New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Thus the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. ................................................................................ 1 Kings 11:42 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ αἱ ἡμέραι ἃς ἐβασίλευσεν σαλωμων ἐν ιερουσαλημ τεσσαράκοντα ἔτη ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dies autem quos regnavit Salomon in Hierusalem super omnem Israhel quadraginta anni sunt ................................................................................ 1 Reyes 11:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El tiempo que Salomón reinó en Jerusalén sobre todo Israel fue de cuarenta años. ................................................................................ 1 Koenige 11:42 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Zeit aber, die Salomo König war zu Jerusalem über ganz Israel, ist vierzig Jahre. ................................................................................ 1 Rois 11:42 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Salomon régna quarante ans à Jérusalem sur tout Israël. ................................................................................ 列 王 紀 上 11:42 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 所 罗 门 在 耶 路 撒 冷 作 以 色 列 众 人 的 王 共 四 十 年 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the time Solomon was king in Jerusalem over all Israel was forty years. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the days that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel, were forty years. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The length of Solomon's reign in Jerusalem over all Israel was 40 years. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the days that Solomon hath reigned in Jerusalem over all Israel are forty years, ................................................................................ 列 王 紀 上 11:42 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 所 羅 門 在 耶 路 撒 冷 作 以 色 列 眾 人 的 王 共 四 十 年 。 ................................................................................ 列 王 紀 上 11:42 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 所羅門在耶路撒冷作以色列眾人的王共四十年。 ................................................................................ 列 王 紀 上 11:42 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 所罗门在耶路撒冷作以色列众人的王共四十年。 ................................................................................ 1 Rois 11:42 French: Darby ................................................................................ Et les jours que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël furent quarante ans. ................................................................................ 1 Rois 11:42 French: Martin (1744) ................................................................................ Or le temps que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël fut quarante ans. ................................................................................ 1 Rois 11:42 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, le temps que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël fut de quarante ans. ................................................................................ 1 Koenige 11:42 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Zeit aber, die Salomo König war zu Jerusalem über ganz Israel, ist vierzig Jahre. ................................................................................ 1 Koenige 11:42 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Tage, die Salomo zu Jerusalem über ganz Israel regierte, waren vierzig Jahre. | 1 i Mbretërve 11:42 Albanian ................................................................................ Salomoni mbretëroi në Jeruzalem mbi të gjithë Izraelin dyzet vjet. ................................................................................ 3 Царе 11:42 Bulgarian ................................................................................ А времето на Соломоновото царуване в Ерусалим, над целия Израил, беше четиридесет години. ................................................................................ 1 Kings 11:42 Croatian Bible ................................................................................ A kraljevaše Salomon u Jeruzalemu nad svim Izraelom četrdeset godina. ................................................................................ První Královská 11:42 Czech BKR ................................................................................ Dnů pak, v nichž kraloval Šalomoun v Jeruzalémě nade vším Izraelem, bylo čtyřidceti let. ................................................................................ Første Kongebog 11:42 Danish ................................................................................ Den Tid, Salomo herskede i Jerusalem over hele Israel, udgjorde fyrretyve År. ................................................................................ 1 Koningen 11:42 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De tijd nu, dien Salomo te Jeruzalem over het ganse Israel regeerde, was veertig jaar. ................................................................................ 1 Királyok 11:42 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az az idõ pedig, a melyben uralkodott Salamon Jeruzsálemben az egész Izráelen: negyven esztendõ. ................................................................................ Reĝoj 1 11:42 Esperanto ................................................................................ La tempo, dum kiu Salomono regxis en Jerusalem super la tuta Izrael, estis kvardek jaroj. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:42 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta aika, kuin Salomo hallitsi Jerusalemissa kaiken Israelin ylitse, oli neljäkymmentä ajastaikaa. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:42 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja aika, minkä Salomo hallitsi Jerusalemissa koko Israelia, oli neljäkymmentä vuotta. ................................................................................ 1 Kings 11:42 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αι ημεραι ας εβασιλευσεν σαλωμων εν ιερουσαλημ τεσσαρακοντα ετη ................................................................................ 1 Kings 11:42 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ai ēmerai as ebasileusen salōmōn en ierousalēm tessarakonta etē ................................................................................ kai ai Emerai as ebasileusen salOmOn en ierousalEm tessarakonta etE ................................................................................ 1 Wa 11:42 Haitian Creole Bible ................................................................................ Salomon te wa lavil Jerizalèm, li te gouvènen tout pèp Izrayèl la pandan karantan. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 11:42 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكانت الايام التي ملك فيها سليمان في اورشليم على كل اسرائيل اربعين سنة. ................................................................................ מלכים א 11:42 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והימים אשר מלך שלמה בירושלם על־כל־ישראל ארבעים שנה׃ ................................................................................ מלכים א 11:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהַיָּמִ֗ים אֲשֶׁר֩ מָלַ֨ךְ שְׁלֹמֹ֤ה בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃ ................................................................................ מלכים א 11:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והימים אשר מלך שלמה בירושלם על־כל־ישראל ארבעים שנה׃ ................................................................................ מלכים א 11:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ שְׁלֹמֹה בִירוּשָׁלִַם עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה׃ ................................................................................ מלכים א 11:42 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מב והימים אשר מלך שלמה בירושלם על כל ישראל--ארבעים שנה ................................................................................ מלכים א 11:42 Hebrew Bible ................................................................................ והימים אשר מלך שלמה בירושלם על כל ישראל ארבעים שנה׃ | 1 Re 11:42 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Salomone regnò a Gerusalemme, su tutto Israele, quarant’anni. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 11:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun lamanya raja Sulaiman kerajaan di Yeruzalem atas segala orang Israel itu, ia itu empat puluh tahun. ................................................................................ 열왕기상 11:42 Korean ................................................................................ 솔로몬이 예루살렘에서 온 이스라엘을 다스린 날 수가 사십년이라 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 11:42 Lithuanian ................................................................................ Saliamonas karaliavo visam Izraeliui Jeruzalėje keturiasdešimt metų. ................................................................................ 1 Kings 11:42 Maori ................................................................................ Na, ko te roa o te kingitanga o Horomona ki Hiruharama ki a Iharaira katoa, e wha tekau tau. ................................................................................ 1 Kongebok 11:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Den tid Salomo var konge i Jerusalem over hele Israel, var firti år. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A dni, których królował Salomon w Jeruzalemie nad wszystkim Izraelem, było czterdzieści lat. ................................................................................ 1 Reis 11:42 Portugese Bible ................................................................................ O tempo que Salomão reinou em Jerusalém sobre todo o Israel foi quarenta anos. ................................................................................ 1 Imparati 11:42 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Solomon a domnit patruzeci de ani la Ierusalim peste tot Israelul. ................................................................................ 3-я Царств 11:42 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет. ................................................................................ 3-я Царств 11:42 Russian koi8r ................................................................................ Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем [было] сорок лет.[] ................................................................................ 1 Reyes 11:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El tiempo que Salomón reinó en Jerusalén sobre todo Israel fue de cuarenta años. ................................................................................ 1 Reyes 11:42 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los días que Salomón reinó en Jerusalem sobre todo Israel, fueron cuarenta años. ................................................................................ 1 Reyes 11:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los días que Salomón reinó en Jerusalén sobre todo Israel, fueron cuarenta años. ................................................................................ 1 Reyes 11:42 Spanish: Modern ................................................................................ El tiempo que reinó Salomón en Jerusalén sobre todo Israel fue de 40 años. ................................................................................ 1 Kungaboken 11:42 Swedish (1917) ................................................................................ Den tid Salomo regerade i Jerusalem över hela Israel var fyrtio år. ................................................................................ 1 Kings 11:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang panahon na ipinaghari ni Salomon sa Jerusalem sa buong Israel ay apat na pung taon. ................................................................................ 1 Krallar 11:42 Turkish ................................................................................ Süleyman kırk yıl süreyle bütün İsraili Yeruşalimden yönetti. ................................................................................ 1 Caùc Vua 11:42 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sa-lô-môn ở Giê-ru-sa-lem cai trị trên cả Y-sơ-ra-ên trong bốn mươi năm. ................................................................................ 1 Re 11:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ora il tempo che Salomone regnò in Gerusalemme sopra tutto Israele, fu di quarant’anni. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 11:42 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Empat puluh tahun lamanya Salomo memerintah di Yerusalem atas seluruh Israel. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 11:42 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lamanya Salomo memerintah di Yerusalem atas seluruh Israel ialah empat puluh tahun. ................................................................................ Forty .......... Israel .......... Jerusalem .......... Reigned .......... Solomon .......... Time ................................................................................ Forty .......... Israel .......... Jerusalem .......... Reigned .......... Solomon .......... Time ................................................................................ Alphabetical: all .......... forty .......... in .......... Israel .......... Jerusalem .......... over .......... reigned .......... Solomon .......... that .......... the .......... Thus .......... time .......... was .......... years ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 42 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |