1 Kings 1:46
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Besides, Solomon has even taken his seat on the throne of the kingdom.
................................................................................
1 Kings 1:46 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκάθισεν σαλωμων ἐπὶ θρόνον τῆς βασιλείας
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְגַם יָשַׁב שְׁלֹמֹה עַל כִּסֵּא הַמְּלוּכָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed et Salomon sedit super solio regni

................................................................................
1 Reyes 1:46 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Además, Salomón ya se ha sentado en el trono del reino,
................................................................................
1 Koenige 1:46 German: Luther (1912)
................................................................................
Dazu sitzt Salomo auf dem königlichen Stuhl.
................................................................................
1 Rois 1:46 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Salomon s'est même assis sur le trône royal.
................................................................................
列 王 紀 上 1:46 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 且 所 罗 门 登 了 国 位 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And also Solomon sits on the throne of the kingdom.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And now Solomon is seated on the seat of the kingdom.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Moreover Solomon sitteth upon the throne of the kingdom,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And also Solomon is sitting on the throne of the kingdom.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Solomon is now seated on the royal throne.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Also, Solomon sits on the throne of the kingdom.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And also Solomon hath sat on the throne of the kingdom,
................................................................................
列 王 紀 上 1:46 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 且 所 羅 門 登 了 國 位 。
................................................................................
列 王 紀 上 1:46 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
不但所羅門已經坐在這王國的王位上,
................................................................................
列 王 紀 上 1:46 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
不但所罗门已经坐在这王国的王位上,
................................................................................
1 Rois 1:46 French: Darby
................................................................................
Et aussi Salomon est assis sur le trône du royaume;
................................................................................
1 Rois 1:46 French: Martin (1744)
................................................................................
Et même Salomon s'est assis sur le trône du Royaume.
................................................................................
1 Rois 1:46 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Salomon s'est même assis sur le trône royal;
................................................................................
1 Koenige 1:46 German: Luther (1545)
................................................................................
Dazu sitzt Salomo auf dem königlichen Stuhl.
................................................................................
1 Koenige 1:46 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und auch hat sich Salomo auf den Thron des Königreichs gesetzt;
1 i Mbretërve 1:46 Albanian
................................................................................
Përveç kësaj Salomoni është ulur në fronin e mbetërisë.
................................................................................
3 Царе 1:46 Bulgarian
................................................................................
При това, Соломон седна на престола на царството.
................................................................................
1 Kings 1:46 Croatian Bible
................................................................................
Još više: Salomon je već sjeo na kraljevsko prijestolje
................................................................................
První Královská 1:46 Czech BKR
................................................................................
Ano již i dosedl Šalomoun na stolici královskou.
................................................................................
Første Kongebog 1:46 Danish
................................................................................
Salomo satte sig også på Kongetronen;
................................................................................
1 Koningen 1:46 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En ook zit Salomo op den troon des koninkrijks.
................................................................................
1 Királyok 1:46 Hungarian: Karoli
................................................................................
És [immár] be is ült Salamon az országnak királyi székibe;
................................................................................
Reĝoj 1 1:46 Esperanto
................................................................................
Kaj Salomono jam sidigxis sur la regxa trono.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:46 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vielä sitte istuu Salomo valtakunnan istuimella.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:46 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Onpa Salomo jo istunut kuninkaan valtaistuimellekin,
................................................................................
1 Kings 1:46 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκαθισεν σαλωμων επι θρονον της βασιλειας
................................................................................
1 Kings 1:46 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekathisen salōmōn epi thronon tēs basileias
................................................................................
kai ekathisen salOmOn epi thronon tEs basileias

................................................................................
1 Wa 1:46 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lèfini, Salomon moute chita sou fotèy wa a.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 1:46 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وايضا قد جلس سليمان على كرسي المملكة.
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וגם ישב שלמה על כסא המלוכה׃
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְגַם֙ יָשַׁ֣ב שְׁלֹמֹ֔ה עַ֖ל כִּסֵּ֥א הַמְּלוּכָֽה׃
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וגם ישב שלמה על כסא המלוכה׃
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְגַם יָשַׁב שְׁלֹמֹה עַל כִּסֵּא הַמְּלוּכָה׃
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מו וגם ישב שלמה על כסא המלוכה
................................................................................
מלכים א 1:46 Hebrew Bible
................................................................................
וגם ישב שלמה על כסא המלוכה׃
1 Re 1:46 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E c’è di più: Salomone s’è posto a sedere sul trono reale.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:46 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi Sulaimanpun bersemayamlah di atas takhta kerajaan.
................................................................................
열왕기상 1:46 Korean
................................................................................
또 왕의 신복들이 와서 우리 주 다윗 왕에게 축복하여 이르기를 왕의 하나님이 솔로몬의 이름을 왕의 이름보다 아름답게 하시고 그 위를 왕의 위보다 크게 하시기를 원하나이다 하매 왕이 침상에서 몸을 굽히고
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 1:46 Lithuanian
................................................................................
Saliamonas jau sėdi karaliaus soste.
................................................................................
1 Kings 1:46 Maori
................................................................................
A ko Horomona hoki tenei te noho mai nei i runga i te torona o te kingitanga.
................................................................................
1 Kongebok 1:46 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Salomo har også alt satt sig på kongetronen,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I już usiadł Salomon na stolicy królestwa.
................................................................................
1 Reis 1:46 Portugese Bible
................................................................................
E Salomão já está assentado no trono do reino.   
................................................................................
1 Imparati 1:46 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Solomon s'a şi aşezat pe saunul de domnie al împăratului.
................................................................................
3-я Царств 1:46 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И Соломон уже сел на царском престоле.
................................................................................
3-я Царств 1:46 Russian koi8r
................................................................................
И Соломон уже сел на царском престоле.[]
................................................................................
1 Reyes 1:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Además, Salomón ya se ha sentado en el trono del reino,
................................................................................
1 Reyes 1:46 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y también Salomón se ha sentado en el trono del reino.
................................................................................
1 Reyes 1:46 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y también Salomón se ha sentado en el trono del reino.
................................................................................
1 Reyes 1:46 Spanish: Modern
................................................................................
Además, Salomón se ha sentado en el trono real.
................................................................................
1 Kungaboken 1:46 Swedish (1917)
................................................................................
Salomo sitter nu ock på konungatronen.
................................................................................
1 Kings 1:46 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Salomon naman ay nauupo sa luklukan ng kaharian.
................................................................................
1 Krallar 1:46 Turkish
................................................................................
Üstelik Süleyman krallık tahtına oturdu bile.
................................................................................
1 Caùc Vua 1:46 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lại, Sa-lô-môn đã ngồi trên ngôi nước;
................................................................................
1 Re 1:46 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed anche Salomone si è posto a sedere sopra il trono reale.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:46 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Salomo sekarang sudah menjadi raja.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:46 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Salomo sekarang duduk di atas takhta kerajaan;
................................................................................
Besides .......... Kingdom .......... Moreover .......... Royal .......... Sat .......... Seat .......... Seated .......... Sits .......... Sitteth .......... Sitting .......... Solomon .......... Throne
................................................................................
Besides .......... Kingdom .......... Moreover .......... Royal .......... Sat .......... Seat .......... Seated .......... Sits .......... Sitteth .......... Sitting .......... Solomon .......... Throne
................................................................................
Alphabetical: Besides .......... even .......... has .......... his .......... kingdom .......... Moreover .......... of .......... on .......... royal .......... seat .......... Solomon .......... taken .......... the .......... throne
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 46
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible