New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now it happened in the fifth year of King Rehoboam, that Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem. ................................................................................ 1 Kings 14:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῷ πέμπτῳ βασιλεύοντος ροβοαμ ἀνέβη σουσακιμ βασιλεὺς αἰγύπτου ἐπὶ ιερουσαλημ ................................................................................
מלכים א 14:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם עָלָה [כ שׁוּשַׁק] [ק שִׁישַׁק] מֶלֶךְ־מִצְרַיִם עַל־יְרוּשָׁלִָם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in quinto autem anno regni Roboam ascendit Sesac rex Aegypti in Hierusalem ................................................................................ 1 Reyes 14:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y sucedió que en el quinto año del rey Roboam, Sisac, rey de Egipto, subió contra Jerusalén. ................................................................................ 1 Koenige 14:25 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog Sisak, der König in Ägypten, herauf wider Jerusalem ................................................................................ 1 Rois 14:25 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La cinquième année du règne de Roboam, Schischak, roi d'Egypte, monta contre Jérusalem. ................................................................................ 列 王 紀 上 14:25 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 罗 波 安 王 第 五 年 , 埃 及 王 示 撒 上 来 攻 取 耶 路 撒 冷 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now in the fifth year of King Rehoboam, Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And in the fifth year of the reign of Roboam, Sesac king of Egypt came up against Jerusalem. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem: o ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ In the fifth year of Rehoboam's reign, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And it cometh to pass, in the fifth year of king Rehoboam, gone up hath Shishak king of Egypt against Jerusalem, ................................................................................ 列 王 紀 上 14:25 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 羅 波 安 王 第 五 年 , 埃 及 王 示 撒 上 來 攻 取 耶 路 撒 冷 , ................................................................................ 列 王 紀 上 14:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻打耶路撒冷。 ................................................................................ 列 王 紀 上 14:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻打耶路撒冷。 ................................................................................ 1 Rois 14:25 French: Darby ................................................................................ Et il arriva, en la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem. ................................................................................ 1 Rois 14:25 French: Martin (1744) ................................................................................ r il arriva qu'en la cinquième année du Roi Roboam, Sisak, Roi d'Egypte, monta contre Jérusalem; ................................................................................ 1 Rois 14:25 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, il arriva la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem; ................................................................................ 1 Koenige 14:25 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog Sisak, der König in Ägypten, herauf wider Jerusalem. ................................................................................ 1 Koenige 14:25 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es geschah im fünften Jahre des Königs Rehabeam, da zog Sisak, der König von Ägypten, wider Jerusalem herauf. | 1 i Mbretërve 14:25 Albanian ................................................................................ Në vitin e pestë të mbretit Roboam, mbreti i Egjiptit Sishak doli kundër Jeruzalemit, ................................................................................ 3 Царе 14:25 Bulgarian ................................................................................ И в петата година от Ровоамовото царуване, египетският цар Сисак дойде против Ерусалим, ................................................................................ 1 Kings 14:25 Croatian Bible ................................................................................ Pete godine Roboamova kraljevanja egipatski kralj Šišak navali na Jeruzalem. ................................................................................ První Královská 14:25 Czech BKR ................................................................................ I stalo se léta pátého království Roboámova, že vytáhl Sesák král Egyptský proti Jeruzalému, ................................................................................ Første Kongebog 14:25 Danish ................................................................................ Men i Kong Rebabeams femte Regeringsår drog Ægypterkongen Sjisjak op imod Jerusalem ................................................................................ 1 Koningen 14:25 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het geschiedde nu in het vijfde jaar van den koning Rehabeam, dat Sisak, de koning van Egypte, optoog tegen Jeruzalem. ................................................................................ 1 Királyok 14:25 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lõn Roboám király ötödik esztendejében, feljött Sisák, az Égyiptombeli király Jeruzsálem ellen. ................................................................................ Reĝoj 1 14:25 Esperanto ................................................................................ En la kvina jaro de la regxo Rehxabeam iris SXisxak, regxo de Egiptujo, kontraux Jerusalemon. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:25 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja tapahtui viidennellä kuningas Rehabeamin ajastajalla, että Sisak Egyptin kuningas meni Jerusalemia vastaan, ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta kuningas Rehabeamin viidentenä hallitusvuotena hyökkäsi Suusak, Egyptin kuningas, Jerusalemin kimppuun. ................................................................................ 1 Kings 14:25 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενετο εν τω ενιαυτω τω πεμπτω βασιλευοντος ροβοαμ ανεβη σουσακιμ βασιλευς αιγυπτου επι ιερουσαλημ ................................................................................ 1 Kings 14:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egeneto en tō eniautō tō pemptō basileuontos roboam anebē sousakim basileus aiguptou epi ierousalēm ................................................................................ kai egeneto en tO eniautO tO pemptO basileuontos roboam anebE sousakim basileus aiguptou epi ierousalEm ................................................................................ 1 Wa 14:25 Haitian Creole Bible ................................................................................ Woboram te gen senkan depi li te wa lè Chichak, wa peyi Lejip la, atake lavil Jerizalèm. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 14:25 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفي السنة الخامسة للملك رحبعام صعد شيشق ملك مصر الى اورشليم ................................................................................ מלכים א 14:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי בשנה החמישית למלך רחבעם עלה [כ שושק] [ק שישק] מלך־מצרים על־ירושלם׃ ................................................................................ מלכים א 14:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִ֛י בַּשָּׁנָ֥ה הַחֲמִישִׁ֖ית לַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֑ם עָלָ֛ה [שׁוּשַׁק כ] (שִׁישַׁ֥ק ק) מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃ ................................................................................ מלכים א 14:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי בשנה החמישית למלך רחבעם עלה [שושק כ] (שישק ק) מלך־מצרים על־ירושלם׃ ................................................................................ מלכים א 14:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם עָלָה [שׁוּשַׁק כ] (שִׁישַׁק ק) מֶלֶךְ־מִצְרַיִם עַל־יְרוּשָׁלִָם׃ ................................................................................ מלכים א 14:25 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כה ויהי בשנה החמישית למלך רחבעם עלה שושק (שישק) מלך מצרים על ירושלם ................................................................................ מלכים א 14:25 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי בשנה החמישית למלך רחבעם עלה שושק מלך מצרים על ירושלם׃ | 1 Re 14:25 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’anno quinto del regno di Roboamo, Scishak, re d’Egitto, salì contro Gerusalemme, ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 14:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hata, maka pada tahun yang kelima dari pada kerajaan Rehabeam, tiba-tiba datanglah Sisak, raja Mesir, menyerang Yeruzalem. ................................................................................ 열왕기상 14:25 Korean ................................................................................ 르호보암 왕 제 오년에 애굽 왕 시삭이 올라와서 예루살렘을 치고 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 14:25 Lithuanian ................................................................................ Penktaisiais karaliaus Roboamo valdymo metais Egipto karalius Šišakas atėjęs užpuolė Jeruzalę, ................................................................................ 1 Kings 14:25 Maori ................................................................................ Na i te rima o nga tau o Kingi Rehopoama ka tae mai a Hihaka kingi o Ihipa ka whakapaea a Hiruharama: ................................................................................ 1 Kongebok 14:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da hendte det i kong Rehabeams femte år at Egyptens konge Sisak drog op mot Jerusalem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I stało się roku piątego królowania Roboama, że wyciągnął Sesak, król Egipski, przeciw Jeruzalemowi. ................................................................................ 1 Reis 14:25 Portugese Bible ................................................................................ Ora, sucedeu que, no quinto ano do rei Roboão, Sisaque, rei do Egito, subiu contra Jerusalém, ................................................................................ 1 Imparati 14:25 Romanian: Cornilescu ................................................................................ În al cincilea an al împărăţirii lui Roboam, Şişac, împăratul Egiptului, s'a suit împotriva Ierusalimului. ................................................................................ 3-я Царств 14:25 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ На пятом году царствования Ровоамова, Сусаким, царь Египетский, вышел против Иерусалима ................................................................................ 3-я Царств 14:25 Russian koi8r ................................................................................ На пятом году царствования Ровоамова, Сусаким, царь Египетский, вышел против Иерусалима[] ................................................................................ 1 Reyes 14:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y sucedió que en el quinto año del rey Roboam, Sisac, rey de Egipto, subió contra Jerusalén. ................................................................................ 1 Reyes 14:25 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Al quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalem. ................................................................................ 1 Reyes 14:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Al quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalén. ................................................................................ 1 Reyes 14:25 Spanish: Modern ................................................................................ Y sucedió que en el quinto año del rey Roboam subió Sisac, rey de Egipto, contra Jerusalén ................................................................................ 1 Kungaboken 14:25 Swedish (1917) ................................................................................ Men i konung Rehabeams femte regeringsår drog Sosak, konungen i Egypten, upp mot Jerusalem. ................................................................................ 1 Kings 14:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nangyari, nang ikalimang taon ng haring Roboam, na si Sisac na hari sa Egipto ay umahon laban sa Jerusalem: ................................................................................ 1 Krallar 14:25 Turkish ................................................................................ Rehavamın krallığının beşinci yılında Mısır Kralı Şişak Yeruşalime saldırdı. ................................................................................ 1 Caùc Vua 14:25 Vietnamese (1934) ................................................................................ Năm thứ năm đời Rô-bô-am trị vì, Si-sắc, vua Ê-díp-tô, đi lên đánh Giê-ru-sa-lem, ................................................................................ 1 Re 14:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed avvenne, l’anno quinto del re Roboamo, che Sisac, re di Egitto, salì contro a Gerusalemme; ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 14:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada tahun kelima pemerintahan Rehabeam, Sisak, raja Mesir menyerang Yerusalem. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 14:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi pada tahun kelima zaman raja Rehabeam, majulah Sisak, raja Mesir, menyerang Yerusalem. ................................................................................ Attacked .......... Egypt .......... Fifth .......... Jerusalem .......... Rehoboam .......... Rehobo'am .......... Shishak ................................................................................ Attacked .......... Egypt .......... Fifth .......... Jerusalem .......... Rehoboam .......... Rehobo'am .......... Shishak ................................................................................ Alphabetical: against .......... attacked .......... came .......... Egypt .......... fifth .......... happened .......... In .......... it .......... Jerusalem .......... King .......... Now .......... of .......... Rehoboam .......... Shishak .......... that .......... the .......... up .......... year ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |