1 Kings 10:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
King Solomon made 200 large shields of beaten gold, using 600 shekels of gold on each large shield.
................................................................................
1 Kings 10:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐποίησεν σαλωμων τριακόσια δόρατα χρυσᾶ ἐλατά τριακόσιοι χρυσοῖ ἐπῆσαν ἐπὶ τὸ δόρυ τὸ ἕν
................................................................................
מלכים א 10:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה מָאתַיִם צִנָּה זָהָב שָׁחוּט שֵׁשׁ־מֵאֹות זָהָב יַעֲלֶה עַל־הַצִּנָּה הָאֶחָת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fecit quoque rex Salomon ducenta scuta de auro puro sescentos auri siclos dedit in lamminas scuti unius

................................................................................
1 Reyes 10:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el rey Salomón hizo doscientos escudos grandes de oro batido, usando seiscientos siclos de oro en cada escudo.
................................................................................
1 Koenige 10:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der König Salomo ließ machen zweihundert Schilde vom besten Gold, sechshundert Lot tat er zu einem Schild,
................................................................................
1 Rois 10:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa six cents sicles d'or,
................................................................................
列 王 紀 上 10:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 罗 门 王 用 锤 出 来 的 金 子 打 成 挡 牌 二 百 面 , 每 面 用 金 子 六 百 舍 客 勒 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And king Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred'shekels of gold went to one buckler.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Solomon made two hundred body-covers of hammered gold, every one having six hundred shekels of gold in it.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Solomon made two hundred shields of the purest gold: he allowed six hundred sides of gold for the plates of one shield.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold, he applied six hundred shekels of gold to one target;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
King Solomon made 200 large shields of hammered gold, using 15 pounds of gold on each shield.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred [shekels] of gold went to one buckler.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And king Solomon maketh two hundred targets of alloyed gold -- six hundred of gold go up on the one target;
................................................................................
列 王 紀 上 10:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 羅 門 王 用 錘 出 來 的 金 子 打 成 擋 牌 二 百 面 , 每 面 用 金 子 六 百 舍 客 勒 ;
................................................................................
列 王 紀 上 10:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
所羅門王用錘煉好的金子做了二百面大盾牌,每一面大盾牌用金子七公斤;
................................................................................
列 王 紀 上 10:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
所罗门王用锤炼好的金子做了二百面大盾牌,每一面大盾牌用金子七公斤;
................................................................................
1 Rois 10:16 French: Darby
................................................................................
Et le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu, mettant à chaque bouclier six cents sicles d'or,
................................................................................
1 Rois 10:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Le Roi Salomon fit aussi deux cents grands boucliers d'or étendu au marteau, employant six cents [pièces] d'or pour chaque bouclier.
................................................................................
1 Rois 10:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le roi Salomon fit aussi deux cents boucliers d'or battu, employant six cents sicles d'or pour chaque bouclier;
................................................................................
1 Koenige 10:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der König Salomo ließ machen zweihundert Schilde vom besten Golde; sechshundert Stück Goldes tat er zu einem Schilde;
................................................................................
1 Koenige 10:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der König Salomo machte zweihundert Schilde (Hier der große Schild, der den ganzen Mann deckte) von getriebenem Golde: sechshundert Sekel Gold zog er über jeden Schild;
1 i Mbretërve 10:16 Albanian
................................................................................
Mbreti Salomon dha urdhër të përgatiteshin dyqind mburoja të mëdha me flori të rrahur, duke përdorur për secilin prej tyre gjashtëqind sikla ari,
................................................................................
3 Царе 10:16 Bulgarian
................................................................................
И цар Соломон направи двеста щита от ковано злато; шестстотин [сикли] злато се иждиви за всеки щит;
................................................................................
1 Kings 10:16 Croatian Bible
................................................................................
Kralj Salomon načini tri stotine velikih štitova od kovanog zlata; za svaki je štit upotrijebio šest stotina zlatnih šekela;
................................................................................
První Královská 10:16 Czech BKR
................................................................................
A protož nadělal král Šalomoun dvě stě štítů z zlata taženého, šest set zlatých dával na každý štít,
................................................................................
Første Kongebog 10:16 Danish
................................................................................
Kong Salomo lod hamre 200 Guldskjolde, hvert på 600 Sekel Guld,
................................................................................
1 Koningen 10:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ook maakte de koning Salomo tweehonderd rondassen van geslagen goud; zeshonderd sikkelen gouds liet hij opwegen tot elke rondas.
................................................................................
1 Királyok 10:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
És csináltata Salamon király kétszáz paizst tiszta vert aranyból; mindenik paizsra hatszáz aranyat adott.
................................................................................
Reĝoj 1 10:16 Esperanto
................................................................................
Kaj la regxo Salomono faris ducent grandajn sxildojn el forgxita oro (sescent sikloj da oro estis uzitaj por cxiu sxildo)
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuningas Salomo antoi myös tehdä parhaasta kullasta kaksisataa keihästä, kuusisataa kultapenninkiä antoi hän panna jokaiseen keihääseen;
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kuningas Salomo teetti pakotetusta kullasta kaksisataa suurta kilpeä ja käytti jokaiseen kilpeen kuusisataa sekeliä kultaa;
................................................................................
1 Kings 10:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εποιησεν σαλωμων τριακοσια δορατα χρυσα ελατα τριακοσιοι χρυσοι επησαν επι το δορυ το εν
................................................................................
1 Kings 10:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epoiēsen salōmōn triakosia dorata chrusa elata triakosioi chrusoi epēsan epi to doru to en
................................................................................
kai epoiEsen salOmOn triakosia dorata chrusa elata triakosioi chrusoi epEsan epi to doru to en

................................................................................
1 Wa 10:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Salomon te fè fè desan (200) gwo plak pwotèj an fè. Lèfini, li fè kouvri yo chak ak yon kouch lò ki peze kenz liv.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 10:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعمل الملك سليمان مئتي ترس من ذهب مطرّق. خصّ الترس الواحد ست مئة شاقل من الذهب.
................................................................................
מלכים א 10:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעש המלך שלמה מאתים צנה זהב שחוט שש־מאות זהב יעלה על־הצנה האחת׃
................................................................................
מלכים א 10:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֨עַשׂ הַמֶּ֧לֶךְ שְׁלֹמֹ֛ה מָאתַ֥יִם צִנָּ֖ה זָהָ֣ב שָׁח֑וּט שֵׁשׁ־מֵאֹ֣ות זָהָ֔ב יַעֲלֶ֖ה עַל־הַצִּנָּ֥ה הָאֶחָֽת׃
................................................................................
מלכים א 10:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעש המלך שלמה מאתים צנה זהב שחוט שש־מאות זהב יעלה על־הצנה האחת׃
................................................................................
מלכים א 10:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה מָאתַיִם צִנָּה זָהָב שָׁחוּט שֵׁשׁ־מֵאֹות זָהָב יַעֲלֶה עַל־הַצִּנָּה הָאֶחָת׃
................................................................................
מלכים א 10:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז ויעש המלך שלמה מאתים צנה זהב שחוט שש מאות זהב יעלה על הצנה האחת
................................................................................
מלכים א 10:16 Hebrew Bible
................................................................................
ויעש המלך שלמה מאתים צנה זהב שחוט שש מאות זהב יעלה על הצנה האחת׃
1 Re 10:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E il re Salomone fece fare duecento scudi grandi d’oro battuto, per ognuno dei quali impiegò seicento sicli d’oro,
................................................................................
1 RAJA-RAJA 10:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka oleh baginda raja Sulaimanpun disuruh perbuatkan dua ratus buah perisai dari pada emas tempawan, disuruhnya timbang emas enam ratus syikal akan sebuah perisai.
................................................................................
열왕기상 10:16 Korean
................................................................................
솔로몬 왕이 쳐서 늘인 금으로 큰 방패 이백을 만들었으니 매 방패에 든 금이 육백 세겔이며
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 10:16 Lithuanian
................................................................................
Karalius Saliamonas padarė du šimtus didžiųjų skydų iš kalto aukso; šeši šimtai šekelių aukso buvo sunaudota vienam skydui;
................................................................................
1 Kings 10:16 Maori
................................................................................
Na ka hanga e Kingi Horomona etahi pukupuku, e rua rau, he mea patu te koura: e ono rau nga hekere koura ki te pukupuku kotahi.
................................................................................
1 Kongebok 10:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og kong Salomo lot gjøre to hundre store skjold av uthamret gull - det gikk seks hundre sekel gull med til hvert skjold -
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż uczynił król Salomon dwieście tarczy ze złota ciągnionego, sześć set syklów złota wychodziło na każdą tarczą;
................................................................................
1 Reis 10:16 Portugese Bible
................................................................................
Também o rei Salomão fez duzentos paveses de ouro batido; de seiscentos siclos de ouro mandou fazer cada pavês;   
................................................................................
1 Imparati 10:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împăratul Solomon a făcut două sute de scuturi mari de aur bătut, şi pentru fiecare din ele a întrebuinţat şase sute de sicli de aur,
................................................................................
3-я Царств 10:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сделал царь Соломон двести больших щитов из кованого золота, по шестисот сиклей пошло на каждый щит;
................................................................................
3-я Царств 10:16 Russian koi8r
................................................................................
И сделал царь Соломон двести больших щитов из кованого золота, по шестисот [сиклей] пошло на каждый щит;[]
................................................................................
1 Reyes 10:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El rey Salomón hizo 200 escudos grandes de oro batido, usando 600 siclos (6.84 kilos) de oro en cada escudo.
................................................................................
1 Reyes 10:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hizo también el rey Salomón doscientos paveses de oro extendido: seiscientos siclos de oro gastó en cada pavés.
................................................................................
1 Reyes 10:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hizo también el rey Salomón doscientos paveses de oro extendido; seiscientos siclos de oro gastó en cada pavés.
................................................................................
1 Reyes 10:16 Spanish: Modern
................................................................................
El rey Salomón hizo 200 escudos grandes de oro trabajado. En cada escudo empleó 600 siclos de oro.
................................................................................
1 Kungaboken 10:16 Swedish (1917)
................................................................................
Och konung Salomo lät göra två hundra stora sköldar av uthamrat guld och använde till var sådan sköld sex hundra siklar guld;
................................................................................
1 Kings 10:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang haring Salomon ay gumawa ng dalawang daang kalasag na pinukpok na ginto: anim na raang siklong ginto ang ginamit sa bawa't kalasag.
................................................................................
1 Krallar 10:16 Turkish
................................................................................
Kral Süleyman her biri altı yüz şekel ağırlığında dövme altından iki yüz büyük kalkan yaptırdı.
................................................................................
1 Caùc Vua 10:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vua Sa-lô-môn làm hai trăm cái khiên lớn bằng vàng đánh giác, cứ mỗi cái dùng sáu trăm siếc lơ vàng;
................................................................................
1 Re 10:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Onde il re Salomone fece fare dugento pavesi d’oro battuto, in ciascuno de’ quali impiegò siecento sicli d’oro;
................................................................................
1 RAJA-RAJA 10:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Salomo membuat 200 perisai besar dari emas tempaan. Emas yang dipakai untuk setiap perisai itu ada kurang lebih tujuh kilogram.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 10:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Raja Salomo membuat dua ratus perisai besar dari emas tempaan, enam ratus syikal emas dipakainya untuk setiap perisai besar;
................................................................................
Alloyed .......... Beaten .......... Bekas .......... Body-Covers .......... Buckler .......... Bucklers .......... Gold .......... Hammered .......... Hundred .......... Large .......... Maketh .......... Shekels .......... Shield .......... Shields .......... Six .......... Solomon .......... Target .......... Targets .......... Using
................................................................................
Alloyed .......... Beaten .......... Bekas .......... Body-Covers .......... Buckler .......... Bucklers .......... Gold .......... Hammered .......... Hundred .......... Large .......... Maketh .......... Shekels .......... Shield .......... Shields .......... Six .......... Solomon .......... Target .......... Targets .......... Using
................................................................................
Alphabetical: 200 .......... bekas .......... each .......... gold .......... hammered .......... hundred .......... into .......... King .......... large .......... made .......... of .......... on .......... shekels .......... shield .......... shields .......... six .......... Solomon .......... two .......... using .......... went
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible