1 Kings 2:45
New American Standard Bible (©1995)
"But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever."

1 Kings 2:45 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ὁ βασιλεὺς σαλωμων ηὐλογημένος καὶ ὁ θρόνος δαυιδ ἔσται ἕτοιμος ἐνώπιον κυρίου εἰς τὸν αἰῶνα

מלכים א 2:45 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְהַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּרוּךְ וְכִסֵּא דָוִד יִהְיֶה נָכֹון לִפְנֵי יְהוָה עַד־עֹולָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et rex Salomon benedictus et thronus David erit stabilis coram Domino usque in sempiternum

1 Reyes 2:45 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero el rey Salomón será bendito, y el trono de David será firme delante del SEÑOR para siempre.

1 Koenige 2:45 German: Luther (1912)
und der König Salomo ist gesegnet, und der Stuhl Davids wird beständig sein vor dem HERRN ewiglich.

1 Rois 2:45 French: Louis Segond (1910)
Mais le roi Salomon sera béni, et le trône de David sera pour toujours affermi devant l'Eternel.

列 王 紀 上 2:45 Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 有 所 罗 门 王 必 得 福 , 并 且 大 卫 的 国 位 必 在 耶 和 华 面 前 坚 定 , 直 到 永 远 。

King James Bible
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.

American King James Version
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.

American Standard Version
But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Jehovah for ever.

Bible in Basic English
But a blessing will be on King Solomon, and the kingdom of David will keep its place before the Lord for ever.

Douay-Rheims Bible
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the Lord for ever.

Darby Bible Translation
and king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Jehovah for ever.

English Revised Version
But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But King Solomon is blessed, and David's dynasty will always be firmly established by the LORD."

Webster's Bible Translation
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.

World English Bible
But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Yahweh forever."

Young's Literal Translation
and king Solomon is blessed, and the throne of David is established before Jehovah unto the age.'

列 王 紀 上 2:45 Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 有 所 羅 門 王 必 得 福 , 並 且 大 衛 的 國 位 必 在 耶 和 華 面 前 堅 定 , 直 到 永 遠 。

列 王 紀 上 2:45 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所羅門王卻要蒙福,大衛的王位必在耶和華眼前得堅立,直到永遠。”

列 王 紀 上 2:45 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所罗门王却要蒙福,大卫的王位必在耶和华眼前得坚立,直到永远。”

1 Rois 2:45 French: Darby
Et le roi Salomon sera béni, et le trône de David sera affermi devant l'Éternel à toujours.

1 Rois 2:45 French: Martin (1744)
Mais le Roi Salomon sera béni, et le trône de David sera affermi devant l'Eternel à jamais.

1 Rois 2:45 French: Ostervald (1744)
Mais le roi Salomon sera béni, et le trône de David sera affermi devant l'Éternel à jamais.

1 Koenige 2:45 German: Luther (1545)
Und der König Salomo ist gesegnet, und der Stuhl Davids wird beständig sein vor dem HERRN ewiglich.

1 Koenige 2:45 German: Elberfelder (1871)
Aber der König Salomo wird gesegnet sein, und der Thron Davids wird feststehen vor Jehova ewiglich.

1 i Mbretërve 2:45 Albanian
por mbreti Salomon ka për të qënë i bekuar dhe froni i Davidit do të jetë i qëndrueshëm përpara Zotit përjetë".

3 Царе 2:45 Bulgarian
а цар Соломон ще бъде благословен, и Давидовият престол утвърден пред Господа до века.

1 Kings 2:45 Croatian Bible
A blagoslovljen je kralj Salomon, i prijestolje će Davidovo biti čvrsto pred Jahvom dovijeka."

První Královská 2:45 Czech BKR
Král pak Šalomoun bude požehnaný, a stolice Davidova stálá před Hospodinem až na věky.

Første Kongebog 2:45 Danish
men Kong Salomo skal være velsignet, og Davids Trone skal stå urokkelig fast for HERRENs Åsyn til evig Tid!"

1 Koningen 2:45 Dutch Staten Vertaling
Maar de koning Salomo is gezegend; en de troon van David zal bevestigd zijn voor het aangezicht des HEEREN tot in eeuwigheid.

1 Királyok 2:45 Hungarian: Karoli
Salamon király pedig áldott lészen, és Dávidnak királyi széke lészen állandó az Úr elõtt mindörökké.

Reĝoj 1 2:45 Esperanto
Sed la regxo Salomono estu benata, kaj la trono de David staru forte antaux la Eternulo eterne.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 2:45 Finnish: Bible (1776)
Ja kuningas Salomo on siunattu, ja Davidin istuin on vahvistettu Herran edessä ijankaikkisesti.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 2:45 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Mutta kuningas Salomo on oleva siunattu, ja Daavidin valtaistuin on oleva iäti vahva Herran edessä."

1 Kings 2:45 Greek OT: Septuagint
και ο βασιλευς σαλωμων ηυλογημενος και ο θρονος δαυιδ εσται ετοιμος ενωπιον κυριου εις τον αιωνα

1 Kings 2:45 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai o basileus salōmōn ēulogēmenos kai o thronos dauid estai etoimos enōpion kuriou eis ton aiōna
kai o basileus salOmOn EulogEmenos kai o thronos dauid estai etoimos enOpion kuriou eis ton aiOna

1 Wa 2:45 Haitian Creole Bible
Men, l'ap beni m', mwen menm Salomon. L'ap fè gouvènman fanmi David la chita pou tout tan.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 2:45 Arabic: Smith & Van Dyke
والملك سليمان يبارك وكرسي داود يكون ثابتا امام الرب الى الابد.

מלכים א 2:45 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
והמלך שלמה ברוך וכסא דוד יהיה נכון לפני יהוה עד־עולם׃

מלכים א 2:45 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה בָּר֑וּךְ וְכִסֵּ֣א דָוִ֗ד יִהְיֶ֥ה נָכֹ֛ון לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה עַד־עֹולָֽם׃

מלכים א 2:45 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והמלך שלמה ברוך וכסא דוד יהיה נכון לפני יהוה עד־עולם׃

מלכים א 2:45 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּרוּךְ וְכִסֵּא דָוִד יִהְיֶה נָכֹון לִפְנֵי יְהוָה עַד־עֹולָם׃

מלכים א 2:45 Hebrew OT: Aleppo Codex
מה והמלך שלמה ברוך וכסא דוד יהיה נכון לפני יהוה--עד עולם

מלכים א 2:45 Hebrew Bible
והמלך שלמה ברוך וכסא דוד יהיה נכון לפני יהוה עד עולם׃

1 Re 2:45 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma il re Salomone sarà benedetto e il trono di Davide sarà reso stabile in perpetuo dinanzi all’Eterno".

1 RAJA-RAJA 2:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi berbahagialah kiranya baginda raja Sulaiman dan takhta kerajaan Daudpun akan tetap di hadapan hadirat Tuhan sampai selama-lamanya!

열왕기상 2:45 Korean
왕이 또 시므이에게 이르되 `네가 무릇 네 마음의 아는 모든 악 곧 내 부친에게 행한 바를 네가 스스로 아나니 여호와께서 네 악을 네 머리로 돌려 보내시리라

Pirmoji Karaliø knyga 2:45 Lithuanian
Karalius Saliamonas bus palaimintas ir Dovydo sostas bus įtvirtintas Viešpaties akivaizdoje per amžius”.

1 Kings 2:45 Maori
Ka manaakitia ia a Kingi Horomona, ka pumau tonu ano te torona o Rawiri i te aroaro o Ihowa a ake ake.

1 Kongebok 2:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men kong Salomo skal være velsignet, og Davids trone skal stå fast for Herrens åsyn til evig tid.

Polish: Biblia Gdanska
Ale król Salomon błogosławiony, stolica Dawidowa będzie utwierdzona przed Panem aż na wieki.

1 Reis 2:45 Portugese Bible
Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será confirmado perante o Senhor para sempre:   

1 Imparati 2:45 Romanian: Cornilescu
Dar împăratul Solomon va fi binecuvîntat, şi scaunul de domnie al lui David va fi întărit pe vecie înaintea Domnului.``

3-я Царств 2:45 Russian: Synodal Translation (1876)
а царь Соломон да будет благословен, и престол Давида да будет непоколебим пред Господом во веки!

3-я Царств 2:45 Russian koi8r
а царь Соломон да будет благословен, и престол Давида да будет непоколебим пред Господом во веки![]

1 Reyes 2:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero el rey Salomón será bendito, y el trono de David será firme delante del SEÑOR para siempre."

1 Reyes 2:45 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el rey Salomón será bendito, y el trono de David será firme perpetuamente delante de Jehová.

1 Reyes 2:45 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el rey Salomón será bendito, y el trono de David será firme perpetuamente delante del SEÑOR.

1 Reyes 2:45 Spanish: Modern
El rey Salomón será bendito, y el trono de David será firme delante de Jehovah para siempre.

1 Kungaboken 2:45 Swedish (1917)
Men konung Salomo skall bliva välsignad, och Davids tron skall bliva befäst inför HERREN till evig tid.»

1 Kings 2:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't ang haring si Salomon ay magiging mapalad, at ang luklukan ni David ay magiging matatag sa harap ng Panginoon magpakailan man.

1 Krallar 2:45 Turkish
Ama Kral Süleyman kutsanacak ve Davutun tahtı RABbin önünde sonsuza dek kurulu kalacaktır.››

1 Caùc Vua 2:45 Vietnamese (1934)
Nhưng vua Sa-lô-môn sẽ được phước, và ngôi của Ða-vít sẽ được lập vững bền đến đời đời.

1 Re 2:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma il re Salomone sarà benedetto, e il trono di Davide sarà stabile davanti al Signore in perpetuo.

1 RAJA-RAJA 2:45 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
tetapi aku akan diberkati-Nya dan kerajaan ayahku akan dikukuhkan-Nya sampai selama-lamanya."

1 RAJA-RAJA 2:45 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Tetapi diberkatilah kiranya raja Salomo dan kokohlah takhta Daud di hadapan TUHAN sampai selama-lamanya."

Age .......... Blessed .......... Blessing .......... David .......... David's .......... Established .......... Forever .......... Kingdom .......... Secure .......... Solomon .......... Throne

Age .......... Blessed .......... Blessing .......... David .......... David's .......... Established .......... Forever .......... Kingdom .......... Secure .......... Solomon .......... Throne

Alphabetical: and .......... be .......... before .......... blessed .......... But .......... David .......... David's .......... established .......... forever .......... King .......... LORD .......... of .......... remain .......... secure .......... shall .......... Solomon .......... the .......... throne .......... will

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 45

Scripturetext.com Multilingual Bible