1 Kings 12:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
................................................................................
1 Kings 12:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἠθέτησεν ισραηλ εἰς τὸν οἶκον δαυιδ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης
................................................................................
מלכים א 12:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּפְשְׁעוּ יִשְׂרָאֵל בְּבֵית דָּוִד עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
recessitque Israhel a domo David usque in praesentem diem

................................................................................
1 Reyes 12:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así Israel ha estado en rebeldía contra la casa de David hasta hoy.
................................................................................
1 Koenige 12:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Also fiel Israel ab vom Hause David bis auf diesen Tag.
................................................................................
1 Rois 12:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est ainsi qu'Israël s'est détaché de la maison de David jusqu'à ce jour.
................................................................................
列 王 紀 上 12:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 样 , 以 色 列 人 背 叛 大 卫 家 , 直 到 今 日 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
So Israel rebelled against the house of David unto this day.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
So Israel rebelled against the house of David to this day.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
So Israel rebelled against the house of David unto this day.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So Israel was turned away from the family of David to this day.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Israel revolted from the house of David, unto this day.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Israel rebelled against the house of David, unto this day.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
So Israel rebelled against the house of David, unto this day.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Israel has rebelled against David's dynasty to this day.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
So Israel rebelled against the house of David to this day.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
So Israel rebelled against the house of David to this day.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Israel transgresseth against the house of David unto this day.
................................................................................
列 王 紀 上 12:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 樣 , 以 色 列 人 背 叛 大 衛 家 , 直 到 今 日 。
................................................................................
列 王 紀 上 12:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
這樣,以色列人背叛了大衛家,直到今日。
................................................................................
列 王 紀 上 12:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
这样,以色列人背叛了大卫家,直到今日。
................................................................................
1 Rois 12:19 French: Darby
................................................................................
Et Israël se rebella contre la maison de David, jusqu'à ce jour.
................................................................................
1 Rois 12:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi Israël se rebella contre la maison de David jusqu'à ce jour.
................................................................................
1 Rois 12:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est ainsi qu'Israël s'est rebellé contre la maison de David jusqu'à ce jour.
................................................................................
1 Koenige 12:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Also fiel Israel ab vom Hause Davids bis auf diesen Tag.
................................................................................
1 Koenige 12:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So fiel Israel vom Hause Davids ab bis auf diesen Tag.
1 i Mbretërve 12:19 Albanian
................................................................................
Kështu Izraeli ngriti krye kundër shtëpisë së Davidit deri në ditën e sotme.
................................................................................
3 Царе 12:19 Bulgarian
................................................................................
Така Израил въстана против Давидовия дом [и остава въстанал] до днес.
................................................................................
1 Kings 12:19 Croatian Bible
................................................................................
Tako se Izrael odijelio od doma Davidova sve do danas.
................................................................................
První Královská 12:19 Czech BKR
................................................................................
A tak odstoupili synové Izraelští od domu Davidova až do dnešního dne.
................................................................................
Første Kongebog 12:19 Danish
................................................................................
Således brød Israel med Davids Hus, og det er Stillingen den Dag i Dag.
................................................................................
1 Koningen 12:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo vielen de Israelieten van het huis Davids af, tot op dezen dag.
................................................................................
1 Királyok 12:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Így szakada el az Izráel népe Dávidnak házától mind e mai napig.
................................................................................
Reĝoj 1 12:19 Esperanto
................................................................................
Tiamaniere Izrael defalis de la domo de David gxis la nuna tago.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja niin erkani Israel Davidin huoneesta, hamaan tähän päivään asti.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Näin Israel luopui Daavidin suvusta, aina tähän päivään asti.
................................................................................
1 Kings 12:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ηθετησεν ισραηλ εις τον οικον δαυιδ εως της ημερας ταυτης
................................................................................
1 Kings 12:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēthetēsen israēl eis ton oikon dauid eōs tēs ēmeras tautēs
................................................................................
kai EthetEsen israEl eis ton oikon dauid eOs tEs Emeras tautEs

................................................................................
1 Wa 12:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Depi lè sa a, moun pèp Izrayèl yo vire do bay moun fanmi David yo jouk jounen jòdi a.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 12:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فعصى اسرائيل على بيت داود الى هذا اليوم.
................................................................................
מלכים א 12:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויפשעו ישראל בבית דוד עד היום הזה׃ ס
................................................................................
מלכים א 12:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּפְשְׁע֤וּ יִשְׂרָאֵל֙ בְּבֵ֣ית דָּוִ֔ד עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ס
................................................................................
מלכים א 12:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויפשעו ישראל בבית דוד עד היום הזה׃ ס
................................................................................
מלכים א 12:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּפְשְׁעוּ יִשְׂרָאֵל בְּבֵית דָּוִד עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ ס
................................................................................
מלכים א 12:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט ויפשעו ישראל בבית דוד עד היום הזה  {ס}
................................................................................
מלכים א 12:19 Hebrew Bible
................................................................................
ויפשעו ישראל בבית דוד עד היום הזה׃
1 Re 12:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così Israele si ribellò alla casa di Davide, ed è rimasto ribelle fino al dì d’oggi.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 12:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah peri hal orang Israel mendurhaka kepada orang isi istana Daud datang kepada hari ini.
................................................................................
열왕기상 12:19 Korean
................................................................................
이에 이스라엘이 다윗의 집을 배반하여 오늘날까지 이르렀더라
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 12:19 Lithuanian
................................................................................
Taip Izraelis atsiskyrė nuo Dovydo namų iki šios dienos.
................................................................................
1 Kings 12:19 Maori
................................................................................
Na kua tahuri ke a Iharaira i te whare o Rawiri a taea noatia tenei ra.
................................................................................
1 Kongebok 12:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Således falt Israel fra Davids hus, og så har det vært til denne dag.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak odstąpili Izraelczycy od domu Dawidowego, aż do dnia tego.
................................................................................
1 Reis 12:19 Portugese Bible
................................................................................
Assim Israel se rebelou contra a casa de Davi até o dia de hoje.   
................................................................................
1 Imparati 12:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Astfel s'a deslipit Israel de casa lui David pînă în ziua de azi.
................................................................................
3-я Царств 12:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И отложился Израиль от дома Давидова до сего дня.
................................................................................
3-я Царств 12:19 Russian koi8r
................................................................................
И отложился Израиль от дома Давидова до сего дня.[]
................................................................................
1 Reyes 12:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Así Israel ha estado en rebeldía contra la casa de David hasta hoy.
................................................................................
1 Reyes 12:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así se apartó Israel de la casa de David hasta hoy.
................................................................................
1 Reyes 12:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así se rebeló Israel de la casa de David hasta hoy.
................................................................................
1 Reyes 12:19 Spanish: Modern
................................................................................
Así se rebeló Israel contra la casa de David, hasta el día de hoy.
................................................................................
1 Kungaboken 12:19 Swedish (1917)
................................................................................
Så avföll Israel från Davids hus och har varit skilt därifrån ända till denna dag.
................................................................................
1 Kings 12:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gayon nanghimagsik ang Israel laban sa sangbahayan ni David, hanggang sa araw na ito.
................................................................................
1 Krallar 12:19 Turkish
................................................................................
İsrail halkı, Davut soyundan gelenlere hep başkaldırdı.
................................................................................
1 Caùc Vua 12:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ấy vậy, Y-sơ-ra-ên phản nghịch nhà Ða-vít cho đến ngày nay.
................................................................................
1 Re 12:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così gl’Israeliti si ribellarono dalla casa di Davide, e son restati così, fino a questo giorno.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 12:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mulai saat itu rakyat di bagian utara kerajaan Israel selalu memberontak terhadap raja-raja keturunan Daud.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 12:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Demikianlah mulanya orang Israel memberontak terhadap keluarga Daud sampai hari ini.
................................................................................
David .......... Family .......... House .......... Israel .......... Rebelled .......... Rebellion .......... Transgresseth .......... Turned
................................................................................
David .......... Family .......... House .......... Israel .......... Rebelled .......... Rebellion .......... Transgresseth .......... Turned
................................................................................
Alphabetical: against .......... been .......... David .......... day .......... has .......... house .......... in .......... Israel .......... of .......... rebellion .......... So .......... the .......... this .......... to
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible