1 Kings 4:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
These were his officials: Azariah the son of Zadok was the priest;
................................................................................
1 Kings 4:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες οἳ ἦσαν αὐτοῦ αζαριου υἱὸς σαδωκ
................................................................................
מלכים א 4:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֵלֶּה הַשָּׂרִים אֲשֶׁר־לֹו עֲזַרְיָהוּ בֶן־צָדֹוק הַכֹּהֵן׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et hii principes quos habebat Azarias filius Sadoc sacerdos

................................................................................
1 Reyes 4:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y estos eran sus oficiales: Azarías, hijo de Sadoc, era el sacerdote;
................................................................................
1 Koenige 4:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und dies waren seine Fürsten: Asarja, der Sohn Zadoks, des Priesters, {~}
................................................................................
1 Rois 4:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici les chefs qu'il avait à son service. Azaria, fils du sacrificateur Tsadok,
................................................................................
列 王 紀 上 4:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 的 臣 子 记 在 下 面 : 撒 督 的 儿 子 亚 撒 利 雅 作 祭 司 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And these were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And these were his chief men: Azariah, the son of Zadok, was the priest;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And these were the princes which he had: Azarias the son of Sadoc the priest:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And these are the princes whom he had: Azariah the son of Zadok was priest;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok, the priest;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
these were his officials: Azariah, son of Zadok, was the chief priest.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
These were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and these are the heads whom he hath: Azariah son of Zadok is the priest;
................................................................................
列 王 紀 上 4:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 的 臣 子 記 在 下 面 : 撒 督 的 兒 子 亞 撒 利 雅 作 祭 司 ,
................................................................................
列 王 紀 上 4:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以下這些人是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司;
................................................................................
列 王 紀 上 4:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以下这些人是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司;
................................................................................
1 Rois 4:2 French: Darby
................................................................................
Et ce sont ici les princes qu'il avait: Azaria, fils de Tsadok, le sacrificateur;
................................................................................
1 Rois 4:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ceux-ci étaient les principaux Seigneurs de sa [cour]; Hazaria fils de Tsadok Sacrificateur;
................................................................................
1 Rois 4:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et voici quels étaient ses dignitaires: Azaria, fils du sacrificateur Tsadok,
................................................................................
1 Koenige 4:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Und dies waren seine Fürsten: Asarja, der Sohn Zadoks, des Priesters,
................................................................................
1 Koenige 4:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und dies sind die Obersten, die er hatte: Asarja, der Sohn Zadoks, war der Priester; (O. der vertraute Rat)
1 i Mbretërve 4:2 Albanian
................................................................................
Këta ishin funksionarët e tij të lartë: Azariahu, bir i priftit Tsadok,
................................................................................
3 Царе 4:2 Bulgarian
................................................................................
и ето началниците, които той имаше: Азария, Садоковия син, свещеник;
................................................................................
1 Kings 4:2 Croatian Bible
................................................................................
a evo njegovih odličnika: Azarja, sin Sadokov, svećenik;
................................................................................
První Královská 4:2 Czech BKR
................................................................................
Tato pak byla knížata jeho: Azariáš syn Sádochův knížetem,
................................................................................
Første Kongebog 4:2 Danish
................................................................................
Hans øverste Embedsmænd var følgende: Azarja, Zadoks Søn, var Ypperstepræst;
................................................................................
1 Koningen 4:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En deze waren de vorsten, die hij had: Azaria, de zoon van Zadok, was opperambtman.
................................................................................
1 Királyok 4:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezek [valának] pedig az õ fõemberei: Azária, Sádók papnak fia.
................................................................................
Reĝoj 1 4:2 Esperanto
................................................................................
Kaj jen estas la estroj, kiuj estis cxe li:Azarja, filo de Cadok, pastro;
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja nämät olivat hänen päämiehensä: AsarJa, papin Zadokin poika.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja nämä olivat hänen ylimmät virkamiehensä: Asarja, Saadokin poika, oli ylipappina;
................................................................................
1 Kings 4:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ουτοι οι αρχοντες οι ησαν αυτου αζαριου υιος σαδωκ
................................................................................
1 Kings 4:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai outoi oi archontes oi ēsan autou azariou uios sadōk
................................................................................
kai outoi oi archontes oi Esan autou azariou uios sadOk

................................................................................
1 Wa 4:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men non chèf ki te nan gouvènman li an: Azarya, pitit Zadòk, te prèt la.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 4:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وهؤلاء هم الرؤساء الذين له. عزرياهو بن صادوق الكاهن
................................................................................
מלכים א 4:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואלה השרים אשר־לו עזריהו בן־צדוק הכהן׃ ס
................................................................................
מלכים א 4:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֵ֥לֶּה הַשָּׂרִ֖ים אֲשֶׁר־לֹ֑ו עֲזַרְיָ֥הוּ בֶן־צָדֹ֖וק הַכֹּהֵֽן׃ ס
................................................................................
מלכים א 4:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואלה השרים אשר־לו עזריהו בן־צדוק הכהן׃ ס
................................................................................
מלכים א 4:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֵלֶּה הַשָּׂרִים אֲשֶׁר־לֹו עֲזַרְיָהוּ בֶן־צָדֹוק הַכֹּהֵן׃ ס
................................................................................
מלכים א 4:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ואלה השרים אשר לו  עזריהו בן צדוק הכהן  {ס}
................................................................................
מלכים א 4:2 Hebrew Bible
................................................................................
ואלה השרים אשר לו עזריהו בן צדוק הכהן׃
1 Re 4:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Azaria, figliuolo del sacerdote Tsadok,
................................................................................
1 RAJA-RAJA 4:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka inilah segala menteri yang padanya: Azaria bin Zadok itu mangkubumi.
................................................................................
열왕기상 4:2 Korean
................................................................................
그의 신하들은 이러하니라 사독의 아들 아사리아는 제사장이요
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 4:2 Lithuanian
................................................................................
Jo kunigaikščiai buvo: kunigo Cadoko sūnus Azarijas,
................................................................................
1 Kings 4:2 Maori
................................................................................
A ko ana rangatira enei; ko Ataria tama a Haroko te tohunga;
................................................................................
1 Kongebok 4:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og dette var hans fornemste menn: Asarja, sønn av Sadok, var prest*; / {* likesom 2SA 8, 18.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A teć są książęta, które miał: Azaryjasz, syn Sadoka kapłana.
................................................................................
1 Reis 4:2 Portugese Bible
................................................................................
E estes eram os príncipes que tinha: Azarias, filho de Zadoque, era sacerdote;   
................................................................................
1 Imparati 4:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată căpeteniile pe cari le avea în slujba lui: Azaria, fiul preotului Ţadoc,
................................................................................
3-я Царств 4:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И вот начальники, которые были у него: Азария, сын Садока священника;
................................................................................
3-я Царств 4:2 Russian koi8r
................................................................................
И вот начальники, которые [были] у него: Азария, сын Садока священника;[]
................................................................................
1 Reyes 4:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y estos eran sus oficiales: Azarías, hijo de Sadoc, era el sacerdote;
................................................................................
1 Reyes 4:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y estos fueron los príncipes que tuvo: Azarías hijo de Sadoc, sacerdote;
................................................................................
1 Reyes 4:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y estos fueron los príncipes que tuvo: Azarías hijo de Sadoc, sacerdote;
................................................................................
1 Reyes 4:2 Spanish: Modern
................................................................................
Éstos fueron los oficiales que tenía: Azarías hijo de Sadoc era el sacerdote.
................................................................................
1 Kungaboken 4:2 Swedish (1917)
................................................................................
Och dessa voro hans förnämsta män: Asarja, Sadoks son, var präst;
................................................................................
1 Kings 4:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ito ang mga naging prinsipe na napasa kaniya: si Azarias, na anak ng saserdoteng si Sadoc.
................................................................................
1 Krallar 4:2 Turkish
................................................................................
Görevlileri ise şunlardı: Kâhin: Sadok oğlu Azarya.
................................................................................
1 Caùc Vua 4:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nầy là các triều thần của người: A-xa-ria, con trai thầy tế lễ Xa-đốc;
................................................................................
1 Re 4:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E questi erano i principali signori della sua corte: Azaria, figliuolo di Sadoc, era Governatore;
................................................................................
1 RAJA-RAJA 4:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Inilah pejabat-pejabat tinggi yang diangkat oleh Salomo: Imam-imam: Zadok, Azarya anak Zadok, Abyatar. Sekretaris negara: Elihoref dan Ahia, yaitu anak-anak Sisia. Bendahara negara: Yosafat anak Ahilud. Panglima angkatan bersenjata: Benaya, anak Yoyada. Pengawas para bupati: Azarya, anak Natan. Penasehat raja: Imam Zabud, anak Natan. Kepala rumah tangga istana: Ahisar. Kepala pekerja rodi: Adoniram, anak Abda.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 4:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Inilah para pembesarnya: Azarya bin Zadok menjadi imam;
................................................................................
Azariah .......... Azari'ah .......... Chief .......... Heads .......... High .......... Officials .......... Priest .......... Princes .......... Zadok
................................................................................
Azariah .......... Azari'ah .......... Chief .......... Heads .......... High .......... Officials .......... Priest .......... Princes .......... Zadok
................................................................................
Alphabetical: And .......... Azariah .......... chief .......... his .......... of .......... officials .......... priest .......... son .......... the .......... these .......... was .......... were .......... Zadok
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible