New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Solomon built a high place for Chemosh the detestable idol of Moab, on the mountain which is east of Jerusalem, and for Molech the detestable idol of the sons of Ammon. ................................................................................ 1 Kings 11:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οὕτως ἐποίησεν πάσαις ταῖς γυναιξὶν αὐτοῦ ταῖς ἀλλοτρίαις ἐθυμίων καὶ ἔθυον τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν ................................................................................
מלכים א 11:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָז יִבְנֶה שְׁלֹמֹה בָּמָה לִכְמֹושׁ שִׁקֻּץ מֹואָב בָּהָר אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יְרוּשָׁלִָם וּלְמֹלֶךְ שִׁקֻּץ בְּנֵי עַמֹּון׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tunc aedificavit Salomon fanum Chamos idolo Moab in monte qui est contra Hierusalem et Moloch idolo filiorum Ammon ................................................................................ 1 Reyes 11:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Salomón edificó un lugar alto a Quemos, ídolo abominable de Moab, en el monte que está frente a Jerusalén, y a Moloc, ídolo abominable de los hijos de Amón. ................................................................................ 1 Koenige 11:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Da baute Salomo eine Höhe Kamos, dem Greuel der Moabiter, auf dem Berge, der vor Jerusalem liegt, und Moloch, dem Greuel der Ammoniter. ................................................................................ 1 Rois 11:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors Salomon bâtit sur la montagne qui est en face de Jérusalem un haut lieu pour Kemosch, l'abomination de Moab, et pour Moloc, l'abomination des fils d'Ammon. ................................................................................ 列 王 紀 上 11:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 所 罗 门 为 摩 押 可 憎 的 神 基 抹 和 亚 扪 人 可 憎 的 神 摩 洛 , 在 耶 路 撒 冷 对 面 的 山 上 建 筑 邱 坛 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then did Solomon build a high place for Chemosh the abomination of Moab, in the mount that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then Solomon put up a high place for Chemosh, the disgusting god of Moab, in the mountain before Jerusalem, and for Molech, the disgusting god worshipped by the children of Ammon. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Then Solomon built a temple for Chamos the idol of Moab, on the hill that is over against Jerusalem, and for Moloch the idol of the children of Ammon. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Then did Solomon build a high place for Chemosh the abomination of the Moabites, on the hill that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then did Solomon build an high place for Chemosh the abomination of Moab, in the mount that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then Solomon built an illegal worship site on the hill east of Jerusalem for Chemosh (the disgusting idol of Moab) and for Molech (the disgusting idol of the Ammonites). ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then Solomon built a high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then did Solomon build a high place for Chemosh the abomination of Moab, on the mountain that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Then doth Solomon build a high place for Chemosh the abomination of Moab, in the hill that is on the front of Jerusalem, and for Molech the abomination of the sons of Ammon; ................................................................................ 列 王 紀 上 11:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 所 羅 門 為 摩 押 可 憎 的 神 基 抹 和 亞 捫 人 可 憎 的 神 摩 洛 , 在 耶 路 撒 冷 對 面 的 山 上 建 築 邱 壇 。 ................................................................................ 列 王 紀 上 11:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 那時,所羅門為摩押人可憎的偶像基抹和亞捫人可憎的偶像摩洛,在耶路撒冷東面的山上建造邱壇。 ................................................................................ 列 王 紀 上 11:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 那时,所罗门为摩押人可憎的偶像基抹和亚扪人可憎的偶像摩洛,在耶路撒冷东面的山上建造邱坛。 ................................................................................ 1 Rois 11:7 French: Darby ................................................................................ Alors Salomon bâtit un haut lieu pour Kemosh, l'abomination de Moab, sur la montagne qui est vis-à-vis de Jérusalem, et pour Moloc, l'abomination des fils d'Ammon. ................................................................................ 1 Rois 11:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Salomon bâtit un haut lieu à Kémos, l'abomination des Moabites, sur la montagne qui est vis-à-vis de Jérusalem; et à Molec, l'abomination des enfants de Hammon. ................................................................................ 1 Rois 11:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Salomon bâtit un haut lieu à Kémos, l'idole abominable de Moab, sur la montagne qui est vis-à-vis de Jérusalem; et à Molec, l'abomination des enfants d'Ammon. ................................................................................ 1 Koenige 11:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Da bauete Salomo eine Höhe Kamos, dem Greuel der Moabiter, auf dem Berge, der vor Jerusalem liegt, und Molech, dem Greuel der Ammoniter. ................................................................................ 1 Koenige 11:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Damals baute Salomo eine Höhe dem Kamos, (Hebr. Kemosch) dem Greuel der Moabiter, auf dem Berge, der vor (d. h. östlich von) Jerusalem liegt, und dem Molech, dem Greuel der Kinder Ammon. | 1 i Mbretërve 11:7 Albanian ................................................................................ Atëherë Salomoni ndërtoi mbi malin përballë Jeruzalemit një vend të lartë për Kemoshin, të neveritshmin e Moabit, dhe për Molekun, të neveritshmin e bijve të Amonit. ................................................................................ 3 Царе 11:7 Bulgarian ................................................................................ В това време Соломон издигна високо мястото на Хамоса, мерзостта на Моава, и на Молоха, мерзостта на амонците, в хълма, който е срещу Ерусалим. ................................................................................ 1 Kings 11:7 Croatian Bible ................................................................................ Tako sagradi Salomon uzvišicu Kemošu, sramoti Moaba, na gori istočno od Jeruzalema, i Milkomu, sramoti Amonaca. ................................................................................ První Královská 11:7 Czech BKR ................................................................................ Tedy vystavěl Šalomoun výsost Chámosovi, ohavnosti Moábské, na hoře, kteráž jest naproti Jeruzalému, a Molochovi, ohavnosti synů Ammon. ................................................................................ Første Kongebog 11:7 Danish ................................................................................ Ved den Tid byggede Salomo en Offerhøj for Kemosj, Moabs væmmelige Gud, på Bjerget østen for Jerusalem, og for Milkom, Ammoniternes væmmelige Gud; ................................................................................ 1 Koningen 11:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen bouwde Salomo een hoogte voor Kamos, het verfoeisel der Moabieten, op den berg, die voor Jeruzalem is, en voor Molech, het verfoeisel der kinderen Ammons. ................................................................................ 1 Királyok 11:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Akkor építe Salamon templomot Kámosnak, a Moábiták útálatos bálványának a hegyen, a mely Jeruzsálem átellenében van, és Moloknak, az Ammon fiai útálatos bálványának. ................................................................................ Reĝoj 1 11:7 Esperanto ................................................................................ Tiam Salomono konstruis altajxon al Kemosx, abomenindajxo de la Moabidoj, sur la monto, kiu estas antaux Jerusalem, kaj al Molehx, abomenindajxo de la Amonidoj. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Silloin rakensi Salomo korkeuden Kamokselle, Moabilaisten kauhistukselle, sille vuorelle, joka on Jerusalemin edessä, ja Molokille Ammonilaisten kauhistukselle. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin Salomo rakensi Kemokselle, mooabilais-iljetykselle, uhrikukkulan sille vuorelle, joka on itään päin Jerusalemista, ja samoin Moolokille, ammonilais-iljetykselle. ................................................................................ 1 Kings 11:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ουτως εποιησεν πασαις ταις γυναιξιν αυτου ταις αλλοτριαις εθυμιων και εθυον τοις ειδωλοις αυτων ................................................................................ 1 Kings 11:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai outōs epoiēsen pasais tais gunaixin autou tais angotriais ethumiōn kai ethuon tois eidōlois autōn ................................................................................ kai outOs epoiEsen pasais tais gunaixin autou tais angotriais ethumiOn kai ethuon tois eidOlois autOn ................................................................................ 1 Wa 11:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sou mòn ki sou bò solèy leve lavil Jerizalèm lan, li bati de tanp, yonn kote yo fè sèvis pou Kemòch, vye zidòl degoutan peyi Moab la, ak yonn kote yo fè sèvis pou Molòk, vye zidòl degoutan peyi Amon an. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 11:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حينئذ بنى سليمان مرتفعة لكموش رجس الموآبيين على الجبل الذي تجاه اورشليم. ولمولك رجس بني عمون. ................................................................................ מלכים א 11:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אז יבנה שלמה במה לכמוש שקץ מואב בהר אשר על־פני ירושלם ולמלך שקץ בני עמון׃ ................................................................................ מלכים א 11:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָז֩ יִבְנֶ֨ה שְׁלֹמֹ֜ה בָּמָ֗ה לִכְמֹושׁ֙ שִׁקֻּ֣ץ מֹואָ֔ב בָּהָ֕ר אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וּלְמֹ֕לֶךְ שִׁקֻּ֖ץ בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ ................................................................................ מלכים א 11:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אז יבנה שלמה במה לכמוש שקץ מואב בהר אשר על־פני ירושלם ולמלך שקץ בני עמון׃ ................................................................................ מלכים א 11:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָז יִבְנֶה שְׁלֹמֹה בָּמָה לִכְמֹושׁ שִׁקֻּץ מֹואָב בָּהָר אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יְרוּשָׁלִָם וּלְמֹלֶךְ שִׁקֻּץ בְּנֵי עַמֹּון׃ ................................................................................ מלכים א 11:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז אז יבנה שלמה במה לכמוש שקץ מואב בהר אשר על פני ירושלם ולמלך שקץ בני עמון ................................................................................ מלכים א 11:7 Hebrew Bible ................................................................................ אז יבנה שלמה במה לכמוש שקץ מואב בהר אשר על פני ירושלם ולמלך שקץ בני עמון׃ | 1 Re 11:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Fu allora che Salomone costruì, sul monte che sta dirimpetto a Gerusalemme, un alto luogo per Kemosh, l’abominazione di Moab, e per Molec, l’abominazione dei figliuoli di Ammon. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 11:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tambahan pula didirikan raja sulaiman sebuah panggung bagi Kamos, kehinaan orang Moabi, di atas bukit yang bertentangan dengan Yeruzalem, dan bagi Molekh, kehinaan bani Ammon itu. ................................................................................ 열왕기상 11:7 Korean ................................................................................ 모압의 가증한 그모스를 위하여 예루살렘 앞 산에 산당을 지었고 또 암몬 자손의 가증한 몰록을 위하여 그와 같이 하였으며 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 11:7 Lithuanian ................................................................................ Saliamonas pastatė ant kalno ties Jeruzale aukštumą Moabo pabaisai Chemošui ir amonitų pabaisai Molechui. ................................................................................ 1 Kings 11:7 Maori ................................................................................ Na ka hanga e Horomona he wahi tiketike mo ta Moapa mea whakarihariha, mo Kemoho, ki runga ki te maunga e anga ana ki Hiruharama; mo Moreke hoki, mo te mea whakarihariha a nga tama a Amona. ................................................................................ 1 Kongebok 11:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ På den tid bygget Salomo en offerhaug for Kamos, Moabs vederstyggelighet, på det fjell som ligger midt imot Jerusalem, og for Molok, Ammons barns vederstyggelighet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy zbudował Salomon kaplicę Chamosowi, obrzydliwości Moabskiej, na górze przeciw Jeruzalemowi i Molochowi, obrzydliwości synów Ammonowych. ................................................................................ 1 Reis 11:7 Portugese Bible ................................................................................ Nesse tempo edificou Salomão um alto a Quemós, abominação dos moabitas, sobre e monte que está diante de Jerusalém, e a Moleque, abominação dos amonitas. ................................................................................ 1 Imparati 11:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci Solomon a zidit pe muntele din faţa Ierusalimului un loc înalt pentru Chemoş, urîciunea Moabului, pentru Moloc, urîciunea fiilor lui Amon. ................................................................................ 3-я Царств 11:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости Аммонитской. ................................................................................ 3-я Царств 11:7 Russian koi8r ................................................................................ Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости Аммонитской.[] ................................................................................ 1 Reyes 11:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Salomón edificó un lugar alto a Quemos, ídolo abominable de Moab, en el monte que está frente a Jerusalén, y a Moloc, ídolo abominable de los Amonitas. ................................................................................ 1 Reyes 11:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces edificó Salomón un alto á Chêmos, abominación de Moab, en el monte que está enfrente de Jerusalem; y á Moloch, abominación de los hijos de Ammón. ................................................................................ 1 Reyes 11:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces edificó Salomón un alto a Quemos, abominación de Moab, en el monte que está enfrente de Jerusalén; y a Moloc, abominación de los hijos de Amón. ................................................................................ 1 Reyes 11:7 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Salomón edificó un lugar alto a Quemós, ídolo detestable de Moab, en el monte que está frente a Jerusalén, y a Moloc, ídolo detestable de los hijos de Amón. ................................................................................ 1 Kungaboken 11:7 Swedish (1917) ................................................................................ Salomo byggde nämligen då en offerhöjd åt Kemos, moabiternas styggelse, på berget öster om Jerusalem, och likaså en åt Molok, Ammons barns styggelse. ................................................................................ 1 Kings 11:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y ipinagtayo ni Salomon ng mataas na dako si Chemos na karumaldumal ng Moab, sa bundok na nasa tapat ng Jerusalem, at si Moloch na kasuklamsuklam ng mga anak ni Ammon. ................................................................................ 1 Krallar 11:7 Turkish ................................................................................ Yeruşalimin doğusundaki tepede Moavlıların iğrenç ilahı Kemoşa ve Ammonluların iğrenç ilahı Moleke tapmak için bir yer yaptırdı. ................................................................................ 1 Caùc Vua 11:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ, Sa-lô-môn lại xây cất tại trên núi đối ngang Giê-ru-sa-lem, một nơi cao cho Kê-móc, vật đáng gớm ghiếc của dân Mô-áp, và cho Mo-lóc, vật đáng gớm ghiếc của dân Am-môn. ................................................................................ 1 Re 11:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora Salomone edificò un alto luogo a Chemos, abbominazione di Moab, nel monte ch’è dirimpetto a Gerusalemme; ed a Molec, abbominazione de’ figliuoli di Ammon. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 11:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di atas gunung sebelah timur Yerusalem, ia mendirikan tempat penyembahan untuk Kamos, dewa orang Moab, dan untuk Molokh, dewa orang Amon--kedua-duanya dewa yang memuakkan. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 11:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pada waktu itu Salomo mendirikan bukit pengorbanan bagi Kamos, dewa kejijikan sembahan orang Moab, di gunung di sebelah timur Yerusalem dan bagi Molokh, dewa kejijikan sembahan bani Amon. ................................................................................ Abomination .......... Ammon .......... Ammonites .......... Build .......... Built .......... Chemosh .......... Children .......... Detestable .......... Detestation .......... Disgusting .......... East .......... Front .......... High .......... Hill .......... Idol .......... Jerusalem .......... Moab .......... Moabites .......... Molech .......... Mount .......... Mountain .......... Solomon ................................................................................ Abomination .......... Ammon .......... Ammonites .......... Build .......... Built .......... Chemosh .......... Children .......... Detestable .......... Detestation .......... Disgusting .......... East .......... Front .......... High .......... Hill .......... Idol .......... Jerusalem .......... Moab .......... Moabites .......... Molech .......... Mount .......... Mountain .......... Solomon ................................................................................ Alphabetical: a .......... Ammon .......... Ammonites .......... and .......... built .......... Chemosh .......... detestable .......... east .......... for .......... god .......... high .......... hill .......... idol .......... is .......... Jerusalem .......... Moab .......... Molech .......... mountain .......... of .......... On .......... place .......... Solomon .......... sons .......... the .......... Then .......... which ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |