New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and in wisdom. ................................................................................ 1 Kings 10:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐμεγαλύνθη σαλωμων ὑπὲρ πάντας τοὺς βασιλεῖς τῆς γῆς πλούτῳ καὶ φρονήσει ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ magnificatus est ergo rex Salomon super omnes reges terrae divitiis et sapientia ................................................................................ 1 Reyes 10:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Así el rey Salomón llegó a ser más grande que todos los reyes de la tierra en riqueza y sabiduría. ................................................................................ 1 Koenige 10:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Also ward der König Salomo größer an Reichtum und Weisheit denn alle Könige auf Erden. ................................................................................ 1 Rois 10:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse. ................................................................................ 列 王 紀 上 10:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 所 罗 门 王 的 财 宝 与 智 慧 胜 过 天 下 的 列 王 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches, and wisdom. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And king Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and in wisdom. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ In wealth and wisdom King Solomon was greater than all the other kings of the world. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And king Solomon is greater than any of the kings of the earth for riches and for wisdom, ................................................................................ 列 王 紀 上 10:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 所 羅 門 王 的 財 寶 與 智 慧 勝 過 天 下 的 列 王 。 ................................................................................ 列 王 紀 上 10:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 所羅門王的財富和智慧,超過了世界上所有的君王。 ................................................................................ 列 王 紀 上 10:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 所罗门王的财富和智慧,超过了世界上所有的君王。 ................................................................................ 1 Rois 10:23 French: Darby ................................................................................ Et le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesse et en sagesse. ................................................................................ 1 Rois 10:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi le Roi Salomon fut plus grand que tous les Rois de la terre, tant en richesses qu'en sagesse. ................................................................................ 1 Rois 10:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ainsi le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesses et en sagesse; ................................................................................ 1 Koenige 10:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Also ward der König Salomo größer mit Reichtum und Weisheit denn alle Könige auf Erden. ................................................................................ 1 Koenige 10:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der König Salomo war größer als alle Könige der Erde an Reichtum und an Weisheit. | 1 i Mbretërve 10:23 Albanian ................................................................................ Kështu mbreti Salomon ua kaloi në pasuri dhe dituri tërë mbretërve të tokës. ................................................................................ 3 Царе 10:23 Bulgarian ................................................................................ Така цар Соломон надмина всичките царе на света по богатство и мъдрост. ................................................................................ 1 Kings 10:23 Croatian Bible ................................................................................ Tako je kralj Salomon natkrilio sve zemaljske kraljeve bogatstvom i mudrošću. ................................................................................ První Královská 10:23 Czech BKR ................................................................................ I zveleben jest král Šalomoun nad všecky krále zemské v bohatství a v moudrosti. ................................................................................ Første Kongebog 10:23 Danish ................................................................................ Kong Salomo overgik alle Jordens Konger i Rigdom og Visdom. ................................................................................ 1 Koningen 10:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alzo werd de koning Salomo groter dan alle koningen der aarde, in rijkdom en in wijsheid. ................................................................................ 1 Királyok 10:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ És feljebb magasztaltaték Salamon király gazdagsággal és bölcseséggel a földön való minden királyoknál. ................................................................................ Reĝoj 1 10:23 Esperanto ................................................................................ Tiel la regxo Salomono superis cxiujn regxojn de la tero per ricxeco kaj per sagxeco. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja näin kuningas Salomo on tullut suuremmaksi kaikkia kuninkaita maan päällä, rikkaudessa ja viisaudessa. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kuningas Salomo oli kaikkia maan kuninkaita suurempi rikkaudessa ja viisaudessa. ................................................................................ 1 Kings 10:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εμεγαλυνθη σαλωμων υπερ παντας τους βασιλεις της γης πλουτω και φρονησει ................................................................................ 1 Kings 10:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai emegalunthē salōmōn uper pantas tous basileis tēs gēs ploutō kai phronēsei ................................................................................ kai emegalunthE salOmOn uper pantas tous basileis tEs gEs ploutO kai phronEsei ................................................................................ 1 Wa 10:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Wa Salomon te pi rich pase tout lòt wa yo, li te gen plis bon konprann pase yo tout. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 10:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فتعاظم الملك سليمان على كل ملوك الارض في الغنى والحكمة ................................................................................ מלכים א 10:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויגדל המלך שלמה מכל מלכי הארץ לעשר ולחכמה׃ ................................................................................ מלכים א 10:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּגְדַּל֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה מִכֹּ֖ל מַלְכֵ֣י הָאָ֑רֶץ לְעֹ֖שֶׁר וּלְחָכְמָֽה׃ ................................................................................ מלכים א 10:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויגדל המלך שלמה מכל מלכי הארץ לעשר ולחכמה׃ ................................................................................ מלכים א 10:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּגְדַּל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה מִכֹּל מַלְכֵי הָאָרֶץ לְעֹשֶׁר וּלְחָכְמָה׃ ................................................................................ מלכים א 10:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג ויגדל המלך שלמה מכל מלכי הארץ--לעשר ולחכמה ................................................................................ מלכים א 10:23 Hebrew Bible ................................................................................ ויגדל המלך שלמה מכל מלכי הארץ לעשר ולחכמה׃ | 1 Re 10:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Così il re Salomone fu il più grande di tutti i re della terra per ricchezze e per sapienza. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 10:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikianlah baginda raja Sulaiman menjadi besar dari pada segala raja yang di atas bumi, baik dengan kekayaan baik dengan hikmat. ................................................................................ 열왕기상 10:23 Korean ................................................................................ 솔로몬 왕의 재산과 지혜가 천하 열왕보다 큰지라 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 10:23 Lithuanian ................................................................................ Karalius Saliamonas savo turtais ir išmintimi pranoko visus žemės karalius. ................................................................................ 1 Kings 10:23 Maori ................................................................................ Na nui atu a Kingi Horomona i nga kingi katoa o te whenua te whai taonga, te mohio. ................................................................................ 1 Kongebok 10:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Kong Salomo blev større enn alle jordens konger i rikdom og visdom. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak uwielmożniony jest król Salomon nad wszystkie króle ziemskie bogactwy i mądrością. ................................................................................ 1 Reis 10:23 Portugese Bible ................................................................................ Assim o rei Salomão excedeu a todos os reis da terra, tanto em riquezas como em sabedoria. ................................................................................ 1 Imparati 10:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Împăratul Solomon a întrecut pe toţi împăraţii pămîntului în bogăţii şi înţelepciune. ................................................................................ 3-я Царств 10:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Царь Соломон превосходил всех царей земли богатством и мудростью. ................................................................................ 3-я Царств 10:23 Russian koi8r ................................................................................ Царь Соломон превосходил всех царей земли богатством и мудростью.[] ................................................................................ 1 Reyes 10:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Así el rey Salomón llegó a ser más grande que todos los reyes de la tierra en riqueza y sabiduría. ................................................................................ 1 Reyes 10:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Así excedía el rey Salomón á todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabiduría. ................................................................................ 1 Reyes 10:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y excedía el rey Salomón a todos los reyes de la tierra así en riquezas como en sabiduría. ................................................................................ 1 Reyes 10:23 Spanish: Modern ................................................................................ El rey Salomón superaba a todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabiduría. ................................................................................ 1 Kungaboken 10:23 Swedish (1917) ................................................................................ Och konung Salomo blev större än någon annan konung på jorden, både i rikedom och i vishet. ................................................................................ 1 Kings 10:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa gayo'y ang haring Salomon ay humigit sa lahat ng mga hari sa lupa sa kayamanan at sa karunungan. ................................................................................ 1 Krallar 10:23 Turkish ................................................................................ Kral Süleyman dünyanın bütün krallarından daha zengin, daha bilgeydi. ................................................................................ 1 Caùc Vua 10:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ấy vậy, vua Sa-lô-môn trổi hơn các vua thế gian về sự giàu có và sự khôn ngoan. ................................................................................ 1 Re 10:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così il re Salomone fu, in ricchezze ed in sapienza, il più grande di tutti i re della terra. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 10:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Raja Salomo lebih kaya dan lebih bijaksana dari raja mana pun di dunia. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 10:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Raja Salomo melebihi semua raja di bumi dalam hal kekayaan dan hikmat. ................................................................................ Earth .......... Exceeded .......... Excelled .......... Greater .......... Kings .......... Riches .......... Solomon .......... Wealth .......... Wisdom ................................................................................ Earth .......... Exceeded .......... Excelled .......... Greater .......... Kings .......... Riches .......... Solomon .......... Wealth .......... Wisdom ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... became .......... earth .......... greater .......... in .......... King .......... kings .......... of .......... other .......... riches .......... So .......... Solomon .......... than .......... the .......... was .......... wisdom ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|