1 Corinthians 9:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
Οὐκ εἰμὶ ἐλεύθερος; οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος; οὐχὶ Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἑόρακα; οὐ τὸ ἔργον μου ὑμεῖς ἐστε ἐν κυρίῳ;
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non sum liber non sum apostolus nonne Iesum Dominum nostrum vidi non opus meum vos estis in Domino

................................................................................
1 Corintios 9:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿No soy libre? ¿No soy apóstol? ¿No he visto a Jesús nuestro Señor? ¿No sois vosotros mi obra en el Señor?
................................................................................
1 Korinther 9:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Bin ich nicht ein Apostel? Bin ich nicht frei? Habe ich nicht unsern HERRN Jesus Christus gesehen? Seid ihr nicht mein Werk in dem HERRN?
................................................................................
1 Corinthiens 9:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne suis-je pas libre? Ne suis-je pas apôtre? N'ai-je pas vu Jésus notre Seigneur? N'êtes-vous pas mon oeuvre dans le Seigneur?
................................................................................
歌 林 多 前 書 9:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 不 是 自 由 的 麽 ? 我 不 是 使 徒 麽 ? 我 不 是 见 过 我 们 的 主 耶 稣 麽 ? 你 们 不 是 我 在 主 里 面 所 做 之 工 麽 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not you my work in the Lord?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not ye my work in the Lord?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Am I not free? am I not an Apostle? have I not seen Jesus our Lord? are you not my work in the Lord?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
AM not I free? Am not I an apostle? Have not I seen Christ Jesus our Lord? Are not you my work in the Lord?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus our Lord? are not ye my work in the Lord?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus our Lord? are not ye my work in the Lord?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Don't you agree that I'm a free man? Don't you agree that I'm an apostle? Haven't I seen Jesus our Lord? Aren't you the result of my work for the Lord?
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Iesus Christ our Lord? Are not ye my work in the Lord.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Am I not free? Am I not an Apostle? Can it be denied that I have seen Jesus, our Lord? Are not you yourselves my work in the Lord?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are ye not my work in the Lord?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Am I not free? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus Christ, our Lord? Aren't you my work in the Lord?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Am not I an apostle? am not I free? Jesus Christ our Lord have I not seen? my work are not ye in the Lord?
................................................................................
歌 林 多 前 書 9:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 不 是 自 由 的 麼 ? 我 不 是 使 徒 麼 ? 我 不 是 見 過 我 們 的 主 耶 穌 麼 ? 你 們 不 是 我 在 主 裡 面 所 做 之 工 麼 ?
................................................................................
歌 林 多 前 書 9:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
使徒的權利我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?我不是見過我們的主耶穌嗎?你們不是我在主裡面的工作嗎?
................................................................................
歌 林 多 前 書 9:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
使徒的权利
................................................................................
1 Corinthiens 9:1 French: Darby
................................................................................
Ne suis-je pas libre? Ne suis-je pas apôtre? N'ai-je pas vu Jésus notre Seigneur? N'êtes-vous pas, vous, mon ouvrage dans le Seigneur?
................................................................................
1 Corinthiens 9:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Ne suis-je pas Apôtre? ne suis-je pas libre? n’ai-je pas vu notre Seigneur Jésus-Christ? n'êtes-vous pas mon ouvrage au Seigneur?
................................................................................
1 Corinthiens 9:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ne suis-je pas apôtre? Ne suis-je pas libre? N'ai-je pas vu Jésus-Christ notre Seigneur? N'êtes-vous pas mon œuvre dans le Seigneur?
................................................................................
1 Korinther 9:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Bin ich nicht ein Apostel? Bin ich nicht frei? Habe ich nicht unsern HERRN Jesum Christum gesehen? Seid nicht ihr mein Werk in dem HERRN?
................................................................................
1 Korinther 9:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Bin ich nicht frei? Bin ich nicht ein Apostel? habe ich nicht Jesum, unseren Herrn, gesehen? seid nicht ihr mein Werk im Herrn?
1 e Korintasve 9:1 Albanian
................................................................................
A s'jam unë apostull? A s'jam unë i lirë? Po a nuk e pashë Jezu Krishtin, Zotin tonë? A nuk jeni ju vepra ime në Zotin?
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 9:1 Armenian (Western): NT
................................................................................
Միթէ ես առաքեալ չե՞մ. միթէ ես ազատ չե՞մ. միթէ աչքերովս չտեսա՞յ Յիսուս Քրիստոսը՝ մեր Տէրը. դուք իմ գործս չէ՞ք Տէրոջմով:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 9:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eznaiz Apostolu? eznaiz libre? eztut Iesus Christ gure Iauna ikussi? etzarete çuec ene lana gure Iaunean?
................................................................................
1 Коринтяни 9:1 Bulgarian
................................................................................
Не съм ли свободен? Не съм ли апостол? Не видях ли Исуса, нашия Господ? Не сте ли вие моето дело в Господа?
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 9:1 Croatian Bible
................................................................................
Nisam li ja slobodan? Nisam li apostol? Nisam li vidio Isusa, Gospodina našega? Niste li vi djelo moje u Gospodinu?
................................................................................
První Korintským 9:1 Czech BKR
................................................................................
Zdaliž nejsem apoštol? Zdaliž nejsem svobodný? Zdaliž jsem Jezukrista Pána našeho neviděl? Zdaliž vy nejste práce má v Pánu?
................................................................................
1 Korinterne 9:1 Danish
................................................................................
Er jeg ikke fri? er jeg ikke Apostel? har jeg ikke set Jesus, vor Herre? er I ikke min Gerning i Herren?
................................................................................
1 Corinthiërs 9:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ben ik niet een apostel? Ben ik niet vrij? Heb ik niet Jezus Christus, onzen Heere, gezien? Zijt gijlieden niet mijn werk in den Heere?
................................................................................
1 Korintusi 9:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem vagyok-é apostol? Nem vagyok-é szabad? Nem láttam-é Jézus Krisztust, a mi Urunkat? Nem az én munkám vagytok-é ti az Úrban?
................................................................................
Al la korintanoj 1 9:1 Esperanto
................................................................................
CXu mi ne estas libera? cxu mi ne estas apostolo? cxu mi ne vidis nian Sinjoron Jesuo? cxu vi ne estas mia laborajxo en la Sinjoro?
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 9:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Enkö minä ole apostoli? Enkö minä vapaa ole? Enkö minä meidän Herraa Jesusta Kristusta nähnyt? Ettekö te ole minun työni Herrassa?
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 9:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Enkö minä ole vapaa? Enkö minä ole apostoli? Enkö ole nähnyt Jeesusta, meidän Herraamme? Ettekö te ole minun tekoni Herrassa?
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Οὐκ εἰμὶ ἐλεύθερος; οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος; οὐχὶ Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἑόρακα; οὐ τὸ ἔργον μου ὑμεῖς ἐστε ἐν κυρίῳ;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος; οὐκ εἰμὶ ἐλεύθερος; οὐχὶ Ἰησοῦν Χριστὸν τὸν Κύριον ἡμῶν ἑώρακα; οὐ τὸ ἔργον μου ὑμεῖς ἐστε ἐν Κυρίῳ;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος οὐκ εἰμὶ ἐλεύθερος οὐχὶ Ἰησοῦν Χριστὸν τὸν κύριον ἡμῶν ἑώρακα οὐ τὸ ἔργον μου ὑμεῖς ἐστε ἐν κυρίῳ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Οὐκ εἰμὶ ἐλεύθερος; οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος; οὐχὶ Ἱ̓Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἑόρακα; οὐ τὸ ἔργον μου ὑμεῖς ἐστε ἐν κυρίῳ;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ουκ ειμι ελευθερος ουκ ειμι αποστολος ουχι ιησουν τον κυριον ημων εορακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ουκ ειμι αποστολος ουκ ειμι ελευθερος ουχι ιησουν χριστον τον κυριον ημων εωρακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ουκ ειμι αποστολος ουκ ειμι ελευθερος ουχι ιησουν χριστον τον κυριον ημων εωρακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ουκ ειμι αποστολος ουκ ειμι ελευθερος ουχι ιησουν χριστον τον κυριον ημων εωρακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ουκ ειμι ελευθερος ουκ ειμι αποστολος ουχι ιησουν τον κυριον ημων εορακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ουκ ειμι ελευθερος ουκ ειμι αποστολος ουχι ιησουν τον κυριον ημων εορακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ouk eimi eleutheros ouk eimi apostolos ouchi iēsoun ton kurion ēmōn eoraka ou to ergon mou umeis este en kuriō
................................................................................
ouk eimi eleutheros ouk eimi apostolos ouchi iEsoun ton kurion EmOn eoraka ou to ergon mou umeis este en kuriO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ouk eimi apostolos ouk eimi eleutheros ouchi iēsoun christon ton kurion ēmōn eōraka ou to ergon mou umeis este en kuriō
................................................................................
ouk eimi apostolos ouk eimi eleutheros ouchi iEsoun christon ton kurion EmOn eOraka ou to ergon mou umeis este en kuriO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ouk eimi apostolos ouk eimi eleutheros ouchi iēsoun christon ton kurion ēmōn eōraka ou to ergon mou umeis este en kuriō
................................................................................
ouk eimi apostolos ouk eimi eleutheros ouchi iEsoun christon ton kurion EmOn eOraka ou to ergon mou umeis este en kuriO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ouk eimi apostolos ouk eimi eleutheros ouchi iēsoun christon ton kurion ēmōn eōraka ou to ergon mou umeis este en kuriō
................................................................................
ouk eimi apostolos ouk eimi eleutheros ouchi iEsoun christon ton kurion EmOn eOraka ou to ergon mou umeis este en kuriO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ouk eimi eleutheros ouk eimi apostolos ouchi iēsoun ton kurion ēmōn eoraka ou to ergon mou umeis este en kuriō
................................................................................
ouk eimi eleutheros ouk eimi apostolos ouchi iEsoun ton kurion EmOn eoraka ou to ergon mou umeis este en kuriO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ouk eimi eleutheros ouk eimi apostolos ouchi iēsoun ton kurion ēmōn eoraka ou to ergon mou umeis este en kuriō
................................................................................
ouk eimi eleutheros ouk eimi apostolos ouchi iEsoun ton kurion EmOn eoraka ou to ergon mou umeis este en kuriO

................................................................................
1 Korint 9:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Eske m' pa lib? Eske m' pa yon apòt? Eske m' pa t' wè Jezikri, Seyè nou an? Eske nou menm, se pa rezilta travay mwen nan sèvis Seyè a nou ye?
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 9:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ألست انا رسولا. ألست انا حرا. أما رأيت يسوع المسيح ربنا. ألستم انتم عملي في الرب.
................................................................................
1 Corinthians 9:1 Hebrew Bible
................................................................................
הלא שליח אנכי הלא חפשי אנכי הלא ראיתי את ישוע המשיח אדנינו הלא אתם פעלי באדנינו׃
................................................................................
1 Corinthians 9:1 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܠܡܐ ܠܐ ܗܘܝܬ ܒܪ ܚܐܪܐ ܐܘ ܠܐ ܗܘܝܬ ܫܠܝܚܐ ܐܘ ܠܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܡܪܢ ܠܐ ܚܙܝܬ ܐܘ ܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܥܒܕܝ ܒܡܪܝ ܀
1 Corinzi 9:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non sono io libero? Non sono io apostolo? Non ho io veduto Gesù, il Signor nostro? Non siete voi l’opera mia nel Signore?
................................................................................
1 KOR 9:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bukankah aku bebas? Bukankah aku seorang rasul? Bukankah aku sudah memandang Yesus, Tuhan kita? Bukankah kamu ini jadi kenyataan pekerjaanku di dalam Tuhan?
................................................................................
1 Corinthians 9:1 Kabyle: NT
................................................................................
Eɛni ur zmireɣ ara ad xedmeɣ akken bɣiɣ ? Mačči d amceggeɛ n Lmasiḥ i lliɣ ? Ur ẓriɣ ara Sidna Ɛisa s wallen-iw ? Mačči d nekk i kkun-id-yewwin ɣer webrid n Lmasiḥ ?
................................................................................
고린도전서 9:1 Korean
................................................................................
내가 자유자가 아니냐 사도가 아니냐 예수 우리 주를 보지 못하였느냐 주 안에서 행한 나의 일이 너희가 아니냐
................................................................................
Korintiešiem 1 9:1 Latvian New Testament
................................................................................
Vai es neesmu brīvs? Vai es neesmu apustulis? Vai es neesmu mūsu Kungu Jēzu Kristu redzējis? Vai jūs neesat mans darbs Kungā?
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 9:1 Lithuanian
................................................................................
Ar aš ne apaštalas? Ar aš ne laisvas? Ar nesu regėjęs Jėzaus Kristaus, mūsų Viešpaties? Ar jūs ne mano darbo vaisius Viešpatyje?
................................................................................
1 Corinthians 9:1 Maori
................................................................................
He teka ianei kei ahau ano nga tikanga moku? he teka ianei he apotoro ahau? kihai ianei ahau i kite i a Ihu Karaiti, i to tatou Ariki? Ehara oti koutou i taku mahi i roto i te Ariki?
................................................................................
1 Korintierne 9:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Er jeg ikke fri? er jeg ikke apostel? har jeg ikke sett Jesus, vår Herre? er ikke I mitt verk i Herren?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Izalim nie jest Apostołem? Izalim nie jest wolnym? Izalim Jezusa Chrystusa, Pana naszego nie widział? Izali wy nie jesteście pracą moją w Panu?
................................................................................
1 Coríntios 9:1 Portugese Bible
................................................................................
Não sou eu livre? Não sou apóstolo? Não vi eu a Jesus nosso Senhor? Não sois vós obra minha no Senhor?   
................................................................................
1 Corinteni 9:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu sînt eu slobod? Nu sînt eu apostol? N'am văzut eu pe Isus, Domnul nostru? Nu sînteţi voi lucrul meu în Domnul?
................................................................................
1-е Коринфянам 9:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не Апостол ли я? Не свободен ли я? Не видел ли я Иисуса Христа, Господа нашего? Не мое ли дело вы в Господе?
................................................................................
1-е Коринфянам 9:1 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Не Апостол ли я? Не свободен ли я? Не видел ли я Иисуса Христа, Господа нашего? Не мое ли дело вы в Господе?
................................................................................
1-е Коринфянам 9:1 Russian koi8r
................................................................................
Не Апостол ли я? Не свободен ли я? Не видел ли я Иисуса Христа, Господа нашего? Не мое ли дело вы в Господе?
................................................................................
1 Corinthians 9:1 Shuar New Testament
................................................................................
Ashφ Kristu akatramuri T·ratniua nuna wisha T·ramniaitjai ni akatramuri asan. Iis, wisha ii Uuntri Jesusan Wßinkiaitjai tura wisha Jesukrφstu takatrin takaajai. Winia takatrujain ßtumka Yus-shuar ajasuitrume.
................................................................................
1 Corintios 9:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿No soy libre? ¿No soy apóstol? ¿No he visto a Jesús nuestro Señor? ¿No son ustedes mi obra en el Señor?
................................................................................
1 Corintios 9:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿NO soy apóstol? ¿no soy libre? ¿no he visto á Jesús el Señor nuestro? ¿no sois vosotros mi obra en el Señor?
................................................................................
1 Corintios 9:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿No soy apóstol? ¿No soy libre? ¿No he visto a Jesús el Cristo el Señor nuestro? ¿No sois vosotros mi obra en el Señor?
................................................................................
1 Corintios 9:1 Spanish: Modern
................................................................................
¿No soy libre? ¿No soy apóstol? ¿Acaso no he visto a Jesús nuestro Señor? ¿No sois vosotros mi obra en el Señor?
................................................................................
1 Korinthierbrevet 9:1 Swedish (1917)
................................................................................
Är jag icke fri? Är jag icke en apostel? Har jag icke sett Jesus, vår Herre? Ären icke I mitt verk i Herren?
................................................................................
1 Wakorintho 9:1 Swahili NT
................................................................................
Je, mimi si mtu huru? Je, mimi si mtume? Je, mimi sikumwona Yesu Bwana wetu? Je, ninyi si matokeo ya kazi yangu kwa ajili ya Bwana?
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 9:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hindi baga ako'y malaya? hindi baga ako'y apostol? hindi ko baga nakita si Jesus na Panginoon natin? hindi baga kayo'y gawa ko sa Panginoon?
................................................................................
1 Korintliler 9:1 Turkish
................................................................................
Özgür değil miyim? Elçi değil miyim? Rabbimiz İsayı görmedim mi? Sizler Rab yolunda verdiğim emeğin ürünü değil misiniz?
................................................................................
1 Коринтяни 9:1 Ukrainian: NT
................................................................................
Хиба ж я не апостол? хиба ж я не вільний? хиба ж я Ісуса Христа, Господа нашого, не бачив? хиба не моє ви дїло в Господї?
................................................................................
1 Corinthians 9:1 Uma New Testament
................................................................................
Ha uma-a ma'ala mpobabehi napa-napa ntuku' konoa-ku moto? Ha ni'uli' -koina bela-a suro Pue' Yesus? Ha ni'uli' ko'ia ria kuhilo-i Yesus Pue' -ta? Kuhilo mpu'u-imile, pai' napajadi' mpu'u-a suro-nae. Ha koi' -e ompi', ha bela-koi wua' bago-ku to kupobago-ki Pue'?
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 9:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi chẳng được tự do sao? Tôi chẳng phải là sứ đồ sao? Tôi há chẳng từng thấy Ðức Chúa Jêsus là Chúa chúng ta sao? Anh em há chẳng phải là công việc tôi trong Chúa sao?
................................................................................
1 Corinzi 9:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
NON sono io apostolo? non sono io libero? non ho io veduto il nostro Signor Gesù Cristo? non siete voi l’opera mia nel Signore?
................................................................................
1 KOR 9:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bukankah saya orang bebas? Bukankah saya rasul? Apakah saya belum pernah melihat Yesus, Tuhan kita? Apakah kalian bukan hasil pekerjaan saya untuk Tuhan?
................................................................................
1 KOR 9:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bukankah aku rasul? Bukankah aku orang bebas? Bukankah aku telah melihat Yesus, Tuhan kita? Bukankah kamu adalah buah pekerjaanku dalam Tuhan?
................................................................................
Apostle .......... Christ .......... Denied .......... Free .......... Jesus .......... Result .......... Work .......... Workmanship .......... Yourselves
................................................................................
Apostle .......... Christ .......... Denied .......... Free .......... Jesus .......... Result .......... Work .......... Workmanship .......... Yourselves
................................................................................
Alphabetical: Am .......... an .......... apostle .......... Are .......... free .......... Have .......... I .......... in .......... Jesus .......... Lord .......... my .......... not .......... of .......... our .......... result .......... seen .......... the .......... work .......... you
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible