New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Behold, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words." ................................................................................ 1 Kings 1:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἰδοὺ ἔτι λαλούσης σου ἐκεῖ μετὰ τοῦ βασιλέως καὶ ἐγὼ εἰσελεύσομαι ὀπίσω σου καὶ πληρώσω τοὺς λόγους σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuos ................................................................................ 1 Reyes 1:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ He aquí, mientras estés aún hablando con el rey, yo entraré tras de ti y confirmaré tus palabras. ................................................................................ 1 Koenige 1:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Siehe, wenn du noch da bist und mit dem König redest, will ich dir nach hineinkommen und vollends deine Worte ausreden. ................................................................................ 1 Rois 1:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et voici, pendant que tu parleras là avec le roi, j'entrerai moi-même après toi, et je compléterai tes paroles. ................................................................................ 列 王 紀 上 1:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 还 与 王 说 话 的 时 候 , 我 也 随 後 进 去 , 证 实 你 的 话 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And while you are still talking there with the king, see, I will come in after you and say that your story is true. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And while thou art yet speaking there with the king, I will come in after thee, and will fill up thy words. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee and confirm thy words. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ And while you're still there talking to the king, I'll come in and confirm what you have said." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Behold, while thou art yet talking there with the king, I will also come in after thee, and confirm thy words. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Lo, thou are yet speaking there with the king, and I come in after thee, and have completed thy words.' ................................................................................ 列 王 紀 上 1:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 還 與 王 說 話 的 時 候 , 我 也 隨 後 進 去 , 證 實 你 的 話 。 ................................................................................ 列 王 紀 上 1:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你還在那裡與王說話的時候,我會隨後進來,證實你的話。” ................................................................................ 列 王 紀 上 1:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你还在那里与王说话的时候,我会随后进来,证实你的话。” ................................................................................ 1 Rois 1:14 French: Darby ................................................................................ Voici, pendant que tu parleras encore là avec le roi, moi je viendrai après toi, et je confirmerai tes paroles. ................................................................................ 1 Rois 1:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Et voici, lorsque tu seras encore là, et que tu parleras avec le Roi, je viendrai après toi, et je continuerai le discours que tu auras commencé. ................................................................................ 1 Rois 1:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et voici, pendant que tu parleras encore là avec le roi, j'entrerai moi-même après toi et j'achèverai ton discours. ................................................................................ 1 Koenige 1:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Siehe, weil du noch da bist und mit dem Könige redest, will ich dir nach hineinkommen und vollends dein Wort ausreden. ................................................................................ 1 Koenige 1:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Siehe, noch wirst du daselbst mit dem König reden, so werde ich nach dir hereinkommen und deine Worte bekräftigen. (Eig. voll machen) | 1 i Mbretërve 1:14 Albanian ................................................................................ Pastaj, ndërsa ti do të jesh akoma duke folur me mbretin, unë do të hyj pas teje dhe do të mbështes fjalët e tua". ................................................................................ 3 Царе 1:14 Bulgarian ................................................................................ И ето, докато ти още говориш там с царя, ще дойда и аз подир тебе и ще потвърдя думите ти. ................................................................................ 1 Kings 1:14 Croatian Bible ................................................................................ I dok ti budeš ondje i razgovorala se s kraljem, doći ću ja za tobom i potvrditi tvoje riječi." ................................................................................ První Královská 1:14 Czech BKR ................................................................................ A aj, když ty ještě tam mluviti budeš s králem, přijduť za tebou a doplním řeč tvou. ................................................................................ Første Kongebog 1:14 Danish ................................................................................ Og medens du endnu står og taler med Kongen, kommer jeg til og bekræfter dine Ord!" ................................................................................ 1 Koningen 1:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zie, als gij daar nog met den koning spreken zult, zo zal ik na u inkomen, en zal uw woorden vervullen. ................................................................................ 1 Királyok 1:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ímé mialatt még te ott a királylyal beszélsz, én is bemegyek utánad, és kiegészítem a te beszédidet. ................................................................................ Reĝoj 1 1:14 Esperanto ................................................................................ Dum vi ankoraux estos parolanta tie kun la regxo, mi venos post vi kaj kompletigos viajn vortojn. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Katso, sinun vielä siellä puhuissas kuninkaan kanssa, tulen minä myös perässäs ja täytän puhees. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja katso, sinun vielä puhutellessasi kuningasta siellä, tulen minä sinun jälkeesi sisään ja vahvistan sinun sanasi." ................................................................................ 1 Kings 1:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ιδου ετι λαλουσης σου εκει μετα του βασιλεως και εγω εισελευσομαι οπισω σου και πληρωσω τους λογους σου ................................................................................ 1 Kings 1:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai idou eti lalousēs sou ekei meta tou basileōs kai egō eiseleusomai opisō sou kai plērōsō tous logous sou ................................................................................ kai idou eti lalousEs sou ekei meta tou basileOs kai egO eiseleusomai opisO sou kai plErOsO tous logous sou ................................................................................ 1 Wa 1:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pandan w'ap pale ak wa a konsa, mwen menm m'ap antre dèyè ou, m'ap di wa a menm bagay la tou. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 1:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفيما انت متكلمة هناك مع الملك ادخل انا وراءك واكمل كلامك. ................................................................................ מלכים א 1:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הנה עודך מדברת שם עם־המלך ואני אבוא אחריך ומלאתי את־דבריך׃ ................................................................................ מלכים א 1:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הִנֵּ֗ה עֹודָ֛ךְ מְדַבֶּ֥רֶת שָׁ֖ם עִם־הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲנִי֙ אָבֹ֣וא אַחֲרַ֔יִךְ וּמִלֵּאתִ֖י אֶת־דְּבָרָֽיִךְ׃ ................................................................................ מלכים א 1:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הנה עודך מדברת שם עם־המלך ואני אבוא אחריך ומלאתי את־דבריך׃ ................................................................................ מלכים א 1:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִנֵּה עֹודָךְ מְדַבֶּרֶת שָׁם עִם־הַמֶּלֶךְ וַאֲנִי אָבֹוא אַחֲרַיִךְ וּמִלֵּאתִי אֶת־דְּבָרָיִךְ׃ ................................................................................ מלכים א 1:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד הנה עודך מדברת שם--עם המלך ואני אבוא אחריך ומלאתי את דבריך ................................................................................ מלכים א 1:14 Hebrew Bible ................................................................................ הנה עודך מדברת שם עם המלך ואני אבוא אחריך ומלאתי את דבריך׃ | 1 Re 1:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed ecco che mentre tu starai ancora quivi parlando col re, io entrerò dopo di te, e confermerò le tue parole". ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 1:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sesungguhnya sementara engkau lagi bersembah begitu kepada baginda, akupun akan masuk kemudian dari padamu dan menggenapi lagi segala sembahmu itu. ................................................................................ 열왕기상 1:14 Korean ................................................................................ 당신이 거기서 왕과 말씀할 때에 나도 이어 들어가서 당신의 말씀을 증거하리이다' ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 1:14 Lithuanian ................................................................................ Tau tebekalbant su karaliumi, aš ateisiu ir patvirtinsiu tavo žodžius”. ................................................................................ 1 Kings 1:14 Maori ................................................................................ Na, e korero ana ano koe i reira ki te kingi, ka tae atu hoki ahau i muri i a koe, a maku e whakakoia ki au korero. ................................................................................ 1 Kongebok 1:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og mens du ennu er der inne og taler med kongen, skal jeg og komme inn og stadfeste dine ord. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A gdy ty jeszcze tam będziesz mówiła z królem, ja przyjdę za tobą, i dopełnię słów twoich. ................................................................................ 1 Reis 1:14 Portugese Bible ................................................................................ Eis que, estando tu ainda a falar com o rei, eu também entrarei depois de ti, e confirmarei as tuas palavras. ................................................................................ 1 Imparati 1:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi în timp ce tu vei vorbi cu împăratul, eu însumi voi intra după tine, şi-ţi voi întări cuvintele.`` ................................................................................ 3-я Царств 1:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вот, когда ты еще будешь говорить там с царем, войду и я вслед за тобою и дополню слова твои. ................................................................................ 3-я Царств 1:14 Russian koi8r ................................................................................ И вот, когда ты еще будешь говорить там с царем, войду и я вслед за тобою и дополню слова твои.[] ................................................................................ 1 Reyes 1:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Así que mientras estés aún hablando con el rey, yo entraré tras de ti y confirmaré tus palabras." ................................................................................ 1 Reyes 1:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y estando tú aún hablando con el rey, yo entraré tras ti, y acabaré tus razones. ................................................................................ 1 Reyes 1:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y estando tú aún hablando con el rey, yo entraré tras ti, y acabaré tus razones. ................................................................................ 1 Reyes 1:14 Spanish: Modern ................................................................................ Mientras tú aún estés allí hablando con el rey, he aquí que yo entraré detrás de ti y confirmaré tus palabras. ................................................................................ 1 Kungaboken 1:14 Swedish (1917) ................................................................................ Och medan du ännu är där och talar med konungen, skall jag efter dig komma in och bekräfta dina ord.» ................................................................................ 1 Kings 1:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Narito, samantalang nagsasalita ka pa roon sa hari, ay papasok naman ako na kasunod mo, at aking patototohanan ang iyong mga salita. ................................................................................ 1 Krallar 1:14 Turkish ................................................................................ Sen kralla konuşmanı bitirmeden ben içeri girip sözlerini doğrulayacağım.›› ................................................................................ 1 Caùc Vua 1:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong lúc bà tâu với vua như vậy, thì chính tôi cũng sẽ đi vào sau, làm cho quả quyết các lời của bà. ................................................................................ 1 Re 1:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ecco, mentre tu sarai ancora quivi, parlando col re, io entrerò dopo te, e supplirò le tue parole. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 1:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kata Natan selanjutnya, "Nanti, sementara Sri Ratu berbicara dengan raja, saya akan masuk untuk menguatkan apa yang telah dikatakan oleh Sri Ratu." ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 1:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan selagi engkau berbicara di sana dengan raja, akupun akan masuk pula dan menyokong perkataanmu itu." ................................................................................ Completed .......... Confirm .......... Speaking .......... Story .......... Talk .......... Talkest .......... Talking .......... True. .......... Words ................................................................................ Completed .......... Confirm .......... Speaking .......... Story .......... Talk .......... Talkest .......... Talking .......... True. .......... Words ................................................................................ Alphabetical: after .......... and .......... are .......... Behold .......... come .......... confirm .......... have .......... I .......... in .......... king .......... said .......... speaking .......... still .......... talking .......... the .......... there .......... to .......... what .......... While .......... will .......... with .......... words .......... you .......... your ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |