1 Kings 11:36
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'But to his son I will give one tribe, that My servant David may have a lamp always before Me in Jerusalem, the city where I have chosen for Myself to put My name.
................................................................................
1 Kings 11:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τῷ δὲ υἱῷ αὐτοῦ δώσω τὰ δύο σκῆπτρα ὅπως ᾖ θέσις τῷ δούλῳ μου δαυιδ πάσας τὰς ἡμέρας ἐνώπιον ἐμοῦ ἐν ιερουσαλημ τῇ πόλει ἣν ἐξελεξάμην ἐμαυτῷ τοῦ θέσθαι ὄνομά μου ἐκεῖ
................................................................................
מלכים א 11:36 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלִבְנֹו אֶתֵּן שֵׁבֶט־אֶחָד לְמַעַן הֱיֹות־נִיר לְדָוִיד־עַבְדִּי כָּל־הַיָּמִים לְפָנַי בִּירוּשָׁלִַם הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי לִי לָשׂוּם שְׁמִי שָׁם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna David servo meo cunctis diebus coram me in Hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ibi

................................................................................
1 Reyes 11:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Y a su hijo daré una tribu, para que mi siervo David tenga siempre una lámpara delante de mí en Jerusalén, la ciudad que yo he escogido para poner allí mi nombre.
................................................................................
1 Koenige 11:36 German: Luther (1912)
................................................................................
und seinem Sohn einen Stamm geben, auf daß David, mein Knecht, vor mir eine Leuchte habe allewege in der Stadt Jerusalem, die ich mir erwählt habe, daß ich meinen Namen dahin stellte.
................................................................................
1 Rois 11:36 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
je laisserai une tribu à son fils, afin que David, mon serviteur, ait toujours une lampe devant moi à Jérusalem, la ville que j'ai choisie pour y mettre mon nom.
................................................................................
列 王 紀 上 11:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
还 留 一 个 支 派 给 他 的 儿 子 , 使 我 仆 人 大 卫 在 我 所 选 择 立 我 名 的 耶 路 撒 冷 城 里 , 在 我 面 前 长 有 灯 光 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And to his son will I give one tribe, that David my servant may have a light always before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a lamp alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And one tribe I will give to his son, so that David my servant may have a light for ever burning before me in Jerusalem, the town which I have made mine to put my name there.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And to his son I will give one tribe, that there may remain a lamp for my servant David before me always in Jerusalem the city which I have chosen, that my name might be there.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a lamp always before me in Jerusalem, the city that I have chosen for myself to put my name there.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a lamp alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will give his son one tribe so that my servant David will always have a lamp in my presence in Jerusalem, the city where I chose to place my name.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And to his son will I give one tribe, that David my servant may have a light always before me in Jerusalem, the city which I have chosen for me to put my name there.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
To his son will I give one tribe, that David my servant may have a lamp always before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and to his son I give one tribe, for there being a lamp to David My servant all the days before Me in Jerusalem, the city that I have chosen to Myself to put My name there.
................................................................................
列 王 紀 上 11:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
還 留 一 個 支 派 給 他 的 兒 子 , 使 我 僕 人 大 衛 在 我 所 選 擇 立 我 名 的 耶 路 撒 冷 城 裡 , 在 我 面 前 長 有 燈 光 。
................................................................................
列 王 紀 上 11:36 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
至於所羅門的兒子,我要給他一個支派,好使我的僕人大衛在我所揀選立我名的城耶路撒冷,在我面前常常有燈光。
................................................................................
列 王 紀 上 11:36 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
至于所罗门的儿子,我要给他一个支派,好使我的仆人大卫在我所拣选立我名的城耶路撒冷,在我面前常常有灯光。
................................................................................
1 Rois 11:36 French: Darby
................................................................................
et je donnerai une tribu à son fils, afin qu'il y ait toujours une lampe pour David, mon serviteur, devant moi, à Jérusalem, la ville que je me suis choisie pour y placer mon nom.
................................................................................
1 Rois 11:36 French: Martin (1744)
................................................................................
Et j'en donnerai une Tribu à son fils, afin que David mon serviteur ait une Lampe à toujours devant moi dans Jérusalem, qui est la ville que j'ai choisie pour y mettre mon Nom.
................................................................................
1 Rois 11:36 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et je t'en donnerai dix tribus; et je donnerai une tribu à son fils, afin que David, mon serviteur, ait toujours une lampe devant moi à Jérusalem, la ville que j'ai choisie pour y mettre mon nom.
................................................................................
1 Koenige 11:36 German: Luther (1545)
................................................................................
und seinem Sohn einen Stamm geben, auf daß David, mein Knecht, vor mir eine Leuchte habe allewege in der Stadt Jerusalem, die ich mir erwählet habe, daß ich meinen Namen dahin stelle.
................................................................................
1 Koenige 11:36 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und seinem Sohne will ich einen Stamm geben, auf daß mein Knecht David alle Tage eine Leuchte vor mir habe in Jerusalem, der Stadt, die ich mir erwählt habe, um meinen Namen dahin zu setzen.
1 i Mbretërve 11:36 Albanian
................................................................................
birit të tij do t'i lë një fis, me qëllim që Davidi, shërbëtori im, të ketë gjithmonë një llambë para meje në Jeruzalem, qytet që kam zgjedhur për t'i vënë emrin tim.
................................................................................
3 Царе 11:36 Bulgarian
................................................................................
А на сина му ще дам едно племе, тъй щото слугата Ми Давид да има всякога светилник пред мене в Ерусалим, в града, който избрах за себе Си, за да настаня там името Си.
................................................................................
1 Kings 11:36 Croatian Bible
................................................................................
A njegovu ću sinu ostaviti jedno pleme da moj sluga David ima uvijek svjetiljku preda mnom u Jeruzalemu, gradu koji sam izabrao sebi da u njemu stoluje Ime moje.
................................................................................
První Královská 11:36 Czech BKR
................................................................................
Synu pak jeho dám jedno pokolení, aby zůstala svíce Davidovi služebníku mému po všecky dny přede mnou v městě Jeruzalémě, kteréž jsem sobě vyvolil, aby tam jméno mé přebývalo.
................................................................................
Første Kongebog 11:36 Danish
................................................................................
og hans Søn vil jeg give en Stamme, for at min Tjener David altid kan have en Lampe for mit Åsyn i Jerusalem, den By, jeg udvalgte for der at stedfæste mit Navn.
................................................................................
1 Koningen 11:36 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zijn zoon zal Ik een stam geven; opdat Mijn knecht David altijd een lamp voor Mijn aangezicht hebbe in Jeruzalem, de stad, die Ik Mij verkoren heb, om Mijn Naam daar te stellen.
................................................................................
1 Királyok 11:36 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ fiának pedig egy nemzetséget adok, hogy Dávidnak, az én szolgámnak legyen elõttem szövétneke mindenkor Jeruzsálemben, a városban, a melyet magamnak választottam, hogy ott helyheztessem az én nevemet.
................................................................................
Reĝoj 1 11:36 Esperanto
................................................................................
kaj al lia filo Mi donos unu tribon, por ke restu lumilo por cxiam al Mia servanto David antaux Mi en Jerusalem, en la urbo, kiun Mi elektis al Mi, por meti tien Mian nomon.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:36 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta hänen pojallensa annan minä yhden sukukunnan, että minun palveliallani Davidilla olis aina valkeus minun edessäni Jerusalemissa, siinä kaupungissa, jonka minä olen valinnut minulleni, pannakseni nimeni sinne.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja hänen pojallensa minä annan yhden sukukunnan, että minun palvelijallani Daavidilla aina olisi lamppu palamassa minun edessäni Jerusalemissa, siinä kaupungissa, jonka minä olen itselleni valinnut, asettaakseni nimeni siihen.
................................................................................
1 Kings 11:36 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τω δε υιω αυτου δωσω τα δυο σκηπτρα οπως η θεσις τω δουλω μου δαυιδ πασας τας ημερας ενωπιον εμου εν ιερουσαλημ τη πολει ην εξελεξαμην εμαυτω του θεσθαι ονομα μου εκει
................................................................................
1 Kings 11:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tō de uiō autou dōsō ta duo skēptra opōs ē thesis tō doulō mou dauid pasas tas ēmeras enōpion emou en ierousalēm tē polei ēn exelexamēn emautō tou thesthai onoma mou ekei
................................................................................
tO de uiO autou dOsO ta duo skEptra opOs E thesis tO doulO mou dauid pasas tas Emeras enOpion emou en ierousalEm tE polei En exelexamEn emautO tou thesthai onoma mou ekei

................................................................................
1 Wa 11:36 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap kite yon sèl branch fanmi pou pitit li a. Konsa, David, sèvitè m' lan, va toujou gen yon moun nan ras li ap gouvènen lavil Jerizalèm, lavil mwen te chwazi pou m' rete a.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 11:36 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واعطي ابنه سبطا واحدا ليكون سراج لداود عبدي كل الايام امامي في اورشليم المدينة التي اخترتها لنفسي لاضع اسمي فيها.
................................................................................
מלכים א 11:36 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולבנו אתן שבט־אחד למען היות־ניר לדויד־עבדי כל־הימים לפני בירושלם העיר אשר בחרתי לי לשום שמי שם׃
................................................................................
מלכים א 11:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלִבְנֹ֖ו אֶתֵּ֣ן שֵֽׁבֶט־אֶחָ֑ד לְמַ֣עַן הֱיֹֽות־נִ֣יר לְדָֽוִיד־עַ֠בְדִּי כָּֽל־הַיָּמִ֤ים ׀ לְפָנַי֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַ֣רְתִּי לִ֔י לָשׂ֥וּם שְׁמִ֖י שָֽׁם׃
................................................................................
מלכים א 11:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולבנו אתן שבט־אחד למען היות־ניר לדויד־עבדי כל־הימים ׀ לפני בירושלם העיר אשר בחרתי לי לשום שמי שם׃
................................................................................
מלכים א 11:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלִבְנֹו אֶתֵּן שֵׁבֶט־אֶחָד לְמַעַן הֱיֹות־נִיר לְדָוִיד־עַבְדִּי כָּל־הַיָּמִים ׀ לְפָנַי בִּירוּשָׁלִַם הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי לִי לָשׂוּם שְׁמִי שָׁם׃
................................................................................
מלכים א 11:36 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לו ולבנו אתן שבט אחד--למען היות ניר לדויד עבדי כל הימים לפני בירושלם העיר אשר בחרתי לי לשום שמי שם
................................................................................
מלכים א 11:36 Hebrew Bible
................................................................................
ולבנו אתן שבט אחד למען היות ניר לדויד עבדי כל הימים לפני בירושלם העיר אשר בחרתי לי לשום שמי שם׃
1 Re 11:36 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e al suo figliuolo lascerò una tribù affinché Davide, mio servo, abbia sempre una lampada davanti a me in Gerusalemme, nella città che ho scelta per mettervi il mio nome.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 11:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan sesuku jua akan Kukaruniakan kepada anaknya, supaya selalu adalah sebuah pelita di hadapan hadirat-Ku bagi Daud di Yeruzalem, yaitu di negeri yang telah Kupilih akan menaruh nama-Ku di sana.
................................................................................
열왕기상 11:36 Korean
................................................................................
그 아들에게는 내가 한 지파를 주어서 내가 내 이름을 두고자 하여 택한 성 예루살렘에서 내 종 다윗에게 한 등불이 항상 내 앞에 있게 하리라
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 11:36 Lithuanian
................................................................................
Jo sūnui duosiu vieną giminę, kad visą laiką mano tarno Dovydo žiburys būtų priešais mane Jeruzalėje, kurią išsirinkau savo vardui.
................................................................................
1 Kings 11:36 Maori
................................................................................
Kotahi te iwi e hoatu e ahau ki tana tama, hei rama ma taku pononga, ma Rawiri ki toku aroaro i nga ra katoa ki Hiruharama, ki te pa i whiriwhiria e ahau hei waihotanga iho mo toku ingoa.
................................................................................
1 Kongebok 11:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
men hans sønn vil jeg gi en stamme, forat min tjener David alltid må ha en lampe brennende* for mitt åsyn i Jerusalem, den stad jeg har utvalgt mig for å la mitt navn bo der. / {* d.e. forat Davids hus ikke skal gå til grunne.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A synowi jego dam pokolenie jedno, aby została pochodnia Dawidowi, słudze memu, po wszystkie dni przedemną w mieście Jeruzalemie, którem sobie obrał, aby tam przebywało imię moje;
................................................................................
1 Reis 11:36 Portugese Bible
................................................................................
Todavia a seu filho darei uma tribo, para que Davi, meu servo, sempre tenha uma lâmpada diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para ali pôr o meu nome.   
................................................................................
1 Imparati 11:36 Romanian: Cornilescu
................................................................................
voi lăsa o seminţie fiului său, pentruca robul Meu David să aibă totdeauna o lumină înaintea Mea la Ierusalim, cetatea pe care am ales -o să pun în ea Numele Meu.
................................................................................
3-я Царств 11:36 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
а сыну его дам одно колено, дабы оставался светильник Давида, раба Моего, во все дни пред лицем Моим, в городе Иерусалиме, который Я избралСебе для пребывания там имени Моего.
................................................................................
3-я Царств 11:36 Russian koi8r
................................................................................
а сыну его дам одно колено, дабы оставался светильник Давида, раба Моего, во все дни пред лицем Моим, в городе Иерусалиме, который Я избрал Себе для пребывания там имени Моего.[]
................................................................................
1 Reyes 11:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Y a su hijo le daré una tribu, para que Mi siervo David tenga siempre una lámpara delante de Mí en Jerusalén, la ciudad que Yo he escogido para poner allí Mi nombre.
................................................................................
1 Reyes 11:36 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y á su hijo daré una tribu, para que mi siervo David tenga lámpara todos los días delante de mí en Jerusalem, ciudad que yo me elegí para poner en ella mi nombre.
................................................................................
1 Reyes 11:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y a su hijo daré una tribu, para que mi siervo David tenga lámpara todos los días delante de mi faz en Jerusalén, ciudad que yo me elegí para poner en ella mi nombre.
................................................................................
1 Reyes 11:36 Spanish: Modern
................................................................................
Sin embargo, a su hijo le daré una tribu, para que mi siervo David tenga en él una lámpara delante de mí continuamente en Jerusalén, la ciudad que yo me he elegido para poner allí mi nombre.
................................................................................
1 Kungaboken 11:36 Swedish (1917)
................................................................................
En stam skall jag giva åt hans son, så att min tjänare David alltid har en lampa inför mitt ansikte i Jerusalem, den stad som jag har utvalt åt mig, till att där fästa mitt namn.
................................................................................
1 Kings 11:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa kaniyang anak, ay ibibigay ko ang isang lipi upang si David na aking lingkod ay magkaroon ng ilawan magpakailan man sa harap ko sa Jerusalem, na bayang aking pinili upang ilagay ang aking pangalan doon.
................................................................................
1 Krallar 11:36 Turkish
................................................................................
Adımı yerleştirmek için kendime seçtiğim Yeruşalim Kentinde kulum Davut için önümde sönmeyen bir ışık olmak üzere Süleymanın oğluna bir oymak vereceğim.
................................................................................
1 Caùc Vua 11:36 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta sẽ để lại một chi phái cho con trai người, để cho tại Giê-ru-sa-lem, thành ta đã chọn đặng đặt danh ta ở đó, Ða-vít, kẻ tôi tớ ta, hằng có một ngọn đèn trước mặt ta luôn luôn.
................................................................................
1 Re 11:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ed al suo figliuolo ne darò una tribù; acciocchè vi resti del continuo una lampana a Davide, mio servitore, davanti a me, in Gerusalemme, che è la città, la quale io ho eletta per mettervi il mio Nome.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 11:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Namun satu suku akan Kubiarkan padanya, supaya selalu ada seorang dari keturunan hamba-Ku Daud yang memerintah untuk Aku di Yerusalem, kota yang telah Kupilih sebagai tempat ibadat kepada-Ku.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 11:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan kepada anaknya akan Kuberikan satu suku, supaya hamba-Ku Daud selalu mempunyai keturunan di hadapan-Ku di Yerusalem, kota yang Kupilih bagi-Ku supaya nama-Ku tinggal di sana.
................................................................................
Alway .......... Always .......... Burning .......... Chose .......... Chosen .......... City .......... David .......... Jerusalem .......... Lamp .......... Servant .......... Tribe
................................................................................
Alway .......... Always .......... Burning .......... Chose .......... Chosen .......... City .......... David .......... Jerusalem .......... Lamp .......... Servant .......... Tribe
................................................................................
Alphabetical: a .......... always .......... before .......... But .......... chose .......... chosen .......... city .......... David .......... for .......... give .......... have .......... his .......... I .......... in .......... Jerusalem .......... lamp .......... may .......... me .......... my .......... Myself .......... Name .......... one .......... put .......... servant .......... so .......... son .......... that .......... the .......... to .......... tribe .......... where .......... will
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible