New American Standard Bible (©1995) But Jezebel his wife came to him and said to him, "How is it that your spirit is so sullen that you are not eating food?"1 Kings 21:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἀνέστρεψαν οἱ ἄγγελοι καὶ εἶπον τάδε λέγει υἱὸς αδερ ἐγὼ ἀπέσταλκα πρὸς σὲ λέγων τὸ ἀργύριόν σου καὶ τὸ χρυσίον σου καὶ τὰς γυναῖκάς σου καὶ τὰ τέκνα σου δώσεις ἐμοί Latin: Biblia Sacra Vulgata ingressa est autem ad eum Hiezabel uxor sua dixitque ei quid est hoc unde anima tua contristata est et quare non comedis panem 1 Reyes 21:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero Jezabel su mujer se acercó a él, y le dijo: ¿Por qué está tu espíritu tan decaído que no comes? 1 Koenige 21:5 German: Luther (1912) Da kam zu ihm hinein Isebel, sein Weib, und redete mit ihm: Was ist's, daß du nicht Brot ißt? {~} 1 Rois 21:5 French: Louis Segond (1910) Jézabel, sa femme, vint auprès de lui, et lui dit: Pourquoi as-tu l'esprit triste et ne manges-tu point? 列 王 紀 上 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 后 耶 洗 别 来 问 他 说 : 你 为 甚 麽 心 里 这 样 忧 闷 , 不 吃 饭 呢 ? King James Bible But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread? American King James Version But Jezebel his wife came to him, and said to him, Why is your spirit so sad, that you eat no bread? American Standard Version But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread? Bible in Basic English But Jezebel, his wife, came to him and said, Why is your spirit so bitter that you have no desire for food? Douay-Rheims Bible And Jezabel his wife went in to him, and said to him: What is the matter that thy soul is so grieved? and why eatest thou no bread ? Darby Bible Translation And Jezebel his wife came to him, and said to him, Why is thy spirit sullen, and thou eatest no bread? English Revised Version But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread? GOD'S WORD® Translation (©1995) His wife Jezebel came to him and asked, "Why are you so resentful of everything? Why don't you eat?" Webster's Bible Translation But Jezebel his wife came to him, and said to him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread? World English Bible But Jezebel his wife came to him, and said to him, "Why is your spirit so sad, that you eat no bread?" Young's Literal Translation And Jezebel his wife cometh in unto him, and speaketh unto him, 'What is this? -- thy spirit sulky, and thou art not eating bread!' 列 王 紀 上 21:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 后 耶 洗 別 來 問 他 說 : 你 為 甚 麼 心 裡 這 樣 憂 悶 , 不 吃 飯 呢 ? 列 王 紀 上 21:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶洗別獻計他的妻子耶洗別進來見他,問他說:“你為甚麼心裡這麼煩悶,連飯也不吃呢?” 列 王 紀 上 21:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶洗别献计他的妻子耶洗别进来见他,问他说:“你为什么心里这么烦闷,连饭也不吃呢?” 1 Rois 21:5 French: Darby Et Jézabel, sa femme, vint vers lui et lui dit: Pourquoi donc ton esprit est-il triste et ne manges-tu pas du pain? 1 Rois 21:5 French: Martin (1744) Alors Izebel sa femme entra vers lui, et lui dit : D'où vient que ton esprit est si triste? et pourquoi ne manges-tu point? 1 Rois 21:5 French: Ostervald (1744) Alors Jésabel, sa femme, entra vers lui et lui dit: D'où vient que ton esprit est chagrin, et que tu ne manges pas? 1 Koenige 21:5 German: Luther (1545) Da kam zu ihm hinein Isebel, sein Weib, und redete mit ihm: Was ist's, daß dein Geist so Unmuts ist und daß du nicht Brot issest? 1 Koenige 21:5 German: Elberfelder (1871) Und Isebel, sein Weib, kam zu ihm hinein und sprach zu ihm: Warum ist doch dein Geist mißmutig, und warum issest du nichts? | 1 i Mbretërve 21:5 Albanian Atëherë Jezebeli, bashkëshortja e tij, iu afrua dhe i tha: "Pse e ke frymën kaq të trishtuar dhe nuk ha?".3 Царе 21:5 Bulgarian Тогава жена му Езавел дойде при него та му рече: Защо е духът ти тъжен, та не ядеш хляб? 1 Kings 21:5 Croatian Bible Dođe mu njegova žena Izebela i reče: "Zašto si zlovoljan i ne mariš za hranu?" První Královská 21:5 Czech BKR V tom přišedši k němu Jezábel žena jeho, řekla jemu: Proč tak smutný jest duch tvůj, že ani nejíš chleba? Første Kongebog 21:5 Danish Da kom hans Hustru Jesabel ind og sagde til ham: "Hvorfor er du så misfornøjet, og hvorfor spiser du ikke?" 1 Koningen 21:5 Dutch Staten Vertaling Maar Izebel, zijn huisvrouw, kwam tot hem, en sprak tot hem: Wat is dit, dat uw geest dus gemelijk is, en dat gij geen brood eet? 1 Királyok 21:5 Hungarian: Karoli Hozzá menvén az õ felesége Jézabel, monda néki: Miért háborodott meg a te szíved, és kenyeret nem eszel? Reĝoj 1 21:5 Esperanto Kaj venis al li lia edzino Izebel, kaj diris al li:Kial via spirito estas tiel malgxoja, ke vi ne mangxas panon? ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 21:5 Finnish: Bible (1776) Niin tuli Isebel hänen emäntänsä hänen tykönsä ja sanoi hänelle: mikä se on, että henkes on niin murheellinen, ja et syö leipää? ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 21:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Niin hänen vaimonsa Iisebel tuli hänen luokseen ja puhui hänelle: "Miksi olet niin pahoilla mielin ja miksi et syö mitään?" 1 Kings 21:5 Greek OT: Septuagint και ανεστρεψαν οι αγγελοι και ειπον ταδε λεγει υιος αδερ εγω απεσταλκα προς σε λεγων το αργυριον σου και το χρυσιον σου και τας γυναικας σου και τα τεκνα σου δωσεις εμοι 1 Kings 21:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai anestrepsan oi angeloi kai eipon tade legei uios ader egō apestanka pros se legōn to argurion sou kai to chrusion sou kai tas gunaikas sou kai ta tekna sou dōseis emoi kai anestrepsan oi angeloi kai eipon tade legei uios ader egO apestanka pros se legOn to argurion sou kai to chrusion sou kai tas gunaikas sou kai ta tekna sou dOseis emoi 1 Wa 21:5 Haitian Creole Bible Jezabèl, madanm li, vin bò kote l'. Li mande l': -Sa ou genyen ou move konsa? Poukisa ou pa manje? | 1 Re 21:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Allora Izebel, sua moglie, venne da lui e gli disse: "Perché hai lo spirito così contristato, e non mangi?"1 RAJA-RAJA 21:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka datanglah Izebel, isterinya, kepadanya sambil katanya: Apa mulanya maka hati kakanda murung dan tiada kakanda santap roti? 열왕기상 21:5 Korean 그 아내 이세벨이 저에게 나아와 가로되 왕의 마음에 무엇을 근심하여 식사를 아니하나이까 Pirmoji Karaliø knyga 21:5 Lithuanian Jo žmona Jezabelė, atėjusi pas jį, klausė: “Kodėl tavo dvasia taip nuliūdusi, kad nevalgai?” 1 Kings 21:5 Maori Katahi tana wahine, a Ietepere, ka haere mai ki a ia, ka mea ki a ia, He aha tou wairua i pouri ai, te kai taro ai koe? 1 Kongebok 21:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Da kom hans hustru Jesabel inn til ham, og hun spurte ham: Hvorfor er du så mismodig og vil ikke ete? Polish: Biblia Gdanska Wtem przyszedłszy do niego Jezabela, żona jego, rzekła mu: Przedże duch twój tak smutny, że nie jesz chleba? 1 Reis 21:5 Portugese Bible Mas, vindo a ele Jezabel, sua mulher, lhe disse: Por que está o teu espírito tão desgostoso que não queres comer? 1 Imparati 21:5 Romanian: Cornilescu Nevastă-sa Izabela a venit la el, şi i -a zis: ,,Pentruce îţi este tristă inima şi nu mănînci?`` 3-я Царств 21:5 Russian: Synodal Translation (1876) И вошла к нему жена его Иезавель и сказала ему: отчего встревожен дух твой, что ты и хлеба не ешь? 3-я Царств 21:5 Russian koi8r И вошла к нему жена его Иезавель и сказала ему: отчего встревожен дух твой, что ты и хлеба не ешь?[] 1 Reyes 21:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero Jezabel su mujer se acercó a él, y le preguntó: "¿Por qué está tu espíritu tan decaído que no comes?" 1 Reyes 21:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y vino á él su mujer Jezabel, y díjole: ¿Por qué está tan triste tu espíritu, y no comes pan? 1 Reyes 21:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vino a él su mujer Jezabel, y le dijo: ¿Por qué está tan triste tu espíritu, y no comes pan? 1 Reyes 21:5 Spanish: Modern Jezabel, su mujer, fue a él y le preguntó: --¿Por qué está decaído tu espíritu, y no tomas alimentos? 1 Kungaboken 21:5 Swedish (1917) Då kom hans hustru Isebel in till honom och frågade honom: »Varför är du så missmodig, och varför äter du intet?» 1 Kings 21:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Nguni't si Jezabel na kaniyang asawa ay naparoon sa kaniya, at nagsabi sa kaniya, Bakit ang iyong diwa ay totoong malungkot na hindi ka kumakain ng tinapay? 1 Krallar 21:5 Turkish Karısı İzebel yanına gelip, ‹‹Neden bu kadar sıkılıyorsun? Neden yemek yemiyorsun?›› diye sordu. 1 Caùc Vua 21:5 Vietnamese (1934) Hoàng hậu Giê-sa-bên đến gần người mà nói rằng: Bởi sao vua có lòng buồn rầu và không chịu ăn? 1 Re 21:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Allora Izebel, sua moglie, venne a lui, e gli disse: Che cosa è questo, che tu sei così conturbato nello spirito, e non prendi cibo? 1 RAJA-RAJA 21:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Izebel istrinya pergi kepadanya dan bertanya, "Mengapa engkau kesal? Mengapa tak mau makan?" 1 RAJA-RAJA 21:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Lalu datanglah Izebel, isterinya, dan berkata kepadanya: "Apa sebabnya hatimu kesal, sehingga engkau tidak makan?" Bitter .......... Bread .......... Desire .......... Eat .......... Eatest .......... Eating .......... Food .......... Jezebel .......... Jez'ebel .......... Sad .......... Speaketh .......... Spirit .......... Sulky .......... Sullen .......... Vexed .......... Wife .......... Won't Bitter .......... Bread .......... Desire .......... Eat .......... Eatest .......... Eating .......... Food .......... Jezebel .......... Jez'ebel .......... Sad .......... Speaketh .......... Spirit .......... Sulky .......... Sullen .......... Vexed .......... Wife .......... Won't Alphabetical: and .......... are .......... asked .......... But .......... came .......... eat .......... eating .......... food .......... him .......... His .......... How .......... in .......... is .......... it .......... Jezebel .......... not .......... said .......... so .......... spirit .......... sullen .......... that .......... to .......... Why .......... wife .......... won't .......... you .......... your OT History ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |