New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Three years passed without war between Aram and Israel. ................................................................................ 1 Kings 22:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκάθισεν τρία ἔτη καὶ οὐκ ἦν πόλεμος ἀνὰ μέσον συρίας καὶ ἀνὰ μέσον ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ transierunt igitur tres anni absque bello inter Syriam et Israhel ................................................................................ 1 Reyes 22:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pasaron tres años sin que hubiera guerra entre Aram e Israel. ................................................................................ 1 Koenige 22:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Und es vergingen drei Jahre, daß kein Krieg war zwischen den Syrern und Israel. ................................................................................ 1 Rois 22:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ On resta trois ans sans qu'il y eût guerre entre la Syrie et Israël. ................................................................................ 列 王 紀 上 22:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 兰 国 和 以 色 列 国 三 年 没 有 争 战 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they continued three years without war between Syria and Israel. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they continued three years without war between Syria and Israel. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they continued three years without war between Syria and Israel. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now for three years there was no war between Aram and Israel. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And there passed three years without war between Syria and Israel. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they continued three years without war between Syria and Israel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they continued three years without war between Syria and Israel. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ For three years there was no war between Aram and Israel. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they continued three years without war between Syria and Israel. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They continued three years without war between Syria and Israel. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And they sit still three years, there is no war between Aram and Israel, ................................................................................ 列 王 紀 上 22:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 蘭 國 和 以 色 列 國 三 年 沒 有 爭 戰 。 ................................................................................ 列 王 紀 上 22:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 南北兩國聯合攻打拉末(代下18:2~3)亞蘭人和以色列人之間,連續三年沒有戰爭。 ................................................................................ 列 王 紀 上 22:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 南北两国联合攻打拉末(代下18:2-3) ................................................................................ 1 Rois 22:1 French: Darby ................................................................................ Et on resta trois ans sans qu'il y eût guerre entre la Syrie et Israël. ................................................................................ 1 Rois 22:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Or on demeura trois ans sans qu'il y eût guerre entre la Syrie et Israël. ................................................................................ 1 Rois 22:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or on demeura trois ans sans qu'il y eût guerre entre la Syrie et Israël. ................................................................................ 1 Koenige 22:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Und es kamen drei Jahre um, daß kein Krieg war zwischen den Syrern und Israel. ................................................................................ 1 Koenige 22:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und (2. Chron. 18) sie blieben drei Jahre ruhig; es war kein Krieg zwischen Syrien und Israel. | 1 i Mbretërve 22:1 Albanian ................................................................................ Kaluan tre vjet pa luftë midis Sirisë dhe Izraelit. ................................................................................ 3 Царе 22:1 Bulgarian ................................................................................ И минаха се три години без война между Сирия и Израиля. ................................................................................ 1 Kings 22:1 Croatian Bible ................................................................................ Tri je godine vladao mir; nije bilo rata između Aramejaca i Izraela. ................................................................................ První Královská 22:1 Czech BKR ................................................................................ Nebylo pak za tři léta války mezi Syrskými a Izraelskými. ................................................................................ Første Kongebog 22:1 Danish ................................................................................ De holdt sig nu rolige i tre År, der var ikke Krig mellem Aram og Israel. ................................................................................ 1 Koningen 22:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij zaten drie jaren stil, dat er geen krijg was tussen Syrie en tussen Israel. ................................................................................ 1 Királyok 22:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ És három esztendõ lefolyt úgy, hogy nem volt hadakozás a Siriabeliek és az Izráel között. ................................................................................ Reĝoj 1 22:1 Esperanto ................................................................................ Pasis tri jaroj, kaj estis nenia milito inter Sirio kaj Izrael. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he olivat kolme ajastaikaa levossa, ettei ollut sotaa Syrialaisten ja Israelin vaiheilla. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ He olivat alallaan kolme vuotta: ei ollut sotaa Aramin ja Israelin välillä. ................................................................................ 1 Kings 22:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εκαθισεν τρια ετη και ουκ ην πολεμος ανα μεσον συριας και ανα μεσον ισραηλ ................................................................................ 1 Kings 22:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ekathisen tria etē kai ouk ēn polemos ana meson surias kai ana meson israēl ................................................................................ kai ekathisen tria etE kai ouk En polemos ana meson surias kai ana meson israEl ................................................................................ 1 Wa 22:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pandan twazan, pa t' gen lagè ant peyi Izrayèl ak peyi Siri. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واقاموا ثلاث سنين بدون حرب بين ارام واسرائيل. ................................................................................ מלכים א 22:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישבו שלש שנים אין מלחמה בין ארם ובין ישראל׃ ף ................................................................................ מלכים א 22:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֵּשְׁב֖וּ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֑ים אֵ֚ין מִלְחָמָ֔ה בֵּ֥ין אֲרָ֖ם וּבֵ֥ין יִשְׂרָאֵֽל׃ פ ................................................................................ מלכים א 22:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישבו שלש שנים אין מלחמה בין ארם ובין ישראל׃ פ ................................................................................ מלכים א 22:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּשְׁבוּ שָׁלֹשׁ שָׁנִים אֵין מִלְחָמָה בֵּין אֲרָם וּבֵין יִשְׂרָאֵל׃ פ ................................................................................ מלכים א 22:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א וישבו שלש שנים אין מלחמה בין ארם ובין ישראל {פ} ................................................................................ מלכים א 22:1 Hebrew Bible ................................................................................ וישבו שלש שנים אין מלחמה בין ארם ובין ישראל׃ | 1 Re 22:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Passarono tre anni senza guerra tra la Siria e Israele. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 22:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bermula, maka sentosalah mereka itu tiga tahun lamanya; tiadalah perang antara orang benua Syam dengan orang Israel. ................................................................................ 열왕기상 22:1 Korean ................................................................................ 아람과 이스라엘 사이에 전쟁이 없이 삼년을 지내었더라 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 22:1 Lithuanian ................................................................................ Trejus metus nebuvo karo tarp Sirijos ir Izraelio. ................................................................................ 1 Kings 22:1 Maori ................................................................................ Na e toru o ratou tau e noho ana, a kahore he whawhai a Hiria ki a Iharaira. ................................................................................ 1 Kongebok 22:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Nu holdt de sig rolig i tre år; det var ikke nogen krig mellem Syria og Israel. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A nie było przez trzy lata wojny między Syryjczykami i między Izraelczykami. ................................................................................ 1 Reis 22:1 Portugese Bible ................................................................................ Passaram-se três anos sem haver guerra entre a Síria e Israel. ................................................................................ 1 Imparati 22:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Au stat trei ani liniştiţi, fără să fie război între Siria şi Israel. ................................................................................ 3-я Царств 22:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Прожили три года, и не было войны между Сириею и Израилем. ................................................................................ 3-я Царств 22:1 Russian koi8r ................................................................................ Прожили три года, и не было войны между Сириею и Израилем.[] ................................................................................ 1 Reyes 22:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pasaron tres años sin que hubiera guerra entre Aram e Israel. ................................................................................ 1 Reyes 22:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ TRES años pasaron sin guerra entre los Siros é Israel. ................................................................................ 1 Reyes 22:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Reposaron tres años sin guerra entre los sirios e Israel. ................................................................................ 1 Reyes 22:1 Spanish: Modern ................................................................................ Tres años pasaron sin que hubiera guerra entre Siria e Israel. ................................................................................ 1 Kungaboken 22:1 Swedish (1917) ................................................................................ Och de sutto i ro i tre år, under vilka intet krig var mellan Aram och Israel. ................................................................................ 1 Kings 22:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sila'y nagpatuloy na tatlong taon na walang pagdidigma ang Siria at ang Israel. ................................................................................ 1 Krallar 22:1 Turkish ................................................................................ Üç yıl boyunca Aram ile İsrail arasında savaş çıkmadı. ................................................................................ 1 Caùc Vua 22:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong ba năm Sy-ri và Y-sơ-ra-ên không có giặc. ................................................................................ 1 Re 22:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ORA i Siri e gl’Israeliti stettero tre anni senza guerra fra loro. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 22:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Selama dua tahun lebih tidak ada perang antara Israel dan Siria. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 22:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tiga tahun lamanya orang tinggal aman dengan tidak ada perang antara Aram dan Israel. ................................................................................ Aram .......... Continued .......... Israel .......... Passed .......... Sit .......... Syria .......... Three .......... War ................................................................................ Aram .......... Continued .......... Israel .......... Passed .......... Sit .......... Syria .......... Three .......... War ................................................................................ Alphabetical: and .......... Aram .......... between .......... For .......... Israel .......... no .......... passed .......... there .......... three .......... war .......... was .......... without .......... years ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|