New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So Israel has been in rebellion against the house of David to this day. ................................................................................ 1 Kings 12:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἠθέτησεν ισραηλ εἰς τὸν οἶκον δαυιδ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ recessitque Israhel a domo David usque in praesentem diem ................................................................................ 1 Reyes 12:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Así Israel ha estado en rebeldía contra la casa de David hasta hoy. ................................................................................ 1 Koenige 12:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Also fiel Israel ab vom Hause David bis auf diesen Tag. ................................................................................ 1 Rois 12:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est ainsi qu'Israël s'est détaché de la maison de David jusqu'à ce jour. ................................................................................ 列 王 紀 上 12:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 样 , 以 色 列 人 背 叛 大 卫 家 , 直 到 今 日 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ So Israel rebelled against the house of David unto this day. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ So Israel rebelled against the house of David to this day. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ So Israel rebelled against the house of David unto this day. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So Israel was turned away from the family of David to this day. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Israel revolted from the house of David, unto this day. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Israel rebelled against the house of David, unto this day. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ So Israel rebelled against the house of David, unto this day. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Israel has rebelled against David's dynasty to this day. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ So Israel rebelled against the house of David to this day. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ So Israel rebelled against the house of David to this day. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Israel transgresseth against the house of David unto this day. ................................................................................ 列 王 紀 上 12:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 樣 , 以 色 列 人 背 叛 大 衛 家 , 直 到 今 日 。 ................................................................................ 列 王 紀 上 12:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 這樣,以色列人背叛了大衛家,直到今日。 ................................................................................ 列 王 紀 上 12:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 这样,以色列人背叛了大卫家,直到今日。 ................................................................................ 1 Rois 12:19 French: Darby ................................................................................ Et Israël se rebella contre la maison de David, jusqu'à ce jour. ................................................................................ 1 Rois 12:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi Israël se rebella contre la maison de David jusqu'à ce jour. ................................................................................ 1 Rois 12:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ C'est ainsi qu'Israël s'est rebellé contre la maison de David jusqu'à ce jour. ................................................................................ 1 Koenige 12:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Also fiel Israel ab vom Hause Davids bis auf diesen Tag. ................................................................................ 1 Koenige 12:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ So fiel Israel vom Hause Davids ab bis auf diesen Tag. | 1 i Mbretërve 12:19 Albanian ................................................................................ Kështu Izraeli ngriti krye kundër shtëpisë së Davidit deri në ditën e sotme. ................................................................................ 3 Царе 12:19 Bulgarian ................................................................................ Така Израил въстана против Давидовия дом [и остава въстанал] до днес. ................................................................................ 1 Kings 12:19 Croatian Bible ................................................................................ Tako se Izrael odijelio od doma Davidova sve do danas. ................................................................................ První Královská 12:19 Czech BKR ................................................................................ A tak odstoupili synové Izraelští od domu Davidova až do dnešního dne. ................................................................................ Første Kongebog 12:19 Danish ................................................................................ Således brød Israel med Davids Hus, og det er Stillingen den Dag i Dag. ................................................................................ 1 Koningen 12:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alzo vielen de Israelieten van het huis Davids af, tot op dezen dag. ................................................................................ 1 Királyok 12:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Így szakada el az Izráel népe Dávidnak házától mind e mai napig. ................................................................................ Reĝoj 1 12:19 Esperanto ................................................................................ Tiamaniere Izrael defalis de la domo de David gxis la nuna tago. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja niin erkani Israel Davidin huoneesta, hamaan tähän päivään asti. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Näin Israel luopui Daavidin suvusta, aina tähän päivään asti. ................................................................................ 1 Kings 12:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηθετησεν ισραηλ εις τον οικον δαυιδ εως της ημερας ταυτης ................................................................................ 1 Kings 12:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēthetēsen israēl eis ton oikon dauid eōs tēs ēmeras tautēs ................................................................................ kai EthetEsen israEl eis ton oikon dauid eOs tEs Emeras tautEs ................................................................................ 1 Wa 12:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Depi lè sa a, moun pèp Izrayèl yo vire do bay moun fanmi David yo jouk jounen jòdi a. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 12:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فعصى اسرائيل على بيت داود الى هذا اليوم. ................................................................................ מלכים א 12:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויפשעו ישראל בבית דוד עד היום הזה׃ ס ................................................................................ מלכים א 12:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּפְשְׁע֤וּ יִשְׂרָאֵל֙ בְּבֵ֣ית דָּוִ֔ד עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ס ................................................................................ מלכים א 12:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויפשעו ישראל בבית דוד עד היום הזה׃ ס ................................................................................ מלכים א 12:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּפְשְׁעוּ יִשְׂרָאֵל בְּבֵית דָּוִד עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ ס ................................................................................ מלכים א 12:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט ויפשעו ישראל בבית דוד עד היום הזה {ס} ................................................................................ מלכים א 12:19 Hebrew Bible ................................................................................ ויפשעו ישראל בבית דוד עד היום הזה׃ | 1 Re 12:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Così Israele si ribellò alla casa di Davide, ed è rimasto ribelle fino al dì d’oggi. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 12:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikianlah peri hal orang Israel mendurhaka kepada orang isi istana Daud datang kepada hari ini. ................................................................................ 열왕기상 12:19 Korean ................................................................................ 이에 이스라엘이 다윗의 집을 배반하여 오늘날까지 이르렀더라 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 12:19 Lithuanian ................................................................................ Taip Izraelis atsiskyrė nuo Dovydo namų iki šios dienos. ................................................................................ 1 Kings 12:19 Maori ................................................................................ Na kua tahuri ke a Iharaira i te whare o Rawiri a taea noatia tenei ra. ................................................................................ 1 Kongebok 12:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Således falt Israel fra Davids hus, og så har det vært til denne dag. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak odstąpili Izraelczycy od domu Dawidowego, aż do dnia tego. ................................................................................ 1 Reis 12:19 Portugese Bible ................................................................................ Assim Israel se rebelou contra a casa de Davi até o dia de hoje. ................................................................................ 1 Imparati 12:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Astfel s'a deslipit Israel de casa lui David pînă în ziua de azi. ................................................................................ 3-я Царств 12:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И отложился Израиль от дома Давидова до сего дня. ................................................................................ 3-я Царств 12:19 Russian koi8r ................................................................................ И отложился Израиль от дома Давидова до сего дня.[] ................................................................................ 1 Reyes 12:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Así Israel ha estado en rebeldía contra la casa de David hasta hoy. ................................................................................ 1 Reyes 12:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Así se apartó Israel de la casa de David hasta hoy. ................................................................................ 1 Reyes 12:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Así se rebeló Israel de la casa de David hasta hoy. ................................................................................ 1 Reyes 12:19 Spanish: Modern ................................................................................ Así se rebeló Israel contra la casa de David, hasta el día de hoy. ................................................................................ 1 Kungaboken 12:19 Swedish (1917) ................................................................................ Så avföll Israel från Davids hus och har varit skilt därifrån ända till denna dag. ................................................................................ 1 Kings 12:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gayon nanghimagsik ang Israel laban sa sangbahayan ni David, hanggang sa araw na ito. ................................................................................ 1 Krallar 12:19 Turkish ................................................................................ İsrail halkı, Davut soyundan gelenlere hep başkaldırdı. ................................................................................ 1 Caùc Vua 12:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ấy vậy, Y-sơ-ra-ên phản nghịch nhà Ða-vít cho đến ngày nay. ................................................................................ 1 Re 12:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così gl’Israeliti si ribellarono dalla casa di Davide, e son restati così, fino a questo giorno. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 12:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mulai saat itu rakyat di bagian utara kerajaan Israel selalu memberontak terhadap raja-raja keturunan Daud. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 12:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Demikianlah mulanya orang Israel memberontak terhadap keluarga Daud sampai hari ini. ................................................................................ David .......... Family .......... House .......... Israel .......... Rebelled .......... Rebellion .......... Transgresseth .......... Turned ................................................................................ David .......... Family .......... House .......... Israel .......... Rebelled .......... Rebellion .......... Transgresseth .......... Turned ................................................................................ Alphabetical: against .......... been .......... David .......... day .......... has .......... house .......... in .......... Israel .......... of .......... rebellion .......... So .......... the .......... this .......... to ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|