1 Kings 20:19
New American Standard Bible (©1995)
So these went out from the city, the young men of the rulers of the provinces, and the army which followed them.

1 Kings 20:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ λαλήσεις πρὸς αὐτὸν λέγων τάδε λέγει κύριος ὡς σὺ ἐφόνευσας καὶ ἐκληρονόμησας διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος ἐν παντὶ τόπῳ ᾧ ἔλειξαν αἱ ὕες καὶ οἱ κύνες τὸ αἷμα ναβουθαι ἐκεῖ λείξουσιν οἱ κύνες τὸ αἷμά σου καὶ αἱ πόρναι λούσονται ἐν τῷ αἵματί σου

מלכים א 20:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְאֵלֶּה יָצְאוּ מִן־הָעִיר נַעֲרֵי שָׂרֵי הַמְּדִינֹות וְהַחַיִל אֲשֶׁר אַחֲרֵיהֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
egressi sunt ergo pueri principum provinciarum ac reliquus exercitus sequebatur

1 Reyes 20:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Salieron, pues, aquéllos de la ciudad, los jóvenes de los jefes de las provincias y el ejército que los seguía.

1 Koenige 20:19 German: Luther (1912)
Da aber die Leute der Landvögte waren ausgezogen und das Heer ihnen nach,

1 Rois 20:19 French: Louis Segond (1910)
Lorsque les serviteurs des chefs des provinces et l'armée qui les suivait furent sortis de la ville,

列 王 紀 上 20:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
跟 从 省 长 的 少 年 人 出 城 , 军 兵 跟 随 他 们 ;

King James Bible
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.

American King James Version
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.

American Standard Version
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.

Bible in Basic English
So the servants of the chiefs of the divisions of the land went out of the town, with the army coming after them.

Douay-Rheims Bible
So the servants of the princes of the provinces went out, and the rest of the army followed:

Darby Bible Translation
And these servants of the princes of the provinces came out of the city, and the army that followed them.

English Revised Version
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The young officers of the district governors led an attack, and the troops followed them.

Webster's Bible Translation
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.

World English Bible
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.

Young's Literal Translation
And these have gone out of the city -- the young men of the heads of the provinces -- and the force that is after them,

列 王 紀 上 20:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
跟 從 省 長 的 少 年 人 出 城 , 軍 兵 跟 隨 他 們 ;

列 王 紀 上 20:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
從城裡出來的這些人,就是跟從各省省長的年輕人,軍兵跟在他們後面。

列 王 紀 上 20:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
从城里出来的这些人,就是跟从各省省长的年轻人,军兵跟在他们后面。

1 Rois 20:19 French: Darby
Et ces serviteurs des chefs des provinces sortirent de la ville, ainsi que l'armée qui les suivait.

1 Rois 20:19 French: Martin (1744)
Les valets donc des Gouverneurs des Provinces sortirent de la ville, et l'armée qui était après eux.

1 Rois 20:19 French: Ostervald (1744)
Les valets des gouverneurs des provinces sortirent donc de la ville, puis l'armée après eux;

1 Koenige 20:19 German: Luther (1545)
Da aber die Knaben der Landvögte waren ausgezogen und das Heer ihnen nach,

1 Koenige 20:19 German: Elberfelder (1871)
Diese aber zogen aus der Stadt: die Knaben der Obersten der Landschaften und das Heer, das ihnen folgte.

1 i Mbretërve 20:19 Albanian
Kështu të rinjtë në shërbim të krerëve të krahinave dolën nga qyteti bashkë me ushtrinë që i pasonte,

3 Царе 20:19 Bulgarian
И тъй, слугите на областните управители и войската, която ги следваше, излязоха из града.

1 Kings 20:19 Croatian Bible
Ali kad su oni - momci pokrajinskih upravitelja - izišli iz grada, za njima je slijedila ostala vojska

První Královská 20:19 Czech BKR
Tak, pravím, vytáhli z města ti služebníci knížat krajů, a vojsko za nimi táhlo.

Første Kongebog 20:19 Danish
Da Fogedernes Folk og Hæren, som fulgte efter, var rykket ud fra Byen,

1 Koningen 20:19 Dutch Staten Vertaling
Zo togen deze jongens van de oversten der landschappen uit de stad, en het heir, dat hen navolgde.

1 Királyok 20:19 Hungarian: Karoli
De mikor kivonultak a városból a tartományok fejedelmeinek ifjai és a sereg, a mely õket követte:

Reĝoj 1 20:19 Esperanto
Tiuj eliris el la urbo, la junuloj de la regionestroj, kaj la militistaro post ili.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:19 Finnish: Bible (1776)
Niin maan ruhtinasten palveliat olivat lähteneet kaupungista ja sotaväki heidän perässänsä.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Mutta kun maaherrain palvelijat ja sotajoukko, joka seurasi heitä, olivat hyökänneet kaupungista,

1 Kings 20:19 Greek OT: Septuagint
και λαλησεις προς αυτον λεγων ταδε λεγει κυριος ως συ εφονευσας και εκληρονομησας δια τουτο ταδε λεγει κυριος εν παντι τοπω ω ελειξαν αι υες και οι κυνες το αιμα ναβουθαι εκει λειξουσιν οι κυνες το αιμα σου και αι πορναι λουσονται εν τω αιματι σου

1 Kings 20:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai lalēseis pros auton legōn tade legei kurios ōs su ephoneusas kai eklēronomēsas dia touto tade legei kurios en panti topō ō eleixan ai ues kai oi kunes to aima nabouthai ekei leixousin oi kunes to aima sou kai ai pornai lousontai en tō aimati sou
kai lalEseis pros auton legOn tade legei kurios Os su ephoneusas kai eklEronomEsas dia touto tade legei kurios en panti topO O eleixan ai ues kai oi kunes to aima nabouthai ekei leixousin oi kunes to aima sou kai ai pornai lousontai en tO aimati sou

1 Wa 20:19 Haitian Creole Bible
Jenn sòlda gouvènè yo soti nan lavil la pou al atake. Yo t'ap mache devan, rès lame a t'ap swiv yo.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 20:19 Arabic: Smith & Van Dyke
فخرج غلمان رؤساء المقاطعات هؤلاء من المدينة هم والجيش الذي وراءهم.

מלכים א 20:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ואלה יצאו מן־העיר נערי שרי המדינות והחיל אשר אחריהם׃

מלכים א 20:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֙לֶּה֙ יָצְא֣וּ מִן־הָעִ֔יר נַעֲרֵ֖י שָׂרֵ֣י הַמְּדִינֹ֑ות וְהַחַ֖יִל אֲשֶׁ֥ר אַחֲרֵיהֶֽם׃

מלכים א 20:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואלה יצאו מן־העיר נערי שרי המדינות והחיל אשר אחריהם׃

מלכים א 20:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֵלֶּה יָצְאוּ מִן־הָעִיר נַעֲרֵי שָׂרֵי הַמְּדִינֹות וְהַחַיִל אֲשֶׁר אַחֲרֵיהֶם׃

מלכים א 20:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
יט ואלה יצאו מן העיר נערי שרי המדינות והחיל אשר אחריהם

מלכים א 20:19 Hebrew Bible
ואלה יצאו מן העיר נערי שרי המדינות והחיל אשר אחריהם׃

1 Re 20:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
E quando que’ servi dei capi delle province e l’esercito che li seguiva furono usciti dalla città,

1 RAJA-RAJA 20:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dalam antara itu keluarlah mereka itu sekalian dari dalam negeri, yaitu hamba-hamba segala penghulu mukim dan segala rakyat yang mengikut dia.

열왕기상 20:19 Korean
각 도의 방백의 소년들과 저희를 좇는 군대들이 성에서 나가서

Pirmoji Karaliø knyga 20:19 Lithuanian
Sričių kunigaikščių jaunuoliai išėjo iš miesto, o kariuomenė sekė juos.

1 Kings 20:19 Maori
Heoi puta ana enei ki waho o te pa, nga taitamariki o nga kawanatanga, me te ope i muri i a ratou.

1 Kongebok 20:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så drog de da ut fra byen, landshøvdingenes menn og hæren som fulgte dem,

Polish: Biblia Gdanska
A gdy oni słudzy książąt powiatowych wyszli z miasta, i inne wojsko za nimi,

1 Reis 20:19 Portugese Bible
Saíram, pois, da cidade os moços dos chefes das provincias, e o exército que os seguia.   

1 Imparati 20:19 Romanian: Cornilescu
Cînd au ieşit din cetate slujitorii mai marilor peste ţinuturi şi armata care -i urma,

3-я Царств 20:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Вышли из города слуги областных начальников, и войско за ними.

3-я Царств 20:19 Russian koi8r
Вышли из города слуги областных начальников, и войско за ними.[]

1 Reyes 20:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Salieron, pues, aquéllos de la ciudad, los jóvenes de los jefes de las provincias y el ejército que los seguía.

1 Reyes 20:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Salieron pues de la ciudad los criados de los príncipes de las provincias, y en pos de ellos el ejército.

1 Reyes 20:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Salieron, pues , de la ciudad los criados de los príncipes de las provincias, y en pos de ellos el ejército.

1 Reyes 20:19 Spanish: Modern
Salieron, pues, de la ciudad los jóvenes de los jefes de las provincias, y tras ellos salió el ejército.

1 Kungaboken 20:19 Swedish (1917)
Men när dessa -- landshövdingarnas män och hären som följde dem -- hade kommit ut ur staden,

1 Kings 20:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa gayo'y ang mga ito ay lumabas sa bayan, ang mga bataan ng mga prinsipe sa mga lalawigan, at ang hukbong sumusunod sa kanila.

1 Krallar 20:19 Turkish
Genç askerler arkalarındaki İsrail ordusuyla birlikte kentten çıkıp saldırıya geçtiler.

1 Caùc Vua 20:19 Vietnamese (1934)
Vậy, những tôi tớ của các quan cai hàng tỉnh kéo ra thành, và đạo quân đi theo,

1 Re 20:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Coloro adunque, cioè i fanti de governatori delle provincie, uscirono della città; poi uscì l’esercito che veniva dietro a loro.

1 RAJA-RAJA 20:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Prajurit-prajurit muda yang dikerahkan oleh Raja Ahab itu mulai bergerak dari kota Samaria, diikuti oleh tentara Israel.

1 RAJA-RAJA 20:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Sementara itu keluarlah mereka itu dari dalam kota, yakni orang-orang muda pengiring kepala-kepala daerah dan juga tentara yang mengikuti mereka.

Army .......... Chiefs .......... City .......... Commanders .......... Districts .......... Divisions .......... Followed .......... Force .......... Governors .......... Heads .......... Marched .......... Officers .......... Princes .......... Provinces .......... Provincial .......... Rulers .......... Servants .......... Young

Army .......... Chiefs .......... City .......... Commanders .......... Districts .......... Divisions .......... Followed .......... Force .......... Governors .......... Heads .......... Marched .......... Officers .......... Princes .......... Provinces .......... Provincial .......... Rulers .......... Servants .......... Young

Alphabetical: and .......... army .......... behind .......... city .......... commanders .......... followed .......... from .......... marched .......... men .......... of .......... officers .......... out .......... provinces .......... provincial .......... rulers .......... So .......... The .......... them .......... these .......... went .......... which .......... with .......... young

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible