New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then David slept with his fathers and was buried in the city of David. ................................................................................ 1 Kings 2:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκοιμήθη δαυιδ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη ἐν πόλει δαυιδ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dormivit igitur David cum patribus suis et sepultus est in civitate David ................................................................................ 1 Reyes 2:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y durmió David con sus padres y fue sepultado en la ciudad de David. ................................................................................ 1 Koenige 2:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Also entschlief David mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids. ................................................................................ 1 Rois 2:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ David se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. ................................................................................ 列 王 紀 上 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 卫 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ So David slept with his fathers, and was buried in the city of David. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ So David slept with his fathers, and was buried in the city of David. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And David slept with his fathers, and was buried in the city of David. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then David went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ So David slept with his fathers, and was buried in the city of David. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And David slept with his fathers, and was buried in the city of David. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And David slept with his fathers, and was buried in the city of David. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ David lay down in death with his ancestors and was buried in the City of David. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ So David slept with his fathers, and was buried in the city of David. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ David slept with his fathers, and was buried in the city of David. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And David lieth down with his fathers, and is buried in the city of David, ................................................................................ 列 王 紀 上 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 衛 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 衛 城 。 ................................................................................ 列 王 紀 上 2:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大衛逝世大衛與他的列祖同睡,葬在大衛城裡。 ................................................................................ 列 王 紀 上 2:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大卫逝世大卫与他的列祖同睡,葬在大卫城里。 ................................................................................ 1 Rois 2:10 French: Darby ................................................................................ Et David s'endormit avec ses pères; et il fut enterré dans la ville de David. ................................................................................ 1 Rois 2:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi David s'endormit avec ses pères, et fut enseveli dans la Cité de David. ................................................................................ 1 Rois 2:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ainsi David s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité de David. ................................................................................ 1 Koenige 2:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Also entschlief David mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids. ................................................................................ 1 Koenige 2:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und David legte sich zu seinen Vätern; und er wurde begraben in der Stadt Davids. | 1 i Mbretërve 2:10 Albanian ................................................................................ Kështu Davidin e zuri gjumi me etërit e tij dhe u varros në qytetin e Davidit. ................................................................................ 3 Царе 2:10 Bulgarian ................................................................................ И така, Давид заспа с бащите си, и биде погребан в Давидовия град. ................................................................................ 1 Kings 2:10 Croatian Bible ................................................................................ I potom počinu David kraj otaca svojih i bi pokopan u Davidovu gradu. ................................................................................ První Královská 2:10 Czech BKR ................................................................................ A tak usnul David s otci svými, a pohřben jest v městě Davidově. ................................................................................ Første Kongebog 2:10 Danish ................................................................................ Så lagde David sig til Hvile hos sine Fædre og blev jordet i Davidsbyen. ................................................................................ 1 Koningen 2:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En David ontsliep met zijn vaderen, en werd begraven in de stad Davids. ................................................................................ 1 Királyok 2:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azután elaludt Dávid az õ atyáival, és eltemetteték a Dávid városában. ................................................................................ Reĝoj 1 2:10 Esperanto ................................................................................ Kaj David ekdormis kun siaj patroj, kaj oni lin enterigis en la urbo de David. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 2:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin nukkui David isäinsä kanssa ja haudattiin Davidin kaupunkiin. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 2:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten Daavid meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin Daavidin kaupunkiin. ................................................................................ 1 Kings 2:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εκοιμηθη δαυιδ μετα των πατερων αυτου και εταφη εν πολει δαυιδ ................................................................................ 1 Kings 2:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ekoimēthē dauid meta tōn paterōn autou kai etaphē en polei dauid ................................................................................ kai ekoimEthE dauid meta tOn paterOn autou kai etaphE en polei dauid ................................................................................ 1 Wa 2:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè David mouri yo antere l' nan lavil David la. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 2:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واضطجع داود مع آبائه ودفن في مدينة داود. ................................................................................ מלכים א 2:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישכב דוד עם־אבתיו ויקבר בעיר דוד׃ ף ................................................................................ מלכים א 2:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁכַּ֥ב דָּוִ֖ד עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעִ֥יר דָּוִֽד׃ פ ................................................................................ מלכים א 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישכב דוד עם־אבתיו ויקבר בעיר דוד׃ פ ................................................................................ מלכים א 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁכַּב דָּוִד עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּעִיר דָּוִד׃ פ ................................................................................ מלכים א 2:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י וישכב דוד עם אבתיו ויקבר בעיר דוד {פ} ................................................................................ מלכים א 2:10 Hebrew Bible ................................................................................ וישכב דוד עם אבתיו ויקבר בעיר דוד׃ | 1 Re 2:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Davide s’addormentò coi suoi padri, e fu sepolto nella città di Davide. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 2:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Setelah itu maka Daudpun mangkatlah beradu dengan segala nenek moyangnya, lalu dikuburkan oranglah akan baginda dalam negeri Daud. ................................................................................ 열왕기상 2:10 Korean ................................................................................ 다윗이 그 열조와 함께 누워 자서 다윗성에 장사되니 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 2:10 Lithuanian ................................................................................ Dovydas užmigo prie savo tėvų ir buvo palaidotas Dovydo mieste. ................................................................................ 1 Kings 2:10 Maori ................................................................................ Na moe ana a Rawiri ki ona matua, a tanumia ana ki te pa o Rawiri. ................................................................................ 1 Kongebok 2:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så la David sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i Davids stad. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zatem zasnął Dawid z ojcy swoimi, a pogrzebiony jest w mieście Dawidowem. ................................................................................ 1 Reis 2:10 Portugese Bible ................................................................................ Depois Davi dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi. ................................................................................ 1 Imparati 2:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ David a adormit cu părinţii lui, şi a fost îngropat în cetatea lui David. ................................................................................ 3-я Царств 2:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И почил Давид с отцами своими и погребен был в городе Давидовом. ................................................................................ 3-я Царств 2:10 Russian koi8r ................................................................................ И почил Давид с отцами своими и погребен был в городе Давидовом.[] ................................................................................ 1 Reyes 2:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y durmió David con sus padres y fue sepultado en la ciudad de David. ................................................................................ 1 Reyes 2:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y David durmió con sus padres, y fué sepultado en la ciudad de David. ................................................................................ 1 Reyes 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y David durmió con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de David. ................................................................................ 1 Reyes 2:10 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces David reposó con sus padres y fue sepultado en la Ciudad de David. ................................................................................ 1 Kungaboken 2:10 Swedish (1917) ................................................................................ och David gick till vila hos sina fäder och blev begraven i Davids stad. ................................................................................ 1 Kings 2:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si David ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa bayan ni David. ................................................................................ 1 Krallar 2:10 Turkish ................................................................................ Davut ölüp atalarına kavuşunca, kendi adıyla bilinen kentte gömüldü. ................................................................................ 1 Caùc Vua 2:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ða-vít an giấc với các tổ phụ mình, và được chôn trong thành Ða-vít. ................................................................................ 1 Re 2:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Davide poi giacque co’ suoi padri, e fu seppellito nella Città di Davide. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 2:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian Daud meninggal dan dimakamkan di Kota Daud. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 2:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian Daud mendapat perhentian bersama-sama nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di kota Daud. ................................................................................ Body .......... Buried .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Lieth .......... Rest .......... Rested .......... Slept ................................................................................ Body .......... Buried .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Lieth .......... Rest .......... Rested .......... Slept ................................................................................ Alphabetical: and .......... buried .......... City .......... David .......... fathers .......... his .......... in .......... of .......... rested .......... slept .......... the .......... Then .......... was .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |