New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Behold, while she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in. ................................................................................ 1 Kings 1:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἰδοὺ ἔτι αὐτῆς λαλούσης μετὰ τοῦ βασιλέως καὶ ναθαν ὁ προφήτης ἦλθεν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ adhuc illa loquente cum rege Nathan prophetes venit ................................................................................ 1 Reyes 1:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y he aquí que mientras ella estaba aún hablando con el rey, entró el profeta Natán. ................................................................................ 1 Koenige 1:22 German: Luther (1912) ................................................................................ Als sie aber noch redete mit dem König, kam der Prophet Nathan. ................................................................................ 1 Rois 1:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tandis qu'elle parlait encore avec le roi, voici, Nathan le prophète arriva. ................................................................................ 列 王 紀 上 1:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 拔 示 巴 还 与 王 说 话 的 时 候 , 先 知 拿 单 也 进 来 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And, see, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And while she was still talking with the king, Nathan the prophet came in. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ As she was yet speaking with the king, Nathan the prophet came. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And behold, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ While she was still talking to the king, the prophet Nathan arrived. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And lo, while she was yet talking with the king, Nathan the prophet also came in. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Behold, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And lo, she is yet speaking with the king, and Nathan the prophet hath come in; ................................................................................ 列 王 紀 上 1:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 拔 示 巴 還 與 王 說 話 的 時 候 , 先 知 拿 單 也 進 來 了 。 ................................................................................ 列 王 紀 上 1:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 拔示巴還在與王說話的時候,拿單先知就進來了。 ................................................................................ 列 王 紀 上 1:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 拔示巴还在与王说话的时候,拿单先知就进来了。 ................................................................................ 1 Rois 1:22 French: Darby ................................................................................ Et voici, elle parlait encore avec le roi, que Nathan, le prophète, arriva. ................................................................................ 1 Rois 1:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Et comme elle parlait encore avec le Roi, voici venir Nathan le Prophète. ................................................................................ 1 Rois 1:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et voici, elle parlait encore avec le roi, quand Nathan, le prophète, arriva. ................................................................................ 1 Koenige 1:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Weil sie aber noch redete mit dem Könige, kam der Prophet Nathan. ................................................................................ 1 Koenige 1:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und siehe, noch redete sie mit dem König, da kam der Prophet Nathan herein. | 1 i Mbretërve 1:22 Albanian ................................................................................ Ndërsa ajo fliste akoma me mbretin, arriti profeti Nathan. ................................................................................ 3 Царе 1:22 Bulgarian ................................................................................ А докато тя още говореше с царя, ето, дойде и пророк Натан. ................................................................................ 1 Kings 1:22 Croatian Bible ................................................................................ Dok je ona još govorila s kraljem, dođe prorok Natan. ................................................................................ První Královská 1:22 Czech BKR ................................................................................ A aj, když ještě ona mluvila s králem, přišel Nátan prorok. ................................................................................ Første Kongebog 1:22 Danish ................................................................................ Medens hun endnu talte med Kongen, kom Profeten Natan, ................................................................................ 1 Koningen 1:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En ziet, zij sprak nog met den koning, als de profeet Nathan inkwam. ................................................................................ 1 Királyok 1:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ímé, mikor még a királylyal szólana, Nátán próféta megérkezék. ................................................................................ Reĝoj 1 1:22 Esperanto ................................................................................ Dum sxi ankoraux estis parolanta kun la regxo, venis la profeto Natan. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja katso, vielä hänen puhuissansa kuninkaan kanssa, tuli Natan propheta. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja katso, hänen vielä puhutellessaan kuningasta tuli profeetta Naatan. ................................................................................ 1 Kings 1:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ιδου ετι αυτης λαλουσης μετα του βασιλεως και ναθαν ο προφητης ηλθεν ................................................................................ 1 Kings 1:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai idou eti autēs lalousēs meta tou basileōs kai nathan o prophētēs ēlthen ................................................................................ kai idou eti autEs lalousEs meta tou basileOs kai nathan o prophEtEs Elthen ................................................................................ 1 Wa 1:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Batcheba pa t' ankò fin pale ak wa a lè pwofèt Natan rive nan palè a. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 1:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبينما هي متكلمة مع الملك اذا ناثان النبي داخل. ................................................................................ מלכים א 1:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והנה עודנה מדברת עם־המלך ונתן הנביא בא׃ ................................................................................ מלכים א 1:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהִנֵּ֛ה עֹודֶ֥נָּה מְדַבֶּ֖רֶת עִם־הַמֶּ֑לֶךְ וְנָתָ֥ן הַנָּבִ֖יא בָּֽא׃ ................................................................................ מלכים א 1:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והנה עודנה מדברת עם־המלך ונתן הנביא בא׃ ................................................................................ מלכים א 1:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהִנֵּה עֹודֶנָּה מְדַבֶּרֶת עִם־הַמֶּלֶךְ וְנָתָן הַנָּבִיא בָּא׃ ................................................................................ מלכים א 1:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב והנה עודנה מדברת עם המלך ונתן הנביא בא ................................................................................ מלכים א 1:22 Hebrew Bible ................................................................................ והנה עודנה מדברת עם המלך ונתן הנביא בא׃ | 1 Re 1:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mentr’ella parlava ancora col re, ecco arrivare il profeta Nathan. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 1:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sesungguhnya sementara ia lagi bersembah kepada baginda demikian, tiba-tiba masuklah nabi Natan. ................................................................................ 열왕기상 1:22 Korean ................................................................................ 혹이 왕께 고하여 가로되 `선지자 나단이 여기 있나이다' 하니 저가 왕 앞에 들어와서 얼굴을 땅에 대어 왕께 절하고 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 1:22 Lithuanian ................................................................................ Dar jai tebekalbant su karaliumi, atėjo pranašas Natanas. ................................................................................ 1 Kings 1:22 Maori ................................................................................ Na, i a ia ano e korero ana ki te kingi, ka tomo mai a Natana poropiti. ................................................................................ 1 Kongebok 1:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Mens hun ennu talte med kongen, kom profeten Natan. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A oto, gdy ona jeszcze mówiła z królem, przyszedł Natan prorok. ................................................................................ 1 Reis 1:22 Portugese Bible ................................................................................ Enquanto ela ainda falava com o rei, eis que chegou o profeta Natã. ................................................................................ 1 Imparati 1:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pe cînd încă vorbea ea cu împăratul, iată că a sosit proorocul Natan. ................................................................................ 3-я Царств 1:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Когда она еще говорила с царем, пришел и пророк Нафан. ................................................................................ 3-я Царств 1:22 Russian koi8r ................................................................................ Когда она еще говорила с царем, пришел и пророк Нафан.[] ................................................................................ 1 Reyes 1:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sucedió que mientras ella estaba aún hablando con el rey, entró el profeta Natán. ................................................................................ 1 Reyes 1:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y estando aún hablando ella con el rey, he aquí Nathán profeta, que vino. ................................................................................ 1 Reyes 1:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y estando aún hablando ella con el rey, he aquí Natán profeta, que vino. ................................................................................ 1 Reyes 1:22 Spanish: Modern ................................................................................ Y he aquí, mientras ella todavía hablaba con el rey, llegó el profeta Natán. ................................................................................ 1 Kungaboken 1:22 Swedish (1917) ................................................................................ Medan hon ännu höll på att tala med konungen, kom profeten Natan. ................................................................................ 1 Kings 1:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At, narito, samantalang siya'y nakikipagsalitaan pa sa hari, ay pumasok si Nathan na propeta. ................................................................................ 1 Krallar 1:22 Turkish ................................................................................ Bat-Şeva daha kralla konuşurken Peygamber Natan geldi. ................................................................................ 1 Caùc Vua 1:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bà đương còn tâu với vua, thì tiên tri Na-than đến. ................................................................................ 1 Re 1:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or, mentre ella parlava ancora col re, ecco, il profeta Natan sopraggiunse. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 1:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sementara Batsyeba masih berbicara, Nabi Natan tiba di istana. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 1:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Selagi Batsyeba berbicara dengan raja, datanglah nabi Natan. ................................................................................ Arrived .......... Nathan .......... Prophet .......... Speaking .......... Talked .......... Talking ................................................................................ Arrived .......... Nathan .......... Prophet .......... Speaking .......... Talked .......... Talking ................................................................................ Alphabetical: arrived .......... Behold .......... came .......... in .......... king .......... Nathan .......... prophet .......... she .......... speaking .......... still .......... the .......... was .......... While .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |