New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Now, behold, Adonijah is king; and now, my lord the king, you do not know it. ................................................................................ 1 Kings 1:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ νῦν ἰδοὺ αδωνιας ἐβασίλευσεν καὶ σύ κύριέ μου βασιλεῦ οὐκ ἔγνως ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ecce nunc Adonias regnavit te domine mi rex ignorante ................................................................................ 1 Reyes 1:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y he aquí, ahora Adonías es rey; y tú, mi señor el rey, hasta ahora no lo sabes. ................................................................................ 1 Koenige 1:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Nun aber siehe, Adonia ist König geworden, und, mein Herr König, du weißt nichts darum. ................................................................................ 1 Rois 1:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et maintenant voici, Adonija règne! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur! ................................................................................ 列 王 紀 上 1:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 现 在 亚 多 尼 雅 作 王 了 , 我 主 我 王 却 不 知 道 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And now, behold, Adonijah reigns; and now, my lord the king, you know it not: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And now, behold, Adonijah reigneth; and thou, my lord the king, knowest it not: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And now, see, Adonijah has made himself king without my lord's knowledge; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And behold now Adonias reigneth, and thou, my lord the king, knowest nothing of it. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And now behold, Adonijah is king; and now, my lord the king, thou knowest it not. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And now, behold, Adonijah reigneth; and thou, my lord the king, knowest it not: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But now, you see, Adonijah has become king, and you don't even know anything about it, Your Majesty. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now, behold, Adonijah reigns; and you, my lord the king, don't know it. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and now, lo, Adonijah hath reigned, and now, my lord, O king, thou hast not known; ................................................................................ 列 王 紀 上 1:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 現 在 亞 多 尼 雅 作 王 了 , 我 主 我 王 卻 不 知 道 。 ................................................................................ 列 王 紀 上 1:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 可是,現在亞多尼雅作了王了;而我主我王,你還不知道。 ................................................................................ 列 王 紀 上 1:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 可是,现在亚多尼雅作了王了;而我主我王,你还不知道。 ................................................................................ 1 Rois 1:18 French: Darby ................................................................................ Et maintenant, voici Adonija règne; et maintenant, ô roi, mon seigneur, tu ne le sais pas. ................................................................................ 1 Rois 1:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais maintenant voici, Adonija a été fait Roi, et tu n'en sais rien, ô Roi, mon Seigneur! ................................................................................ 1 Rois 1:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais maintenant, voici, c'est Adonija qui est roi, et tu n'en sais rien, ô roi, mon seigneur! ................................................................................ 1 Koenige 1:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Nun aber siehe, Adonia ist König worden; und mein HERR König, du weißt nichts darum. ................................................................................ 1 Koenige 1:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und nun, siehe, Adonija ist König geworden, und du, mein Herr König, weißt es nicht. | 1 i Mbretërve 1:18 Albanian ................................................................................ Tani përkundrazi Adonijahu është bërë mbret dhe ti, o mbret, o imzot as nuk e di fare. ................................................................................ 3 Царе 1:18 Bulgarian ................................................................................ Но сега, ето, Адония се е възцарил; а ти, господарю мой царю, не знаеш това. ................................................................................ 1 Kings 1:18 Croatian Bible ................................................................................ A sada je, evo, Adonija postao kraljem, a ti, kralju, gospodaru moj, ništa o tome i ne znaš! ................................................................................ První Královská 1:18 Czech BKR ................................................................................ A nyní, hle, Adoniáš kraluje, ty pak nyní, pane můj králi, nic nevíš o tom. ................................................................................ Første Kongebog 1:18 Danish ................................................................................ Men se, nu har Adonija opkastet sig til Konge uden dit Vidende, Herre Konge! ................................................................................ 1 Koningen 1:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En nu zie, Adonia is koning; en nu, mijn heer koning, gij weet het niet. ................................................................................ 1 Királyok 1:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ímé mégis Adónia lett királylyá; és ímé, uram király, te nem tudsz errõl semmit. ................................................................................ Reĝoj 1 1:18 Esperanto ................................................................................ Sed nun jen Adonija farigxis regxo; kaj vi, mia sinjoro, ho regxo, tion ne scias. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta nyt, katso, Adonia on tullut kuninkaaksi, ja herrani kuningas, et sinä siitä mitään tiedä. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta katso, nyt on Adonia tullut kuninkaaksi, ja sinä, herrani, kuningas, et tiedä siitä mitään. ................................................................................ 1 Kings 1:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και νυν ιδου αδωνιας εβασιλευσεν και συ κυριε μου βασιλευ ουκ εγνως ................................................................................ 1 Kings 1:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai nun idou adōnias ebasileusen kai su kurie mou basileu ouk egnōs ................................................................................ kai nun idou adOnias ebasileusen kai su kurie mou basileu ouk egnOs ................................................................................ 1 Wa 1:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men koulye a, Adonija gen tan wa sou nou la a. Ou menm, monwa, ou pa konn sa. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 1:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والآن هوذا ادونيا قد ملك. والآن انت يا سيدي الملك لا تعلم ذلك. ................................................................................ מלכים א 1:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועתה הנה אדניה מלך ועתה אדני המלך לא ידעת׃ ................................................................................ מלכים א 1:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַתָּ֕ה הִנֵּ֥ה אֲדֹנִיָּ֖ה מָלָ֑ךְ וְעַתָּ֛ה אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א יָדָֽעְתָּ׃ ................................................................................ מלכים א 1:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועתה הנה אדניה מלך ועתה אדני המלך לא ידעת׃ ................................................................................ מלכים א 1:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה הִנֵּה אֲדֹנִיָּה מָלָךְ וְעַתָּה אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ לֹא יָדָעְתָּ׃ ................................................................................ מלכים א 1:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח ועתה הנה אדניה מלך ועתה אדני המלך לא ידעת ................................................................................ מלכים א 1:18 Hebrew Bible ................................................................................ ועתה הנה אדניה מלך ועתה אדני המלך לא ידעת׃ | 1 Re 1:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e intanto, ecco che Adonija è diventato re senza che tu, o re mio signore, ne sappia nulla. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 1:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekarang sesungguhnya Adonia sudah naik raja dan tuanku tiada mengetahuinya! ................................................................................ 열왕기상 1:18 Korean ................................................................................ 저가 수소와 살진 송아지와 양을 많이 잡고 왕의 모든 아들과 제사장 아비아달과 군대장관 요압을 청하였으나 왕의 종 솔로몬은 청치 아니하였나이다 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 1:18 Lithuanian ................................................................................ O dabar Adonijas, mano valdovui karaliui nežinant, tapo karaliumi! ................................................................................ 1 Kings 1:18 Maori ................................................................................ Na, inaianei, kua kingi a Aronia; a kahore koe, e toku ariki, e te kingi, i te mohio: ................................................................................ 1 Kongebok 1:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men se, nu er Adonja blitt konge, og du, herre konge, vet ikke noget om det. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A oto, już Adonijasz króluje, a ty teraz, królu, panie mój, o tem nie wiesz. ................................................................................ 1 Reis 1:18 Portugese Bible ................................................................................ E agora eis que Adonias reina; e tu, ó rei meu senhor, não o sabes. ................................................................................ 1 Imparati 1:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi acum iată că Adonia împărăţeşte! Şi tu nu ştii, împărate, domnul meu! ................................................................................ 3-я Царств 1:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А теперь, вот, Адония воцарился , и ты, господин мой царь, не знаешь о том. ................................................................................ 3-я Царств 1:18 Russian koi8r ................................................................................ А теперь, вот, Адония [воцарился], и ты, господин мой царь, не знаешь [о том].[] ................................................................................ 1 Reyes 1:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Sin embargo, ahora Adonías es rey; y usted, mi señor el rey, hasta ahora no lo sabe. ................................................................................ 1 Reyes 1:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y he aquí ahora Adonía reina: y tú, mi señor rey, ahora no lo supiste. ................................................................................ 1 Reyes 1:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y he aquí ahora Adonías reina; y tú , mi señor rey, hasta ahora no lo supiste. ................................................................................ 1 Reyes 1:18 Spanish: Modern ................................................................................ Pero ahora, he aquí que reina Adonías; y tú, mi señor el rey, no lo sabes. ................................................................................ 1 Kungaboken 1:18 Swedish (1917) ................................................................................ Men se, nu har Adonia blivit konung, fastän du, min herre konung, ännu icke har fått veta det. ................................................................................ 1 Kings 1:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ngayo'y narito, si Adonia ay naghahari; at ikaw, panginoon ko na hari, ay hindi mo nalalaman; ................................................................................ 1 Krallar 1:18 Turkish ................................................................................ Efendim kral, şu anda senin haberin olmadan Adoniya krallığını ilan etti. ................................................................................ 1 Caùc Vua 1:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ôi vua chúa tôi! nhưng bây giờ, A-đô-ni-gia làm vua, mà chúa chẳng biết chi đến. ................................................................................ 1 Re 1:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E pure ecco ora, Adonia è stato fatto re, senza che ora tu, o re, mio signore, ne abbi saputo nulla. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 1:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi sekarang dengan tidak diketahui Baginda, Adonia sudah menjadi raja. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 1:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi sekarang, lihatlah, Adonia telah menjadi raja, sedang tuanku raja sendiri tidak mengetahuinya. ................................................................................ Adonijah .......... Adoni'jah .......... Although .......... Lord's .......... Reigned .......... Reigneth .......... Reigns ................................................................................ Adonijah .......... Adoni'jah .......... Although .......... Lord's .......... Reigned .......... Reigneth .......... Reigns ................................................................................ Alphabetical: about .......... Adonijah .......... and .......... become .......... behold .......... But .......... do .......... has .......... is .......... it .......... king .......... know .......... lord .......... my .......... not .......... now .......... the .......... you ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |