1 Kings 1:29
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The king vowed and said, "As the LORD lives, who has redeemed my life from all distress,
................................................................................
1 Kings 1:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὤμοσεν ὁ βασιλεὺς καὶ εἶπεν ζῇ κύριος ὃς ἐλυτρώσατο τὴν ψυχήν μου ἐκ πάσης θλίψεως
................................................................................
מלכים א 1:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשָּׁבַע הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמַר חַי־יְהוָה אֲשֶׁר־פָּדָה אֶת־נַפְשִׁי מִכָּל־צָרָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
iuravit rex et ait vivit Dominus qui eruit animam meam de omni angustia

................................................................................
1 Reyes 1:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el rey juró, diciendo: Vive el SEÑOR, que ha redimido mi vida de toda angustia,
................................................................................
1 Koenige 1:29 German: Luther (1912)
................................................................................
schwur der König und sprach: So wahr der HERR lebt, der meine Seele erlöst hat aus aller Not,
................................................................................
1 Rois 1:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et le roi jura, et dit: L'Eternel qui m'a délivré de toutes les détresses est vivant!
................................................................................
列 王 紀 上 1:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
王 起 誓 说 : 我 指 着 救 我 性 命 脱 离 一 切 苦 难 、 永 生 的 耶 和 华 起 誓 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the king sware, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the king swore, and said, As the LORD lives, that has redeemed my soul out of all distress,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the king sware, and said, As Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the king took an oath, and said, By the living Lord, who has been my saviour from all my troubles,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The king swore and said: As the Lord liveth, who hath delivered my soul out of all distress,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the king swore, and said, As Jehovah liveth, who has redeemed my soul out of all distress,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the king sware, and said, As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
and he swore an oath. He said, "I solemnly swear, as the LORD who has saved my life from all trouble lives,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the king swore, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The king swore, and said, "As Yahweh lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the king sweareth and saith, 'Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity;
................................................................................
列 王 紀 上 1:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
王 起 誓 說 : 我 指 著 救 我 性 命 脫 離 一 切 苦 難 、 永 生 的 耶 和 華 起 誓 。
................................................................................
列 王 紀 上 1:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
王就起誓說:“我指著曾經救我的性命脫離一切患難的永活的耶和華起誓,
................................................................................
列 王 紀 上 1:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
王就起誓说:“我指着曾经救我的性命脱离一切患难的永活的耶和华起誓,
................................................................................
1 Rois 1:29 French: Darby
................................................................................
Et le roi jura, et dit: L'Éternel est vivant, qui a racheté mon âme de toute détresse, que,
................................................................................
1 Rois 1:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors le Roi jura et dit : L'Eternel qui m'a délivré de toute angoisse, est vivant;
................................................................................
1 Rois 1:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors le roi jura, et dit: L'Éternel, qui a délivré mon âme de toute détresse, est vivant!
................................................................................
1 Koenige 1:29 German: Luther (1545)
................................................................................
schwur der König und sprach: So wahr der HERR lebt, der meine Seele erlöset hat aus aller Not,
................................................................................
1 Koenige 1:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der König schwur und sprach: So wahr Jehova lebt, der meine Seele aus aller Bedrängnis erlöst hat,
1 i Mbretërve 1:29 Albanian
................................................................................
Mbreti u betua dhe tha: "Ashtu siç është e vërtetë që rron Zoti, i cili ka liruar jetën time nga çdo fatkeqësi,
................................................................................
3 Царе 1:29 Bulgarian
................................................................................
И царят се закле, казвайки: [В името на] живия Господ, Който е избавил душата ми от всяко бедствие,
................................................................................
1 Kings 1:29 Croatian Bible
................................................................................
Kralj se tada zakle: "Tako mi Jahve živoga koji me izbavio iz svih nevolja!
................................................................................
První Královská 1:29 Czech BKR
................................................................................
I přisáhl král, řka: Živť jest Hospodin, kterýž vysvobodil duši mou ze všelikých úzkostí,
................................................................................
Første Kongebog 1:29 Danish
................................................................................
Da svor Kongen og sagde: "Så sandt HERREN, der udløste mig af al min Nød, lever:
................................................................................
1 Koningen 1:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen zwoer de koning, en zeide: Zo waarachtig als de HEERE leeft, die mijn ziel uit allen nood verlost heeft;
................................................................................
1 Királyok 1:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
És megesküvék a király, mondván: Él az Úr, a ki megszabadította az én lelkemet minden nyomorúságból,
................................................................................
Reĝoj 1 1:29 Esperanto
................................................................................
Kaj la regxo jxuris kaj diris:Kiel vivas la Eternulo, kiu liberigis mian animon el cxiuj malfelicxoj,
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuningas vannoi ja sanoi: niin totta kuin Herra elää, joka minun sieluni on päästänyt kaikkinaisesta ahdistuksesta;
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
vannoi kuningas ja sanoi: "Niin totta kuin Herra elää, joka on pelastanut minut kaikesta hädästä:
................................................................................
1 Kings 1:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ωμοσεν ο βασιλευς και ειπεν ζη κυριος ος ελυτρωσατο την ψυχην μου εκ πασης θλιψεως
................................................................................
1 Kings 1:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ōmosen o basileus kai eipen zē kurios os elutrōsato tēn psuchēn mou ek pasēs thlipseōs
................................................................................
kai Omosen o basileus kai eipen zE kurios os elutrOsato tEn psuchEn mou ek pasEs thlipseOs

................................................................................
1 Wa 1:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, wa a fè sèman, li di konsa: -Mwen fè sèman nan non Seyè ki vivan an, li menm ki te delivre m' anba tout tray mwen yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 1:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فحلف الملك وقال حيّ هو الرب الذي فدى نفسي من كل ضيقة
................................................................................
מלכים א 1:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישבע המלך ויאמר חי־יהוה אשר־פדה את־נפשי מכל־צרה׃
................................................................................
מלכים א 1:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשָּׁבַ֥ע הַמֶּ֖לֶךְ וַיֹּאמַ֑ר חַי־יְהוָ֕ה אֲשֶׁר־פָּדָ֥ה אֶת־נַפְשִׁ֖י מִכָּל־צָרָֽה׃
................................................................................
מלכים א 1:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישבע המלך ויאמר חי־יהוה אשר־פדה את־נפשי מכל־צרה׃
................................................................................
מלכים א 1:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשָּׁבַע הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמַר חַי־יְהוָה אֲשֶׁר־פָּדָה אֶת־נַפְשִׁי מִכָּל־צָרָה׃
................................................................................
מלכים א 1:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט וישבע המלך ויאמר  חי יהוה אשר פדה את נפשי מכל צרה
................................................................................
מלכים א 1:29 Hebrew Bible
................................................................................
וישבע המלך ויאמר חי יהוה אשר פדה את נפשי מכל צרה׃
1 Re 1:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E il re giurò e disse: "Com’è vero che vive l’Eterno il quale ha liberato l’anima mia da ogni distretta,
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada masa itu bersumpahlah baginda, titahnya: Demi Tuhan yang hidup dan yang sudah mengeluarkan nyawaku dari pada segala kesukaran,
................................................................................
열왕기상 1:29 Korean
................................................................................
내가 이전에 이스라엘 하나님 여호와를 가리켜 네게 맹세하여 이르기를 네 아들 솔로몬이 정녕 나를 이어 왕이 되고 나를 대신하여 내 위에 앉으리라 하였으니 내가 오늘날 그대로 행하리라`
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 1:29 Lithuanian
................................................................................
jis tarė: “Kaip gyvas Viešpats, kuris išvadavo mane iš visokių bėdų,
................................................................................
1 Kings 1:29 Maori
................................................................................
Na ko te oatitanga a te kingi, ka mea, E ora ana a Ihowa i whakaora nei i ahau i nga mate katoa,
................................................................................
1 Kongebok 1:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og kongen svor og sa: Så sant Herren lever, han som har utfridd mig fra all trengsel:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy przysiągł król, mówiąc: Jako żywy Pan, który wybawił duszę moję z każdego ucisku:
................................................................................
1 Reis 1:29 Portugese Bible
................................................................................
Então o rei jurou, dizendo: Vive o Senhor, o qual remiu a minha alma de toda a angústia,   
................................................................................
1 Imparati 1:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi împăratul a jurat, şi a zis: ,,Viu este Domnul, care m'a izbăvit din toate necazurile,
................................................................................
3-я Царств 1:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И клялся царь и сказал: жив Господь, избавлявший душу мою от всякой беды!
................................................................................
3-я Царств 1:29 Russian koi8r
................................................................................
И клялся царь и сказал: жив Господь, избавлявший душу мою от всякой беды![]
................................................................................
1 Reyes 1:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y el rey juró: "Vive el SEÑOR, que ha redimido mi vida de toda angustia,
................................................................................
1 Reyes 1:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el rey juró, diciendo: Vive Jehová, que ha redimido mi alma de toda angustia,
................................................................................
1 Reyes 1:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el rey juró, diciendo: Vive el SEÑOR, que ha redimido mi alma de toda angustia,
................................................................................
1 Reyes 1:29 Spanish: Modern
................................................................................
Y el rey juró diciendo: --¡Vive Jehovah que rescató mi alma de toda adversidad,
................................................................................
1 Kungaboken 1:29 Swedish (1917)
................................................................................
betygade konungen med ed och sade: »Så sant HERREN lever, han som har förlossat mig från all nöd:
................................................................................
1 Kings 1:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sumumpa ang hari, at nagsabi, Buhay ang Panginoon, na tumubos ng aking kaluluwa sa lahat ng karalitaan,
................................................................................
1 Krallar 1:29 Turkish
................................................................................
Kral Bat-Şevaya, ‹‹Beni bütün sıkıntılardan kurtaran, yaşayan RABbin adıyla ant içiyorum›› dedi,
................................................................................
1 Caùc Vua 1:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ða-vít bèn thề mà rằng: Nguyện Ðức Giê-hô-va hằng sống, là Ðấng đã giải cứu mạng sống ta khỏi các hoạn nạn!
................................................................................
1 Re 1:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il re giurò, e disse: Come il Signore, che ha riscossa l’anima mia d’ogni tribolazione, vive,
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu kata Baginda kepadanya, "Memang aku telah berjanji kepadamu, demi nama TUHAN, Allah Israel, bahwa Salomo putramu akan menggantikan aku menjadi raja. Nah, sekarang aku berjanji kepadamu demi TUHAN yang hidup, yang telah melepaskan aku dari segala kesukaranku, bahwa pada hari ini juga aku akan menepati janjiku kepadamu."
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu raja bersumpah dan berkata: "Demi TUHAN yang hidup, yang telah membebaskan nyawaku dari segala kesesakan,
................................................................................
Adversity .......... Delivered .......... Distress .......... Life .......... Oath .......... Redeemed .......... Saviour .......... Soul .......... Surely .......... Sware .......... Sweareth .......... Swore .......... Trouble .......... Vowed
................................................................................
Adversity .......... Delivered .......... Distress .......... Life .......... Oath .......... Redeemed .......... Saviour .......... Soul .......... Surely .......... Sware .......... Sweareth .......... Swore .......... Trouble .......... Vowed
................................................................................
Alphabetical: all .......... an .......... and .......... As .......... delivered .......... distress .......... every .......... from .......... has .......... king .......... life .......... lives .......... LORD .......... me .......... my .......... oath .......... of .......... out .......... redeemed .......... said .......... surely .......... The .......... then .......... took .......... trouble .......... vowed .......... who
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible