1 Kings 1:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Bathsheba bowed and prostrated herself before the king. And the king said, "What do you wish?"
................................................................................
1 Kings 1:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔκυψεν βηρσαβεε καὶ προσεκύνησεν τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς τί ἐστίν σοι
................................................................................
מלכים א 1:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתִּקֹּד בַּת־שֶׁבַע וַתִּשְׁתַּחוּ לַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מַה־לָּךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
inclinavit se Bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vis

................................................................................
1 Reyes 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Betsabé se inclinó y se postró ante el rey. Y el rey dijo: ¿Qué deseas?
................................................................................
1 Koenige 1:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Bath-Seba neigte sich und fiel vor dem König nieder. Der König aber sprach: Was ist dir?
................................................................................
1 Rois 1:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Bath-Schéba s'inclina et se prosterna devant le roi. Et le roi dit: Qu'as-tu?
................................................................................
列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拔 示 巴 向 王 屈 身 下 拜 ; 王 说 : 你 要 甚 麽 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What would you?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Bath-sheba went down on her face on the earth before the king giving him honour. And he said, What is your desire?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Bethsabee bowed herself, and worshipped the king. And the king said to her: What is thy will?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Bathsheba bowed and did obeisance to the king. And the king said, What wouldest thou?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Bathsheba knelt and bowed down in front of the king. "What do you want?" the king asked.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Bath-sheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What wouldst thou?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. The king said, "What would you like?"
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Bath-Sheba boweth and doth obeisance to the king, and the king saith, 'What -- to thee?'
................................................................................
列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
拔 示 巴 向 王 屈 身 下 拜 ; 王 說 : 你 要 甚 麼 ?
................................................................................
列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
拔示巴向王俯伏叩拜,王問:“你要甚麼?”
................................................................................
列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
拔示巴向王俯伏叩拜,王问:“你要什么?”
................................................................................
1 Rois 1:16 French: Darby
................................................................................
Et Bath-Shéba s'inclina, et se prosterna devant le roi. Et le roi lui dit: Que veux-tu?
................................................................................
1 Rois 1:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Bath-sebah s'inclina et se prosterna devant le Roi; et le Roi [lui] dit : Qu'as-tu?
................................................................................
1 Rois 1:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Bath-Shéba s'inclina et se prosterna devant le roi; et le roi lui dit: Qu'as-tu?
................................................................................
1 Koenige 1:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Bathseba neigete sich und betete den König an. Der König aber sprach: Was ist dir?
................................................................................
1 Koenige 1:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Bathseba verneigte sich und beugte sich nieder vor dem König. Und der König sprach: Was ist dir?
1 i Mbretërve 1:16 Albanian
................................................................................
Bath-Sheba u përul dhe ra përmbys përpara mbretit. Mbreti i tha: "Çfarë do?".
................................................................................
3 Царе 1:16 Bulgarian
................................................................................
И Витсавее се наведе та се поклони на царя. И царят рече: Какво желаеш?
................................................................................
1 Kings 1:16 Croatian Bible
................................................................................
Pokloni mu se Bat-Šeba i pade ničice pred kraljem, a kralj upita: "Što želiš?"
................................................................................
První Královská 1:16 Czech BKR
................................................................................
Tedy Betsabé naklonivši hlavy, poklonila se králi. Jížto řekl král: Což chceš?
................................................................................
Første Kongebog 1:16 Danish
................................................................................
og Batseba bøjede sig og kastede sig til Jorden for Kongen. Da sagde Kongen: "Hvad ønsker du?"
................................................................................
1 Koningen 1:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Bathseba neigde het hoofd en boog zich neder voor den koning; en de koning zeide: Wat is u?
................................................................................
1 Királyok 1:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
És fejet hajta Bethsabé, és meghajtá magát a királynak. És monda a király: Mit kivánsz?
................................................................................
Reĝoj 1 1:16 Esperanto
................................................................................
Bat-SXeba salutis kaj adorklinigxis antaux la regxo; kaj la regxo diris:Kio estas al vi?
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja BatSeba nöyryytti itsensä ja kumarsi kuningasta. Kuningas sanoi: mitäs tahdot?
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Batseba kumarsi ja osoitti kuninkaalle kunnioitusta. Kuningas sanoi: "Mikä sinun on?"
................................................................................
1 Kings 1:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκυψεν βηρσαβεε και προσεκυνησεν τω βασιλει και ειπεν ο βασιλευς τι εστιν σοι
................................................................................
1 Kings 1:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekupsen bērsabee kai prosekunēsen tō basilei kai eipen o basileus ti estin soi
................................................................................
kai ekupsen bErsabee kai prosekunEsen tO basilei kai eipen o basileus ti estin soi

................................................................................
1 Wa 1:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Batcheba tonbe ajenou devan wa a, li bese tèt li jouk atè. Wa a mande l': -Kisa ou vle?
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 1:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فخرّت بثشبع وسجدت للملك. فقال الملك ما لك.
................................................................................
מלכים א 1:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותקד בת־שבע ותשתחו למלך ויאמר המלך מה־לך׃
................................................................................
מלכים א 1:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַתִּקֹּ֣ד בַּת־שֶׁ֔בַע וַתִּשְׁתַּ֖חוּ לַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ מַה־לָּֽךְ׃
................................................................................
מלכים א 1:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותקד בת־שבע ותשתחו למלך ויאמר המלך מה־לך׃
................................................................................
מלכים א 1:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתִּקֹּד בַּת־שֶׁבַע וַתִּשְׁתַּחוּ לַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מַה־לָּךְ׃
................................................................................
מלכים א 1:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז ותקד בת שבע ותשתחו למלך ויאמר המלך מה לך
................................................................................
מלכים א 1:16 Hebrew Bible
................................................................................
ותקד בת שבע ותשתחו למלך ויאמר המלך מה לך׃
1 Re 1:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Bath-Sceba s’inchinò e si prostrò davanti al re. E il re disse: "Che vuoi?"
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Batsyebapun tunduk dirinya, lalu sujud di hadapan baginda; maka titah baginda: Apa kurang?
................................................................................
열왕기상 1:16 Korean
................................................................................
저가 왕께 대답하되 `내 주여 ! 왕이 전에 왕의 하나님 여호와를 가리켜 계집종에게 맹세하시기를 네 아들 솔로몬이 정녕 나를 이어 왕이 되어 내 위에 앉으리라 하셨거늘
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 1:16 Lithuanian
................................................................................
Batšeba nusilenkė ir išreiškė pagarbą karaliui. Karalius klausė: “Ko nori?”
................................................................................
1 Kings 1:16 Maori
................................................................................
Na ka tuohu a Patehepa, ka piko ki te kingi, a ka mea te kingi, He aha tau?
................................................................................
1 Kongebok 1:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Batseba bøide sig og kastet sig ned for kongen, og kongen sa: Hvad vil du?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy nachyliwszy się Betsaba, pokłoniła się królowi, której rzekł król: Czego chcesz?
................................................................................
1 Reis 1:16 Portugese Bible
................................................................................
Bate-Seba inclinou a cabeça, e se prostrou perante o rei. Então o rei lhe perguntou: Que queres?   
................................................................................
1 Imparati 1:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Bat-Şeba s'a plecat şi s'a închinat înaintea împăratului. Şi împăratul a zis: ,,Ce vrei?``
................................................................................
3-я Царств 1:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и наклонилась Вирсавия и поклонилась царю; и сказал царь: что тебе?
................................................................................
3-я Царств 1:16 Russian koi8r
................................................................................
и наклонилась Вирсавия и поклонилась царю; и сказал царь: что тебе?[]
................................................................................
1 Reyes 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Betsabé se inclinó y se postró ante el rey. Y el rey le preguntó: "¿Qué deseas?"
................................................................................
1 Reyes 1:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Bath-sheba se inclinó, é hizo reverencia al rey. Y el rey dijo: ¿Qué tienes?
................................................................................
1 Reyes 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Betsabé se inclinó, y adoró al rey. Y el rey dijo: ¿Qué tienes?
................................................................................
1 Reyes 1:16 Spanish: Modern
................................................................................
Betsabé se inclinó y se postró ante el rey, y éste preguntó: --¿Qué quieres?
................................................................................
1 Kungaboken 1:16 Swedish (1917)
................................................................................
Och Bat-Seba bugade sig och föll ned för konungen. Då frågade konungen: »Vad önskar du?»
................................................................................
1 Kings 1:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Bath-sheba ay yumukod at nagbigay galang sa hari. At sinabi ng hari, Anong ibig mo?
................................................................................
1 Krallar 1:16 Turkish
................................................................................
Bat-Şeva, kralın önünde diz çöküp yere kapandı. Kral, ‹‹Ne istiyorsun?›› diye sordu.
................................................................................
1 Caùc Vua 1:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bát-Sê-ba cúi mình xuống và lạy trước mặt vua. Vua hỏi rằng: Ngươi muốn chi?
................................................................................
1 Re 1:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Batseba s’inchinò, e fece riverenza al re. E il re le disse: Che hai?
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Batsyeba sujud di depan raja, lalu raja bertanya, "Kau ingin apa?"
................................................................................
1 RAJA-RAJA 1:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Batsyeba berlutut dan sujud menyembah kepada raja. Raja bertanya: "Ada yang kauingini?"
................................................................................
Bathsheba .......... Bath-Sheba .......... Bathshe'ba .......... Bowed .......... Boweth .......... Desire .......... Earth .......... Face .......... Herself .......... Honour .......... Knelt .......... Low .......... Obeisance .......... Prostrated .......... Want .......... Wish .......... Wouldest
................................................................................
Bathsheba .......... Bath-Sheba .......... Bathshe'ba .......... Bowed .......... Boweth .......... Desire .......... Earth .......... Face .......... Herself .......... Honour .......... Knelt .......... Low .......... Obeisance .......... Prostrated .......... Want .......... Wish .......... Wouldest
................................................................................
Alphabetical: and .......... asked .......... Bathsheba .......... before .......... bowed .......... do .......... herself .......... is .......... it .......... king .......... knelt .......... low .......... prostrated .......... said .......... the .......... Then .......... want .......... What .......... wish .......... you
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible