New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now the man Jeroboam was a valiant warrior, and when Solomon saw that the young man was industrious, he appointed him over all the forced labor of the house of Joseph. ................................................................................ 1 Kings 11:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ὁ ἄνθρωπος ιεροβοαμ ἰσχυρὸς δυνάμει καὶ εἶδεν σαλωμων τὸ παιδάριον ὅτι ἀνὴρ ἔργων ἐστίν καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὰς ἄρσεις οἴκου ιωσηφ ................................................................................
מלכים א 11:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָאִישׁ יָרָבְעָם גִּבֹּור חָיִל וַיַּרְא שְׁלֹמֹה אֶת־הַנַּעַר כִּי־עֹשֵׂה מְלָאכָה הוּא וַיַּפְקֵד אֹתֹו לְכָל־סֵבֶל בֵּית יֹוסֵף׃ ס ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ erat autem Hieroboam vir fortis et potens vidensque Salomon adulescentem bonae indolis et industrium constituerat eum praefectum super tributa universae domus Ioseph ................................................................................ 1 Reyes 11:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Este Jeroboam era guerrero valiente, y cuando Salomón vio que el joven era industrioso, lo puso al frente de todo el trabajo forzado de la casa de José. ................................................................................ 1 Koenige 11:28 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Jerobeam war ein streitbarer Mann. Und da Salomo sah, daß der Jüngling tüchtig war, setzte er ihn über alle Lastarbeit des Hauses Joseph. ................................................................................ 1 Rois 11:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jéroboam était fort et vaillant; et Salomon, ayant vu ce jeune homme à l'oeuvre, lui donna la surveillance de tous les gens de corvée de la maison de Joseph. ................................................................................ 列 王 紀 上 11:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 罗 波 安 是 大 有 才 能 的 人 。 所 罗 门 见 这 少 年 人 殷 勤 , 就 派 他 监 管 约 瑟 家 的 一 切 工 程 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the man Jeroboam was a mighty man of valor: and Solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the man Jeroboam was a mighty man of valor: and Solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the man Jeroboam was a mighty man of valor; and Solomon saw the young man that he was industrious, and he gave him charge over all the labor of the house of Joseph. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Jeroboam was an able and responsible man; and Solomon saw that he was a good worker and made him overseer of all the work given to the sons of Joseph. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Jeroboam was a valiant and mighty man: and Solomon seeing him a young man ingenious and industrious, made him chief over the tributes of all the house of Joseph. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and the man Jeroboam was strong and valiant; and Solomon saw the young man that he was industrious, and he made him ruler over all the charge of the house of Joseph. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the man Jeroboam was a mighty man of valour: and Solomon saw the young man that he was industrious, and he gave him charge over all the labour of the house of Joseph. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Solomon saw that Jeroboam was a very able and hard-working man. So he put Jeroboam in charge of all forced labor from the tribes of Joseph. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the man Jeroboam was a mighty man of valor: and Solomon, seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The man Jeroboam was a mighty man of valor; and Solomon saw the young man that he was industrious, and he put him in charge of all the labor of the house of Joseph. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and the man Jeroboam is mighty in valour, and Solomon seeth the young man that he is doing business, and appointeth him over all the burden of the house of Joseph. ................................................................................ 列 王 紀 上 11:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 羅 波 安 是 大 有 才 能 的 人 。 所 羅 門 見 這 少 年 人 殷 勤 , 就 派 他 監 管 約 瑟 家 的 一 切 工 程 。 ................................................................................ 列 王 紀 上 11:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶羅波安這個人原是個有才幹的人。所羅門見這個年輕人作事殷勤,就派他管理約瑟家的所有奴工。 ................................................................................ 列 王 紀 上 11:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶罗波安这个人原是个有才干的人。所罗门见这个年轻人作事殷勤,就派他管理约瑟家的所有奴工。 ................................................................................ 1 Rois 11:28 French: Darby ................................................................................ et Jéroboam était un fort et vaillant homme; et Salomon vit que le jeune homme faisait de l'ouvrage, et le préposa sur tout le travail de la maison de Joseph. ................................................................................ 1 Rois 11:28 French: Martin (1744) ................................................................................ Là se trouva Jéroboam, qui était un homme fort et vaillant; et Salomon voyant que ce jeune homme travaillait, le commit sur toute la charge de la maison de Joseph. ................................................................................ 1 Rois 11:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, Jéroboam était fort et vaillant; et Salomon, voyant ce jeune homme qui travaillait, l'établit sur toute la corvée de la maison de Joseph. ................................................................................ 1 Koenige 11:28 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Jerobeam war ein streitbarer Mann. Und da Salomo sah, daß der Knabe aufrichtig war, setzte er ihn über alle Last des Hauses Josephs. ................................................................................ 1 Koenige 11:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Mann Jerobeam aber war ein wackerer Mann; und als Salomo den Jüngling sah, daß er arbeitsam war, bestellte er ihn über alle Lastarbeiter des Hauses Joseph. | 1 i Mbretërve 11:28 Albanian ................................................................................ Jeroboami ishte një njeri i fortë dhe trim; dhe Salomoni, duke parë se si punonte ky i ri, i besoi mbikqyrjen e të gjithë atyre që merreshin me punimet e shtëpisë së Jozefit. ................................................................................ 3 Царе 11:28 Bulgarian ................................................................................ тоя Еровоам, човек силен и храбър, бе [там]; и Соломон, като видя, че момъкът беше способен за работа, постави го надзирател над всичката работа [наложена] върху Иосифовия дом. ................................................................................ 1 Kings 11:28 Croatian Bible ................................................................................ Taj Jeroboam bijaše valjan čovjek; Salomon opazi kako se mladi čovjek prihvaća posla i postavi ga nad svom rabotom kuće Josipove. ................................................................................ První Královská 11:28 Czech BKR ................................................................................ Jeroboám pak byl muž silný a udatný. Protož vida Šalomoun mládence, že by pracovitý byl, ustanovil ho nade všemi platy z domu Jozefa. ................................................................................ Første Kongebog 11:28 Danish ................................................................................ Nu var Jeroboam et dygtigt Menneske, og da Salomo så, hvorledes den unge Mand udførte Arbejdet, gav han ham Opsyn med hele Arbejdsstyrken af Josefs Hus. ................................................................................ 1 Koningen 11:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de man Jerobeam was een dapper held. Toen Salomo dezen jongeling zag, dat hij arbeidzaam was, zo stelde hij hem over al den last van het huis van Jozef. ................................................................................ 1 Királyok 11:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ Jeroboám erõs férfiú vala; és látván Salamon, hogy az õ szolgája az õ dolgában szorgalmatos, reá bízá a József háza gondviselésének egész terhét. ................................................................................ Reĝoj 1 11:28 Esperanto ................................................................................ Jerobeam estis viro forta kaj kuragxa. Kiam Salomono vidis, ke la junulo estas laborkapabla, li starigis lin administranto de la tributlaboroj de la domo de Jozef. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Jerobeam oli jalo sotamies: ja koska Salomo näki nuorukaisen kelpaavaiseksi, asetti hän hänen koko Josephin huoneen kuormain päälle. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Jerobeam oli kelpo mies; ja kun Salomo näki, kuinka tämä nuori mies teki työtä, asetti hän hänet kaiken sen pakkotyön valvojaksi, mikä oli Joosefin heimon osalla. ................................................................................ 1 Kings 11:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ο ανθρωπος ιεροβοαμ ισχυρος δυναμει και ειδεν σαλωμων το παιδαριον οτι ανηρ εργων εστιν και κατεστησεν αυτον επι τας αρσεις οικου ιωσηφ ................................................................................ 1 Kings 11:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai o anthrōpos ieroboam ischuros dunamei kai eiden salōmōn to paidarion oti anēr ergōn estin kai katestēsen auton epi tas arseis oikou iōsēph ................................................................................ kai o anthrOpos ieroboam ischuros dunamei kai eiden salOmOn to paidarion oti anEr ergOn estin kai katestEsen auton epi tas arseis oikou iOsEph ................................................................................ 1 Wa 11:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jewoboram te yon vanyan gason, lèfini li te konn sa li vle. Lè Salomon wè jan jenn gason an te travay rèd, li mete l' reskonsab travay kòve nan pòsyon tè ki pou fanmi pitit Jozèf yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 11:28 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان الرجل يربعام جبار باس. فلما راى سليمان الغلام انه عامل شغلا اقامه على كل اعمال بيت يوسف. ................................................................................ מלכים א 11:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והאיש ירבעם גבור חיל וירא שלמה את־הנער כי־עשה מלאכה הוא ויפקד אתו לכל־סבל בית יוסף׃ ס ................................................................................ מלכים א 11:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהָאִ֥ישׁ יָרָבְעָ֖ם גִּבֹּ֣ור חָ֑יִל וַיַּ֨רְא שְׁלֹמֹ֜ה אֶת־הַנַּ֗עַר כִּֽי־עֹשֵׂ֤ה מְלָאכָה֙ ה֔וּא וַיַּפְקֵ֣ד אֹתֹ֔ו לְכָל־סֵ֖בֶל בֵּ֥ית יֹוסֵֽף׃ ס ................................................................................ מלכים א 11:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והאיש ירבעם גבור חיל וירא שלמה את־הנער כי־עשה מלאכה הוא ויפקד אתו לכל־סבל בית יוסף׃ ס ................................................................................ מלכים א 11:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָאִישׁ יָרָבְעָם גִּבֹּור חָיִל וַיַּרְא שְׁלֹמֹה אֶת־הַנַּעַר כִּי־עֹשֵׂה מְלָאכָה הוּא וַיַּפְקֵד אֹתֹו לְכָל־סֵבֶל בֵּית יֹוסֵף׃ ס ................................................................................ מלכים א 11:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כח והאיש ירבעם גבור חיל וירא שלמה את הנער כי עשה מלאכה הוא ויפקד אתו לכל סבל בית יוסף {ס} ................................................................................ מלכים א 11:28 Hebrew Bible ................................................................................ והאיש ירבעם גבור חיל וירא שלמה את הנער כי עשה מלאכה הוא ויפקד אתו לכל סבל בית יוסף׃ | 1 Re 11:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or Geroboamo era un uomo forte a valoroso; e Salomone, veduto come questo giovine lavorava, gli diede la sorveglianza di tutta la gente della casa di Giuseppe, comandata ai lavori. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 11:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun Yerobeam itu ia seorang gagah berani, maka apabila dilihat raja Sulaiman akan orang muda itu rajin pada pekerjaannya, diangkat baginda akan dia menjadi kepala atas segala orang bekerja yang dari pada isi rumah Yusuf. ................................................................................ 열왕기상 11:28 Korean ................................................................................ 이 사람 여로보암은 큰 용사라 솔로몬이 이 소년의 부지런함을 보고 세워 요셉 족속의 역사를 감독하게 하였더니 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 11:28 Lithuanian ................................................................................ Jeroboamas buvo sumanus vyras. Saliamonas, matydamas, kad jaunuolis išradingas, pavedė jam prižiūrėti visos Juozapo giminės darbą. ................................................................................ 1 Kings 11:28 Maori ................................................................................ Na he marohirohi a Ieropoama, he toa: a ka kite a Horomona i taua taitama he uaua ki te mahi, na meinga ana ia e ia hei kaitirotiro mo nga mahi katoa a te whare o Hohepa. ................................................................................ 1 Kongebok 11:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Nu var Jeroboam en dyktig kar, og da Salomo så at den unge mann var en duelig arbeider, satte han ham til å ha tilsyn med alt det arbeid Josefs hus hadde å utføre. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Jeroboam był mąż mocny i możny. Przetoż widząc Salomon młodzieńca, że był sprawny, postanowił go nad podatkami wszystkiemi domu Józefowego. ................................................................................ 1 Reis 11:28 Portugese Bible ................................................................................ Ora, Jeroboão era homem forte e valente; e vendo Salomão que este mancebo era laborioso, colocou-o sobre toda a carga imposta à casa de José. ................................................................................ 1 Imparati 11:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ieroboam era tare şi viteaz; şi Solomon, văzînd pe tînărul acesta la lucru, i -a dat privigherea peste toţi oamenii de corvoadă din casa lui Iosif. ................................................................................ 3-я Царств 11:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Иеровоам был человек мужественный. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над оброчными из дома Иосифова. ................................................................................ 3-я Царств 11:28 Russian koi8r ................................................................................ Иеровоам был человек мужественный. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над оброчными из дома Иосифова.[] ................................................................................ 1 Reyes 11:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Este Jeroboam era guerrero valiente, y cuando Salomón vio que el joven era industrioso, lo puso al frente de todo el trabajo forzado de la casa de José. ................................................................................ 1 Reyes 11:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el varón Jeroboam era valiente y esforzado; y viendo Salomón al mancebo que era hombre activo, encomendóle todo el cargo de la casa de José. ................................................................................ 1 Reyes 11:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el varón Jeroboam era valiente y esforzado; y viendo Salomón al joven que era hombre activo, le encomendó todo el cargo de la casa de José. ................................................................................ 1 Reyes 11:28 Spanish: Modern ................................................................................ Este Jeroboam era hombre valeroso. Salomón vio que el joven era eficiente y le puso a cargo de todo el trabajo forzado de la casa de José. ................................................................................ 1 Kungaboken 11:28 Swedish (1917) ................................................................................ Nu var Jerobeam en dugande man; och då Salomo såg att den unge mannen var driftig i sitt arbete, satte han honom över allt det arbete som ålåg Josefs hus. ................................................................................ 1 Kings 11:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang lalaking si Jeroboam ay makapangyarihang lalake na matapang: at nakita ni Salomon ang binata na masipag, at kaniyang ipinagkatiwala sa kaniya ang lahat na gawain ng sangbahayan ni Jose. ................................................................................ 1 Krallar 11:28 Turkish ................................................................................ Yarovam çok yetenekli biriydi. Süleyman bu genç adamın ne denli çalışkan olduğunu görünce, Yusuf soyunun bütün ağır işlerinin sorumluluğunu ona verdi. ................................................................................ 1 Caùc Vua 11:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, Giê-rô-bô-am là một người mạnh dạn và tài năng; Sa-lô-môn thấy người tuổi trẻ có tài nghề, bèn đặt người làm đầu xâu cho cả nhà Giô-sép. ................................................................................ 1 Re 11:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or quell’uomo Geroboamo era valente e prode; e Salomone, veggendo il giovane che lavorava, l’ordinò sopra quelli della casa di Giuseppe, che portavano pesi. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 11:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yerobeam juga bekerja di situ. Ketika Salomo melihat bahwa Yerobeam trampil dan rajin, ia memberikan kepadanya tanggung jawab untuk mengawasi kerja paksa di wilayah suku Manasye dan Efraim. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 11:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Yerobeam adalah seorang tangkas; ketika Salomo melihat, bahwa orang muda itu seorang yang rajin bekerja, maka ditempatkannyalah dia mengawasi semua pekerja wajib dari keturunan Yusuf. ................................................................................ Appointed .......... Charge .......... Force .......... Forced .......... Good .......... House .......... Industrious .......... Jeroboam .......... Jerobo'am .......... Joseph .......... Labor .......... Mighty .......... Overseer .......... Responsible .......... Ruler .......... Solomon .......... Standing .......... Strong .......... Valiant .......... Valor .......... Valour .......... Warrior .......... Whole .......... Young ................................................................................ Appointed .......... Charge .......... Force .......... Forced .......... Good .......... House .......... Industrious .......... Jeroboam .......... Jerobo'am .......... Joseph .......... Labor .......... Mighty .......... Overseer .......... Responsible .......... Ruler .......... Solomon .......... Standing .......... Strong .......... Valiant .......... Valor .......... Valour .......... Warrior .......... Whole .......... Young ................................................................................ Alphabetical: a .......... all .......... and .......... appointed .......... charge .......... did .......... force .......... forced .......... he .......... him .......... his .......... house .......... how .......... in .......... industrious .......... Jeroboam .......... Joseph .......... labor .......... man .......... Now .......... of .......... over .......... put .......... saw .......... Solomon .......... standing .......... that .......... the .......... valiant .......... warrior .......... was .......... well .......... when .......... whole .......... work .......... young ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |