New American Standard Bible (©1995) So these went out from the city, the young men of the rulers of the provinces, and the army which followed them.1 Kings 20:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ λαλήσεις πρὸς αὐτὸν λέγων τάδε λέγει κύριος ὡς σὺ ἐφόνευσας καὶ ἐκληρονόμησας διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος ἐν παντὶ τόπῳ ᾧ ἔλειξαν αἱ ὕες καὶ οἱ κύνες τὸ αἷμα ναβουθαι ἐκεῖ λείξουσιν οἱ κύνες τὸ αἷμά σου καὶ αἱ πόρναι λούσονται ἐν τῷ αἵματί σου Latin: Biblia Sacra Vulgata egressi sunt ergo pueri principum provinciarum ac reliquus exercitus sequebatur 1 Reyes 20:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Salieron, pues, aquéllos de la ciudad, los jóvenes de los jefes de las provincias y el ejército que los seguía. 1 Koenige 20:19 German: Luther (1912) Da aber die Leute der Landvögte waren ausgezogen und das Heer ihnen nach, 1 Rois 20:19 French: Louis Segond (1910) Lorsque les serviteurs des chefs des provinces et l'armée qui les suivait furent sortis de la ville, 列 王 紀 上 20:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 跟 从 省 长 的 少 年 人 出 城 , 军 兵 跟 随 他 们 ; King James Bible So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them. American King James Version So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them. American Standard Version So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them. Bible in Basic English So the servants of the chiefs of the divisions of the land went out of the town, with the army coming after them. Douay-Rheims Bible So the servants of the princes of the provinces went out, and the rest of the army followed: Darby Bible Translation And these servants of the princes of the provinces came out of the city, and the army that followed them. English Revised Version So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them. GOD'S WORD® Translation (©1995) The young officers of the district governors led an attack, and the troops followed them. Webster's Bible Translation So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them. World English Bible So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them. Young's Literal Translation And these have gone out of the city -- the young men of the heads of the provinces -- and the force that is after them, 列 王 紀 上 20:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 跟 從 省 長 的 少 年 人 出 城 , 軍 兵 跟 隨 他 們 ; 列 王 紀 上 20:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 從城裡出來的這些人,就是跟從各省省長的年輕人,軍兵跟在他們後面。 列 王 紀 上 20:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 从城里出来的这些人,就是跟从各省省长的年轻人,军兵跟在他们后面。 1 Rois 20:19 French: Darby Et ces serviteurs des chefs des provinces sortirent de la ville, ainsi que l'armée qui les suivait. 1 Rois 20:19 French: Martin (1744) Les valets donc des Gouverneurs des Provinces sortirent de la ville, et l'armée qui était après eux. 1 Rois 20:19 French: Ostervald (1744) Les valets des gouverneurs des provinces sortirent donc de la ville, puis l'armée après eux; 1 Koenige 20:19 German: Luther (1545) Da aber die Knaben der Landvögte waren ausgezogen und das Heer ihnen nach, 1 Koenige 20:19 German: Elberfelder (1871) Diese aber zogen aus der Stadt: die Knaben der Obersten der Landschaften und das Heer, das ihnen folgte. | 1 i Mbretërve 20:19 Albanian Kështu të rinjtë në shërbim të krerëve të krahinave dolën nga qyteti bashkë me ushtrinë që i pasonte,3 Царе 20:19 Bulgarian И тъй, слугите на областните управители и войската, която ги следваше, излязоха из града. 1 Kings 20:19 Croatian Bible Ali kad su oni - momci pokrajinskih upravitelja - izišli iz grada, za njima je slijedila ostala vojska První Královská 20:19 Czech BKR Tak, pravím, vytáhli z města ti služebníci knížat krajů, a vojsko za nimi táhlo. Første Kongebog 20:19 Danish Da Fogedernes Folk og Hæren, som fulgte efter, var rykket ud fra Byen, 1 Koningen 20:19 Dutch Staten Vertaling Zo togen deze jongens van de oversten der landschappen uit de stad, en het heir, dat hen navolgde. 1 Királyok 20:19 Hungarian: Karoli De mikor kivonultak a városból a tartományok fejedelmeinek ifjai és a sereg, a mely õket követte: Reĝoj 1 20:19 Esperanto Tiuj eliris el la urbo, la junuloj de la regionestroj, kaj la militistaro post ili. ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:19 Finnish: Bible (1776) Niin maan ruhtinasten palveliat olivat lähteneet kaupungista ja sotaväki heidän perässänsä. ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mutta kun maaherrain palvelijat ja sotajoukko, joka seurasi heitä, olivat hyökänneet kaupungista, 1 Kings 20:19 Greek OT: Septuagint και λαλησεις προς αυτον λεγων ταδε λεγει κυριος ως συ εφονευσας και εκληρονομησας δια τουτο ταδε λεγει κυριος εν παντι τοπω ω ελειξαν αι υες και οι κυνες το αιμα ναβουθαι εκει λειξουσιν οι κυνες το αιμα σου και αι πορναι λουσονται εν τω αιματι σου 1 Kings 20:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai lalēseis pros auton legōn tade legei kurios ōs su ephoneusas kai eklēronomēsas dia touto tade legei kurios en panti topō ō eleixan ai ues kai oi kunes to aima nabouthai ekei leixousin oi kunes to aima sou kai ai pornai lousontai en tō aimati sou kai lalEseis pros auton legOn tade legei kurios Os su ephoneusas kai eklEronomEsas dia touto tade legei kurios en panti topO O eleixan ai ues kai oi kunes to aima nabouthai ekei leixousin oi kunes to aima sou kai ai pornai lousontai en tO aimati sou 1 Wa 20:19 Haitian Creole Bible Jenn sòlda gouvènè yo soti nan lavil la pou al atake. Yo t'ap mache devan, rès lame a t'ap swiv yo. | 1 Re 20:19 Italian: Riveduta Bible (1927) E quando que’ servi dei capi delle province e l’esercito che li seguiva furono usciti dalla città,1 RAJA-RAJA 20:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka dalam antara itu keluarlah mereka itu sekalian dari dalam negeri, yaitu hamba-hamba segala penghulu mukim dan segala rakyat yang mengikut dia. 열왕기상 20:19 Korean 각 도의 방백의 소년들과 저희를 좇는 군대들이 성에서 나가서 Pirmoji Karaliø knyga 20:19 Lithuanian Sričių kunigaikščių jaunuoliai išėjo iš miesto, o kariuomenė sekė juos. 1 Kings 20:19 Maori Heoi puta ana enei ki waho o te pa, nga taitamariki o nga kawanatanga, me te ope i muri i a ratou. 1 Kongebok 20:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Så drog de da ut fra byen, landshøvdingenes menn og hæren som fulgte dem, Polish: Biblia Gdanska A gdy oni słudzy książąt powiatowych wyszli z miasta, i inne wojsko za nimi, 1 Reis 20:19 Portugese Bible Saíram, pois, da cidade os moços dos chefes das provincias, e o exército que os seguia. 1 Imparati 20:19 Romanian: Cornilescu Cînd au ieşit din cetate slujitorii mai marilor peste ţinuturi şi armata care -i urma, 3-я Царств 20:19 Russian: Synodal Translation (1876) Вышли из города слуги областных начальников, и войско за ними. 3-я Царств 20:19 Russian koi8r Вышли из города слуги областных начальников, и войско за ними.[] 1 Reyes 20:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Salieron, pues, aquéllos de la ciudad, los jóvenes de los jefes de las provincias y el ejército que los seguía. 1 Reyes 20:19 Spanish: Reina Valera (1909) Salieron pues de la ciudad los criados de los príncipes de las provincias, y en pos de ellos el ejército. 1 Reyes 20:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Salieron, pues , de la ciudad los criados de los príncipes de las provincias, y en pos de ellos el ejército. 1 Reyes 20:19 Spanish: Modern Salieron, pues, de la ciudad los jóvenes de los jefes de las provincias, y tras ellos salió el ejército. 1 Kungaboken 20:19 Swedish (1917) Men när dessa -- landshövdingarnas män och hären som följde dem -- hade kommit ut ur staden, 1 Kings 20:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sa gayo'y ang mga ito ay lumabas sa bayan, ang mga bataan ng mga prinsipe sa mga lalawigan, at ang hukbong sumusunod sa kanila. 1 Krallar 20:19 Turkish Genç askerler arkalarındaki İsrail ordusuyla birlikte kentten çıkıp saldırıya geçtiler. 1 Caùc Vua 20:19 Vietnamese (1934) Vậy, những tôi tớ của các quan cai hàng tỉnh kéo ra thành, và đạo quân đi theo, 1 Re 20:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Coloro adunque, cioè i fanti de governatori delle provincie, uscirono della città; poi uscì l’esercito che veniva dietro a loro. 1 RAJA-RAJA 20:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Prajurit-prajurit muda yang dikerahkan oleh Raja Ahab itu mulai bergerak dari kota Samaria, diikuti oleh tentara Israel. 1 RAJA-RAJA 20:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Sementara itu keluarlah mereka itu dari dalam kota, yakni orang-orang muda pengiring kepala-kepala daerah dan juga tentara yang mengikuti mereka. Army .......... Chiefs .......... City .......... Commanders .......... Districts .......... Divisions .......... Followed .......... Force .......... Governors .......... Heads .......... Marched .......... Officers .......... Princes .......... Provinces .......... Provincial .......... Rulers .......... Servants .......... Young Army .......... Chiefs .......... City .......... Commanders .......... Districts .......... Divisions .......... Followed .......... Force .......... Governors .......... Heads .......... Marched .......... Officers .......... Princes .......... Provinces .......... Provincial .......... Rulers .......... Servants .......... Young Alphabetical: and .......... army .......... behind .......... city .......... commanders .......... followed .......... from .......... marched .......... men .......... of .......... officers .......... out .......... provinces .......... provincial .......... rulers .......... So .......... The .......... them .......... these .......... went .......... which .......... with .......... young OT History ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 Scripturetext.com Multilingual Bible |