וק הַכֹּהֵֽן׃ ס ................................................................................ מלכים א 4:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואלה השרים אשר־לו עזריהו בן־צדוק הכהן׃ ס ................................................................................ מלכים א 4:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵלֶּה הַשָּׂרִים אֲשֶׁר־לֹו עֲזַרְיָהוּ בֶן־צָדֹוק הַכֹּהֵן׃ ס ................................................................................ מלכים א 4:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ואלה השרים אשר לו עזריהו בן צדוק הכהן {ס} ................................................................................ מלכים א 4:2 Hebrew Bible ................................................................................ ואלה השרים אשר לו עזריהו בן צדוק הכהן׃ | 1 Re 4:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Azaria, figliuolo del sacerdote Tsadok, ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 4:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka inilah segala menteri yang padanya: Azaria bin Zadok itu mangkubumi. ................................................................................ 열왕기상 4:2 Korean ................................................................................ 그의 신하들은 이러하니라 사독의 아들 아사리아는 제사장이요 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 4:2 Lithuanian ................................................................................ Jo kunigaikščiai buvo: kunigo Cadoko sūnus Azarijas, ................................................................................ 1 Kings 4:2 Maori ................................................................................ A ko ana rangatira enei; ko Ataria tama a Haroko te tohunga; ................................................................................ 1 Kongebok 4:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og dette var hans fornemste menn: Asarja, sønn av Sadok, var prest*; / {* likesom 2SA 8, 18.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A teć są książęta, które miał: Azaryjasz, syn Sadoka kapłana. ................................................................................ 1 Reis 4:2 Portugese Bible ................................................................................ E estes eram os príncipes que tinha: Azarias, filho de Zadoque, era sacerdote; ................................................................................ 1 Imparati 4:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată căpeteniile pe cari le avea în slujba lui: Azaria, fiul preotului Ţadoc, ................................................................................ 3-я Царств 4:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вот начальники, которые были у него: Азария, сын Садока священника; ................................................................................ 3-я Царств 4:2 Russian koi8r ................................................................................ И вот начальники, которые [были] у него: Азария, сын Садока священника;[] ................................................................................ 1 Reyes 4:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y estos eran sus oficiales: Azarías, hijo de Sadoc, era el sacerdote; ................................................................................ 1 Reyes 4:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y estos fueron los príncipes que tuvo: Azarías hijo de Sadoc, sacerdote; ................................................................................ 1 Reyes 4:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y estos fueron los príncipes que tuvo: Azarías hijo de Sadoc, sacerdote; ................................................................................ 1 Reyes 4:2 Spanish: Modern ................................................................................ Éstos fueron los oficiales que tenía: Azarías hijo de Sadoc era el sacerdote. ................................................................................ 1 Kungaboken 4:2 Swedish (1917) ................................................................................ Och dessa voro hans förnämsta män: Asarja, Sadoks son, var präst; ................................................................................ 1 Kings 4:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ito ang mga naging prinsipe na napasa kaniya: si Azarias, na anak ng saserdoteng si Sadoc. ................................................................................ 1 Krallar 4:2 Turkish ................................................................................ Görevlileri ise şunlardı: Kâhin: Sadok oğlu Azarya. ................................................................................ 1 Caùc Vua 4:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nầy là các triều thần của người: A-xa-ria, con trai thầy tế lễ Xa-đốc; ................................................................................ 1 Re 4:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E questi erano i principali signori della sua corte: Azaria, figliuolo di Sadoc, era Governatore; ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 4:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Inilah pejabat-pejabat tinggi yang diangkat oleh Salomo: Imam-imam: Zadok, Azarya anak Zadok, Abyatar. Sekretaris negara: Elihoref dan Ahia, yaitu anak-anak Sisia. Bendahara negara: Yosafat anak Ahilud. Panglima angkatan bersenjata: Benaya, anak Yoyada. Pengawas para bupati: Azarya, anak Natan. Penasehat raja: Imam Zabud, anak Natan. Kepala rumah tangga istana: Ahisar. Kepala pekerja rodi: Adoniram, anak Abda. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 4:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Inilah para pembesarnya: Azarya bin Zadok menjadi imam; ................................................................................ Azariah .......... Azari'ah .......... Chief .......... Heads .......... High .......... Officials .......... Priest .......... Princes .......... Zadok ................................................................................ Azariah .......... Azari'ah .......... Chief .......... Heads .......... High .......... Officials .......... Priest .......... Princes .......... Zadok ................................................................................ Alphabetical: And .......... Azariah .......... chief .......... his .......... of .......... officials .......... priest .......... son .......... the .......... these .......... was .......... were .......... Zadok ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |