1 Corinthians 9:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Or do only Barnabas and I not have a right to refrain from working?
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἢ μόνος ἐγὼ καὶ Βαρναβᾶς οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν μὴ ἐργάζεσθαι;
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
aut solus ego et Barnabas non habemus potestatem hoc operandi

................................................................................
1 Corintios 9:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿O acaso sólo Bernabé y yo no tenemos el derecho a no trabajar?
................................................................................
1 Korinther 9:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Oder haben allein ich und Barnabas keine Macht, nicht zu arbeiten?
................................................................................
1 Corinthiens 9:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ou bien, est-ce que moi seul et Barnabas nous n'avons pas le droit de ne point travailler?
................................................................................
歌 林 多 前 書 9:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
独 有 我 与 巴 拿 巴 没 有 权 柄 不 做 工 麽 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Or I only and Barnabas, have we not a right to forbear working?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Or I only and Barnabas, have we no right to take a rest from work?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Or I only and Barnabas, have not we power to do this?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Or I alone and Barnabas, have we not a right not to work?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Or I only and Barnabas, have we not a right to forbear working?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Or is it only Barnabas and I who don't have any rights, except to find work to support ourselves?
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Either only I and Barnabas have not power this to do?
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Or again, is it only Barnabas and myself who are not at liberty to give up working with our hands?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Or I only and Barnabas, have we not power to forbear working?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Or have only Barnabas and I no right to not work?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
or only I and Barnabas, have we not authority -- not to work?
................................................................................
歌 林 多 前 書 9:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
獨 有 我 與 巴 拿 巴 沒 有 權 柄 不 做 工 麼 ?
................................................................................
歌 林 多 前 書 9:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
難道只有我和巴拿巴沒有權利不作工嗎?
................................................................................
歌 林 多 前 書 9:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
难道只有我和巴拿巴没有权利不作工吗?
................................................................................
1 Corinthiens 9:6 French: Darby
................................................................................
N'y a-t-il que moi et Barnabas qui n'ayons pas le droit de ne pas travailler?
................................................................................
1 Corinthiens 9:6 French: Martin (1744)
................................................................................
N'y a-t-il que Barnabas et moi qui n'ayons pas le pouvoir de ne point travailler?
................................................................................
1 Corinthiens 9:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ou, n'y a-t-il que moi seul et Barnabas, qui n'ayons pas le droit de ne point travailler?
................................................................................
1 Korinther 9:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Oder haben allein ich und Barnaba nicht Macht, solches zu tun?
................................................................................
1 Korinther 9:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Oder haben allein ich und Barnabas nicht ein Recht, nicht zu arbeiten?
1 e Korintasve 9:6 Albanian
................................................................................
Apo vetëm unë dhe Barnaba nuk kemi të drejtë të mos punojmë?
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 9:6 Armenian (Western): NT
................................................................................
Կամ միայն ես ու Բառնաբա՞ս իրաւունք չունինք աշխատելէ զերծ ըլլալու:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 9:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Edo, nic neurorrec eta Barnabasec eztugu bothere lanic ez eguiteco?
................................................................................
1 Коринтяни 9:6 Bulgarian
................................................................................
Или само аз и Варнава нямаме право да не работим [за прехраната си]?
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 9:6 Croatian Bible
................................................................................
Ili samo ja i Barnaba nemamo prava ne raditi?
................................................................................
První Korintským 9:6 Czech BKR
................................................................................
Zdaliž sám já a Barnabáš nemáme moci tělesných prací zanechati?
................................................................................
1 Korinterne 9:6 Danish
................................................................................
Eller have alene jeg og Barnabas ingen Ret til at lade være at arbejde?
................................................................................
1 Corinthiërs 9:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Of hebben alleen ik en Barnabas geen macht van niet te werken?
................................................................................
1 Korintusi 9:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Avagy csak nekem és Barnabásnak nincs-é jogunk, hogy ne dolgozzunk?
................................................................................
Al la korintanoj 1 9:6 Esperanto
................................................................................
Aux mi sola kaj Barnabas, cxu ni ne rajtas cxesi labori?
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 9:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Eli minullako yksin ja Barnabaalla ei ole valtaa olla työtä tekemättä?
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 9:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vai ainoastaanko minulla ja Barnabaalla ei ole oikeutta olla ruumiillista työtä tekemättä?
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἢ μόνος ἐγὼ καὶ Βαρναβᾶς οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν μὴ ἐργάζεσθαι;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἢ μόνος ἐγὼ καὶ Βαρνάβας οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν τοῦ μὴ ἐργάζεσθαι;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἢ μόνος ἐγὼ καὶ Βαρναβᾶς οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν τοῦ μὴ ἐργάζεσθαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἢ μόνος ἐγὼ καὶ Βαρναβᾶς οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν μὴ ἐργάζεσθαι;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν μη εργαζεσθαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν του μη εργαζεσθαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν του μη εργαζεσθαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν του μη εργαζεσθαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν μη εργαζεσθαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν μη εργαζεσθαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ē monos egō kai barnabas ouk echomen exousian mē ergazesthai
................................................................................
E monos egO kai barnabas ouk echomen exousian mE ergazesthai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ē monos egō kai barnabas ouk echomen exousian tou mē ergazesthai
................................................................................
E monos egO kai barnabas ouk echomen exousian tou mE ergazesthai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ē monos egō kai barnabas ouk echomen exousian tou mē ergazesthai
................................................................................
E monos egO kai barnabas ouk echomen exousian tou mE ergazesthai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ē monos egō kai barnabas ouk echomen exousian tou mē ergazesthai
................................................................................
E monos egO kai barnabas ouk echomen exousian tou mE ergazesthai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ē monos egō kai barnabas ouk echomen exousian mē ergazesthai
................................................................................
E monos egO kai barnabas ouk echomen exousian mE ergazesthai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ē monos egō kai barnabas ouk echomen exousian mē ergazesthai
................................................................................
E monos egO kai barnabas ouk echomen exousian mE ergazesthai

................................................................................
1 Korint 9:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Eske se Banabas avè m' ase ki pou fè lòt travay pou n' ka viv?
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 9:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ام انا وبرنابا وحدنا ليس لنا سلطان ان لا نشتغل.
................................................................................
1 Corinthians 9:6 Hebrew Bible
................................................................................
אם לי לבדי ולבר נבא לא נתנה רשות להבטל ממלאכה׃
................................................................................
1 Corinthians 9:6 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܘ ܐܢܐ ܒܠܚܘܕ ܘܒܪܢܒܐ ܠܝܬ ܠܢ ܫܘܠܛܢܐ ܕܠܐ ܢܦܠܘܚ ܀
1 Corinzi 9:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
O siamo soltanto io e Barnaba a non avere il diritto di non lavorare?
................................................................................
1 KOR 9:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Atau aku dengan Barnabas sahajakah yang tiada berhak berhenti daripada pekerjaan tangan?
................................................................................
1 Corinthians 9:6 Kabyle: NT
................................................................................
Neɣ d nekk kan akk-d Barnabas i glaqen a nexdem iwakken a d-nawi aɣṛum nneɣ ?
................................................................................
고린도전서 9:6 Korean
................................................................................
어찌 나와 바나바만 일하지 아니할 권(權)이 없겠느냐
................................................................................
Korintiešiem 1 9:6 Latvian New Testament
................................................................................
Vai man vienam un Barnabam nav tiesības tā darīt?
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 9:6 Lithuanian
................................................................................
O gal tik aš ir Barnabas neturime teisės nedirbti?
................................................................................
1 Corinthians 9:6 Maori
................................................................................
Ko maua anake ranei ko Panapa, kahore ranei i a maua te tikanga kia kaua e mahi?
................................................................................
1 Korintierne 9:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Eller er det bare jeg og Barnabas som ikke har rett til å slippe å arbeide?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Izali ja tylko i Barnabasz nie mamy wolności, abyśmy nie pracowali?
................................................................................
1 Coríntios 9:6 Portugese Bible
................................................................................
Ou será que só eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?   
................................................................................
1 Corinteni 9:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ori numai eu şi Barnaba n'avem dreptul să nu lucrăm?
................................................................................
1-е Коринфянам 9:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Или один я и Варнава не имеем власти не работать?
................................................................................
1-е Коринфянам 9:6 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Или один я и Варнава не имеем власти не работать?
................................................................................
1-е Коринфянам 9:6 Russian koi8r
................................................................................
Или один я и Варнава не имеем власти не работать?
................................................................................
1 Corinthians 9:6 Shuar New Testament
................................................................................
Chφkich akatramuka kuit susamujai Yus-Chichaman etserainiawai. Wisha Pirnapφsha N·nisrik T·ramniaitji. Kame ┐aya iichikik takastiniaitiaj~i?
................................................................................
1 Corintios 9:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿O acaso sólo Bernabé y yo no tenemos el derecho a no trabajar?
................................................................................
1 Corintios 9:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿O sólo yo y Bernabé no tenemos potestad de no trabajar?
................................................................................
1 Corintios 9:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿O sólo yo y Bernabé no tenemos potestad de no trabajar?
................................................................................
1 Corintios 9:6 Spanish: Modern
................................................................................
¿O sólo Bernabé y yo no tenemos derecho a dejar de trabajar?
................................................................................
1 Korinthierbrevet 9:6 Swedish (1917)
................................................................................
Eller äro jag och Barnabas de enda som icke hava rätt att vara fritagna ifrån kroppsarbete?
................................................................................
1 Wakorintho 9:6 Swahili NT
................................................................................
Au ni mimi tu na Barnaba ambao tunapaswa kujipatia maslahi yetu kwa kufanya kazi?
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 9:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
O ako baga lamang at si Bernabe ang walang matuwid na magsitigil ng paggawa?
................................................................................
1 Korintliler 9:6 Turkish
................................................................................
Geçimi için çalışması gereken yalnız Barnabayla ben miyim?
................................................................................
1 Коринтяни 9:6 Ukrainian: NT
................................................................................
Або один я та Варнава не маємо власти, щоб не робити?
................................................................................
1 Corinthians 9:6 Uma New Testament
................................................................................
Ha ni'uli' -koina muntu' Barnabas pai' aku' -wadi to kana mobago mpali' pongkoni' -kai? Ha uma-kai natao mporata gaji' hewa suro Pue' Yesus to ntani' -na?
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 9:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hay là chỉ một tôi với Ba-na-ba không có phép được khỏi làm việc?
................................................................................
1 Corinzi 9:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ovvero, io solo, e Barnaba, non abbiam noi podestà di non lavorare?
................................................................................
1 KOR 9:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Atau cuma Barnabas dan saya saja yang diharuskan mencari nafkah sendiri?
................................................................................
1 KOR 9:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Atau hanya aku dan Barnabas sajakah yang tidak mempunyai hak untuk dibebaskan dari pekerjaan tangan?
................................................................................
Alone .......... Authority .......... Barnabas .......... Forbear .......... Hands .......... Liberty .......... Power .......... Refrain .......... Rest .......... Right .......... Work .......... Working
................................................................................
Alone .......... Authority .......... Barnabas .......... Forbear .......... Hands .......... Liberty .......... Power .......... Refrain .......... Rest .......... Right .......... Work .......... Working
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... Barnabas .......... do .......... for .......... from .......... have .......... I .......... is .......... it .......... living .......... must .......... not .......... only .......... Or .......... refrain .......... right .......... to .......... who .......... work .......... working
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible