1 Kings 2:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then David slept with his fathers and was buried in the city of David.
................................................................................
1 Kings 2:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκοιμήθη δαυιδ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη ἐν πόλει δαυιδ
................................................................................
מלכים א 2:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁכַּב דָּוִד עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּעִיר דָּוִד׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dormivit igitur David cum patribus suis et sepultus est in civitate David

................................................................................
1 Reyes 2:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y durmió David con sus padres y fue sepultado en la ciudad de David.
................................................................................
1 Koenige 2:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Also entschlief David mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids.
................................................................................
1 Rois 2:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
David se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David.
................................................................................
列 王 紀 上 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 卫 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then David went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
David lay down in death with his ancestors and was buried in the City of David.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And David lieth down with his fathers, and is buried in the city of David,
................................................................................
列 王 紀 上 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
大 衛 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 衛 城 。
................................................................................
列 王 紀 上 2:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
大衛逝世大衛與他的列祖同睡,葬在大衛城裡。
................................................................................
列 王 紀 上 2:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
大卫逝世大卫与他的列祖同睡,葬在大卫城里。
................................................................................
1 Rois 2:10 French: Darby
................................................................................
Et David s'endormit avec ses pères; et il fut enterré dans la ville de David.
................................................................................
1 Rois 2:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi David s'endormit avec ses pères, et fut enseveli dans la Cité de David.
................................................................................
1 Rois 2:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ainsi David s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité de David.
................................................................................
1 Koenige 2:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Also entschlief David mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids.
................................................................................
1 Koenige 2:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und David legte sich zu seinen Vätern; und er wurde begraben in der Stadt Davids.
1 i Mbretërve 2:10 Albanian
................................................................................
Kështu Davidin e zuri gjumi me etërit e tij dhe u varros në qytetin e Davidit.
................................................................................
3 Царе 2:10 Bulgarian
................................................................................
И така, Давид заспа с бащите си, и биде погребан в Давидовия град.
................................................................................
1 Kings 2:10 Croatian Bible
................................................................................
I potom počinu David kraj otaca svojih i bi pokopan u Davidovu gradu.
................................................................................
První Královská 2:10 Czech BKR
................................................................................
A tak usnul David s otci svými, a pohřben jest v městě Davidově.
................................................................................
Første Kongebog 2:10 Danish
................................................................................
Så lagde David sig til Hvile hos sine Fædre og blev jordet i Davidsbyen.
................................................................................
1 Koningen 2:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En David ontsliep met zijn vaderen, en werd begraven in de stad Davids.
................................................................................
1 Királyok 2:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azután elaludt Dávid az õ atyáival, és eltemetteték a Dávid városában.
................................................................................
Reĝoj 1 2:10 Esperanto
................................................................................
Kaj David ekdormis kun siaj patroj, kaj oni lin enterigis en la urbo de David.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 2:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin nukkui David isäinsä kanssa ja haudattiin Davidin kaupunkiin.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 2:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten Daavid meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin Daavidin kaupunkiin.
................................................................................
1 Kings 2:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκοιμηθη δαυιδ μετα των πατερων αυτου και εταφη εν πολει δαυιδ
................................................................................
1 Kings 2:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekoimēthē dauid meta tōn paterōn autou kai etaphē en polei dauid
................................................................................
kai ekoimEthE dauid meta tOn paterOn autou kai etaphE en polei dauid

................................................................................
1 Wa 2:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè David mouri yo antere l' nan lavil David la.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 2:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واضطجع داود مع آبائه ودفن في مدينة داود.
................................................................................
מלכים א 2:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישכב דוד עם־אבתיו ויקבר בעיר דוד׃ ף
................................................................................
מלכים א 2:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁכַּ֥ב דָּוִ֖ד עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעִ֥יר דָּוִֽד׃ פ
................................................................................
מלכים א 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישכב דוד עם־אבתיו ויקבר בעיר דוד׃ פ
................................................................................
מלכים א 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁכַּב דָּוִד עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּעִיר דָּוִד׃ פ
................................................................................
מלכים א 2:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י וישכב דוד עם אבתיו ויקבר בעיר דוד  {פ}
................................................................................
מלכים א 2:10 Hebrew Bible
................................................................................
וישכב דוד עם אבתיו ויקבר בעיר דוד׃
1 Re 2:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Davide s’addormentò coi suoi padri, e fu sepolto nella città di Davide.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 2:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah itu maka Daudpun mangkatlah beradu dengan segala nenek moyangnya, lalu dikuburkan oranglah akan baginda dalam negeri Daud.
................................................................................
열왕기상 2:10 Korean
................................................................................
다윗이 그 열조와 함께 누워 자서 다윗성에 장사되니
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 2:10 Lithuanian
................................................................................
Dovydas užmigo prie savo tėvų ir buvo palaidotas Dovydo mieste.
................................................................................
1 Kings 2:10 Maori
................................................................................
Na moe ana a Rawiri ki ona matua, a tanumia ana ki te pa o Rawiri.
................................................................................
1 Kongebok 2:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så la David sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i Davids stad.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zatem zasnął Dawid z ojcy swoimi, a pogrzebiony jest w mieście Dawidowem.
................................................................................
1 Reis 2:10 Portugese Bible
................................................................................
Depois Davi dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi.   
................................................................................
1 Imparati 2:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
David a adormit cu părinţii lui, şi a fost îngropat în cetatea lui David.
................................................................................
3-я Царств 2:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И почил Давид с отцами своими и погребен был в городе Давидовом.
................................................................................
3-я Царств 2:10 Russian koi8r
................................................................................
И почил Давид с отцами своими и погребен был в городе Давидовом.[]
................................................................................
1 Reyes 2:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y durmió David con sus padres y fue sepultado en la ciudad de David.
................................................................................
1 Reyes 2:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y David durmió con sus padres, y fué sepultado en la ciudad de David.
................................................................................
1 Reyes 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y David durmió con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de David.
................................................................................
1 Reyes 2:10 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces David reposó con sus padres y fue sepultado en la Ciudad de David.
................................................................................
1 Kungaboken 2:10 Swedish (1917)
................................................................................
och David gick till vila hos sina fäder och blev begraven i Davids stad.
................................................................................
1 Kings 2:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si David ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa bayan ni David.
................................................................................
1 Krallar 2:10 Turkish
................................................................................
Davut ölüp atalarına kavuşunca, kendi adıyla bilinen kentte gömüldü.
................................................................................
1 Caùc Vua 2:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ða-vít an giấc với các tổ phụ mình, và được chôn trong thành Ða-vít.
................................................................................
1 Re 2:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Davide poi giacque co’ suoi padri, e fu seppellito nella Città di Davide.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 2:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian Daud meninggal dan dimakamkan di Kota Daud.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 2:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian Daud mendapat perhentian bersama-sama nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di kota Daud.
................................................................................
Body .......... Buried .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Lieth .......... Rest .......... Rested .......... Slept
................................................................................
Body .......... Buried .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Lieth .......... Rest .......... Rested .......... Slept
................................................................................
Alphabetical: and .......... buried .......... City .......... David .......... fathers .......... his .......... in .......... of .......... rested .......... slept .......... the .......... Then .......... was .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible