1 Corinthians 6:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor homosexuals,
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι θεοῦ βασιλείαν οὐ κληρονομήσουσιν; μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
an nescitis quia iniqui regnum Dei non possidebunt nolite errare neque fornicarii neque idolis servientes neque adulteri

................................................................................
1 Corintios 6:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿O no sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No os dejéis engañar: ni los inmorales, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los homosexuales,
................................................................................
1 Korinther 6:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Wisset ihr nicht, daß die Ungerechten das Reich Gottes nicht ererben werden? Lasset euch nicht verführen! Weder die Hurer noch die Abgöttischen noch die Ehebrecher noch die Weichlinge noch die Knabenschänder
................................................................................
1 Corinthiens 6:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères, ni les efféminés, ni les infâmes,
................................................................................
歌 林 多 前 書 6:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 岂 不 知 不 义 的 人 不 能 承 受 神 的 国 麽 ? 不 要 自 欺 ! 无 论 是 淫 乱 的 、 拜 偶 像 的 、 奸 淫 的 、 作 娈 童 的 、 亲 男 色 的 、
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Know you not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Or know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with men,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Have you not knowledge that evil-doers will have no part in the kingdom of God? Have no false ideas about this: no one who goes after the desires of the flesh, or gives worship to images, or is untrue when married, or is less than a man, or makes a wrong use of men,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Know you not that the unjust shall not possess the kingdom of God? Do not err: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Do ye not know that unrighteous persons shall not inherit the kingdom of God? Do not err: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor those who make women of themselves, nor who abuse themselves with men,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Or know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with men,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Don't you know that wicked people won't inherit the kingdom of God? Stop deceiving yourselves! People who continue to commit sexual sins, who worship false gods, those who commit adultery, homosexuals,
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Do ye not remember how that the unrighteous shall not inherit the kingdom of god? Be not deceived. For neither fornicators, neither worshippers of images, neither whoremongers, neither weaklings, neither abusers of themselves with mankind,
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Do you not know that unrighteous men will not inherit God's Kingdom? Cherish no delusion here. Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor any who are guilty of unnatural crime,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived; neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Or don't you know that the unrighteous will not inherit the Kingdom of God? Don't be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
have ye not known that the unrighteous the reign of God shall not inherit? be not led astray; neither whoremongers, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites,
................................................................................
歌 林 多 前 書 6:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 豈 不 知 不 義 的 人 不 能 承 受 神 的 國 麼 ? 不 要 自 欺 ! 無 論 是 淫 亂 的 、 拜 偶 像 的 、 姦 淫 的 、 作 孌 童 的 、 親 男 色 的 、
................................................................................
歌 林 多 前 書 6:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們不知道不義的人不能承受 神的國嗎?不要自欺,無論是行淫亂的、拜偶像的、姦淫的、作孌童的、親男色的、
................................................................................
歌 林 多 前 書 6:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们不知道不义的人不能承受 神的国吗?不要自欺,无论是行淫乱的、拜偶像的、奸淫的、作娈童的、亲男色的、
................................................................................
1 Corinthiens 6:9 French: Darby
................................................................................
Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point du royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni fornicateurs, ni idolâtres, ni adultères,
................................................................................
1 Corinthiens 6:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le Royaume de Dieu?
................................................................................
1 Corinthiens 6:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le royaume de Dieu?
................................................................................
1 Korinther 6:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Wisset ihr nicht, daß die Ungerechten werden das Reich Gottes nicht ererben? Lasset euch nicht verführen: weder die Hurer noch die Abgöttischen noch die Ehebrecher noch die Weichlinge noch die Knabenschänder
................................................................................
1 Korinther 6:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Oder wisset ihr nicht, daß Ungerechte das Reich Gottes nicht ererben werden? Irret euch nicht! Weder Hurer, noch Götzendiener, noch Ehebrecher, noch Weichlinge, (O. Wollüstlinge) noch Knabenschänder,
1 e Korintasve 6:9 Albanian
................................................................................
A nuk e dini ju se të padrejtët nuk do të trashëgojnë mbretërinë e Perëndisë? Mos u gënjeni: as kurvarët, as idhujtarët, as shkelësit e kurorës, as të zhburrëruarit, as homoseksualët,
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:9 Armenian (Western): NT
................................................................................
չէ՞ք գիտեր թէ անիրաւները պիտի չժառանգեն Աստուծոյ թագաւորութիւնը: Մի՛ մոլորիք. ո՛չ պոռնկողները, ո՛չ կռապաշտները, ո՛չ շնացողները,
................................................................................
1 Corinthianoetara. 6:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ala eztaquiçue ecen iniustoéc eztutela Iaincoaren resumá heretaturen?
................................................................................
1 Коринтяни 6:9 Bulgarian
................................................................................
Или не знаете, че неправедните няма да наследят Божието царство? Недейте се лъга. Нито блудниците, нито идолопоклонниците, нито прелюбодейците, нито малакийците, нито мъжеложниците,
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 6:9 Croatian Bible
................................................................................
Ili zar ne znate da nepravednici neće baštiniti kraljevstva Božjega? Ne varajte se! Ni bludnici, ni idolopoklonici, ni preljubnici, ni mekoputnici, ni muškoložnici,
................................................................................
První Korintským 6:9 Czech BKR
................................................................................
Zdali nevíte, že nespravedliví dědictví království Božího nedosáhnou? Nemylte se, však ani smilníci, ani modláři, ani cizoložníci, ani zženštilí, ani samcoložníci,
................................................................................
1 Korinterne 6:9 Danish
................................................................................
Eller vide I ikke, at uretfærdige skulle ikke arve Guds Rige? Farer ikke vild! Hverken utugtige eller Afgudsdyrkere eller Horkarle eller de som lade sig bruge til unaturlig Utugt, eller de, som øve den,
................................................................................
1 Corinthiërs 6:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Of weet gij niet, dat de onrechtvaardigen het Koninkrijk Gods niet zullen beerven?
................................................................................
1 Korintusi 6:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Avagy nem tudjátok-é, hogy igazságtalanok nem örökölhetik Istennek országát? Ne tévelyegjetek; se paráznák, se bálványimádók, se házasságtörõk, se pulyák, se férfiszeplõsítõk,
................................................................................
Al la korintanoj 1 6:9 Esperanto
................................................................................
Aux cxu vi ne scias, ke la maljustuloj ne heredos la regnon de Dio? Ne trompigxu:nek malcxastuloj, nek idolanoj, nek adultuloj, nek molmoruloj, nek viruzacxantoj,
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ettekö te tiedä, ettei väärät pidä Jumalan valtakuntaa perimän? Älkäät eksykö; ei huorintekiäin, eikä epäjumalten palvelijain, eikä salavuoteisten, eikä pehmiäin, eikä miesten kanssa makaajain,
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vai ettekö tiedä, etteivät väärät saa periä Jumalan valtakuntaa? Älkää eksykö. Eivät huorintekijät, ei epäjumalanpalvelijat, ei avionrikkojat, ei hekumoitsijat eikä miehimykset,
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι θεοῦ βασιλείαν οὐ κληρονομήσουσιν; μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι βασιλείαν Θεοῦ οὐ κληρονομήσουσι; μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι βασιλείαν θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν; μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι θεοῦ βασιλείαν οὐ κληρονομήσουσιν; μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
η ουκ οιδατε οτι αδικοι θεου βασιλειαν ου κληρονομησουσιν μη πλανασθε ουτε πορνοι ουτε ειδωλολατραι ουτε μοιχοι ουτε μαλακοι ουτε αρσενοκοιται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
η ουκ οιδατε οτι αδικοι βασιλειαν θεου ου κληρονομησουσιν μη πλανασθε ουτε πορνοι ουτε ειδωλολατραι ουτε μοιχοι ουτε μαλακοι ουτε αρσενοκοιται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
η ουκ οιδατε οτι αδικοι βασιλειαν θεου ου κληρονομησουσιν μη πλανασθε ουτε πορνοι ουτε ειδωλολατραι ουτε μοιχοι ουτε μαλακοι ουτε αρσενοκοιται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
η ουκ οιδατε οτι αδικοι βασιλειαν θεου ου κληρονομησουσιν μη πλανασθε ουτε πορνοι ουτε ειδωλολατραι ουτε μοιχοι ουτε μαλακοι ουτε αρσενοκοιται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
η ουκ οιδατε οτι αδικοι θεου βασιλειαν ου κληρονομησουσιν μη πλανασθε ουτε πορνοι ουτε ειδωλολατραι ουτε μοιχοι ουτε μαλακοι ουτε αρσενοκοιται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
η ουκ οιδατε οτι αδικοι θεου βασιλειαν ου κληρονομησουσιν μη πλανασθε ουτε πορνοι ουτε ειδωλολατραι ουτε μοιχοι ουτε μαλακοι ουτε αρσενοκοιται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ē ouk oidate oti adikoi theou basileian ou klēronomēsousin mē planasthe oute pornoi oute eidōlolatrai oute moichoi oute malakoi oute arsenokoitai
................................................................................
E ouk oidate oti adikoi theou basileian ou klEronomEsousin mE planasthe oute pornoi oute eidOlolatrai oute moichoi oute malakoi oute arsenokoitai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ē ouk oidate oti adikoi basileian theou ou klēronomēsousin mē planasthe oute pornoi oute eidōlolatrai oute moichoi oute malakoi oute arsenokoitai
................................................................................
E ouk oidate oti adikoi basileian theou ou klEronomEsousin mE planasthe oute pornoi oute eidOlolatrai oute moichoi oute malakoi oute arsenokoitai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ē ouk oidate oti adikoi basileian theou ou klēronomēsousin mē planasthe oute pornoi oute eidōlolatrai oute moichoi oute malakoi oute arsenokoitai
................................................................................
E ouk oidate oti adikoi basileian theou ou klEronomEsousin mE planasthe oute pornoi oute eidOlolatrai oute moichoi oute malakoi oute arsenokoitai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ē ouk oidate oti adikoi basileian theou ou klēronomēsousin mē planasthe oute pornoi oute eidōlolatrai oute moichoi oute malakoi oute arsenokoitai
................................................................................
E ouk oidate oti adikoi basileian theou ou klEronomEsousin mE planasthe oute pornoi oute eidOlolatrai oute moichoi oute malakoi oute arsenokoitai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ē ouk oidate oti adikoi theou basileian ou klēronomēsousin mē planasthe oute pornoi oute eidōlolatrai oute moichoi oute malakoi oute arsenokoitai
................................................................................
E ouk oidate oti adikoi theou basileian ou klEronomEsousin mE planasthe oute pornoi oute eidOlolatrai oute moichoi oute malakoi oute arsenokoitai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ē ouk oidate oti adikoi theou basileian ou klēronomēsousin mē planasthe oute pornoi oute eidōlolatrai oute moichoi oute malakoi oute arsenokoitai
................................................................................
E ouk oidate oti adikoi theou basileian ou klEronomEsousin mE planasthe oute pornoi oute eidOlolatrai oute moichoi oute malakoi oute arsenokoitai

................................................................................
1 Korint 6:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou konnen byen pwòp moun ki mechan p'ap resevwa anyen nan peyi kote Bondye wa a. Pa twonpe tèt nou: moun k'ap viv nan dezòd, moun k'ap sèvi zidòl, moun k'ap viv nan adiltè, moun pèvèti k'ap sèvi fanm ak fanm, gason ak gason,
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 6:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ام لستم تعلمون ان الظالمين لا يرثون ملكوت الله. لا تضلوا. لا زناة ولا عبدة اوثان ولا فاسقون ولا مأبونون ولا مضاجعو ذكور
................................................................................
1 Corinthians 6:9 Hebrew Bible
................................................................................
הלא ידעתם כי הרשעים לא יירשו את מלכות האלהים אל תתעו את נפשותיכם לא הזנים לא עבדי אלילים לא המנאפים ולא הקדשים ולא השכבים את זכר׃
................................................................................
1 Corinthians 6:9 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܘ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܥܘܠܐ ܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܠܐ ܝܪܬܝܢ ܠܐ ܬܛܥܘܢ ܠܐ ܙܢܝܐ ܘܠܐ ܦܠܚܝ ܦܬܟܪܐ ܘܠܐ ܓܝܪܐ ܘܠܐ ܡܚܒܠܐ ܘܠܐ ܫܟܒܝ ܥܡ ܕܟܪܐ ܀
1 Corinzi 6:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non sapete voi che gli ingiusti non erederanno il regno di Dio? Non v’illudete; né i fornicatori, né gl’idolatri, né gli adulteri, né gli effeminati, né i sodomiti,
................................................................................
1 KOR 6:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tiadakah kamu mengetahui bahwa orang lalim tiada akan menjadi waris kerajaan Allah? Janganlah kamu tersesat. Orang berzinah, dan penyembah berhala, dan orang bermukah, dan orang semburit, dan orang yang berburit,
................................................................................
1 Corinthians 6:9 Kabyle: NT
................................................................................
Eɛni ur teẓrim ara belli wid ixeddmen lbaṭel ur keččmen ara ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi ? Ur țɣuṛṛut ara iman-nwen axaṭer kra n win yețɛicin di leḥṛam neɣ wid iɛebbden lmeṣnuɛat, wid ixeddmen zzna, at leɛṛuṛ,
................................................................................
고린도전서 6:9 Korean
................................................................................
불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음란하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음 하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나
................................................................................
Korintiešiem 1 6:9 Latvian New Testament
................................................................................
Vai jūs nezināt, ka netaisnīgie debesvalstību neiemantos? Nepievilieties! Ne netikļi, ne elku kalpi, ne laulības pārkāpēji,
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 6:9 Lithuanian
................................................................................
Ar nežinote, kad neteisieji nepaveldės Dievo karalystės? Neapsigaukite! Nei ištvirkėliai, nei stabmeldžiai, nei svetimautojai, nei homoseksualistai,
................................................................................
1 Corinthians 6:9 Maori
................................................................................
Tena ranei kahore koutou i te matau, e kore te hunga whakahere he e whiwhi ki te rangatiratanga o te Atua? Kei tinihangatia koutou; e kore te hunga moepuku, te hunga karakia whakapakoko ranei, te hunga puremu, te hunga whakawahine, te hunga ranei e mea ana i te tane hei wahine,
................................................................................
1 Korintierne 6:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Eller vet I ikke at de som gjør urett, ikke skal arve Guds rike? Far ikke vill! Hverken horkarler eller avgudsdyrkere eller ekteskapsbrytere eller bløtaktige eller de som synder mot naturen,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Azaż nie wiecie, iż niesprawiedliwi królestwa Bożego nie odziedziczą? Nie mylcie się: ani wszetecznicy, ani bałwochwalcy, ani cudzołożnicy, ani pieszczotliwi, ani samcołożnicy,
................................................................................
1 Coríntios 6:9 Portugese Bible
................................................................................
Não sabeis que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não vos enganeis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas,   
................................................................................
1 Corinteni 6:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu ştiţi că cei nedrepţi nu vor moşteni Împărăţia lui Dumnezeu? Nu vă înşelaţi în privinţa aceasta: nici curvarii, nici închinătorii la idoli, nici preacurvarii, nici malahii, nici sodomiţii,
................................................................................
1-е Коринфянам 6:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, нипрелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники,
................................................................................
1-е Коринфянам 6:9 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники,
................................................................................
1-е Коринфянам 6:9 Russian koi8r
................................................................................
Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники,
................................................................................
1 Corinthians 6:9 Shuar New Testament
................................................................................
Tunßa T·rinkia Yus akupeamunam pachiinkiachmin ainia nu nΘkatsrumek. Anannawairap. Ashφ tsanirma nusha, ßntar-yusan tikishmatniusha, nuamtak aishmanjai tsanirmasha,
................................................................................
1 Corintios 6:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿O no saben que los injustos no heredarán el reino de Dios? No se dejen engañar: ni los inmorales, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los homosexuales,
................................................................................
1 Corintios 6:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿No sabéis que los injustos no poseerán el reino de Dios? No erréis, que ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los que se echan con varones,
................................................................................
1 Corintios 6:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿O no sabéis que los injustos no heredarán el Reino de Dios? No erréis, que ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los homosexuales,
................................................................................
1 Corintios 6:9 Spanish: Modern
................................................................................
¿No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No os engañéis: que ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los homosexuales,
................................................................................
1 Korinthierbrevet 6:9 Swedish (1917)
................................................................................
Veten I då icke att de orättfärdiga icke skola få Guds rike till arvedel? Faren icke vilse. Varken otuktiga människor eller avgudadyrkare eller äktenskapsbrytare, varken de som låta bruka sig till synd mot naturen eller de som själva öva sådan synd,
................................................................................
1 Wakorintho 6:9 Swahili NT
................................................................................
Au je, hamjui kwamba watu wabaya hawataurithi Utawala wa Mungu? Msijidanganye! Watu wanaoishi maisha ya uasherati, wanaoabudu sanamu, wazinzi, au walawiti,
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 6:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
O hindi baga ninyo nalalaman na ang mga liko ay hindi magsisipagmana ng kaharian ng Dios? Huwag kayong padaya: kahit ang mga mapakiapid, ni ang mga mananamba sa diosdiosan, ni ang mga mangangalunya, ni ang mga nangbababae, ni ang mga mapakiapid sa kapuwa lalake.
................................................................................
1 Korintliler 6:9 Turkish
................................................................................
Günahkârların, Tanrı Egemenliğini miras almayacağını bilmiyor musunuz? Aldanmayın! Ne fuhuş yapanlar Tanrının Egemenliğini miras alacaktır, ne puta tapanlar, ne zina edenler, ne oğlanlar, ne oğlancılar, ne hırsızlar, ne açgözlüler, ne ayyaşlar, ne sövücüler, ne de soyguncular.
................................................................................
1 Коринтяни 6:9 Ukrainian: NT
................................................................................
Або хиба не знаєте, що неправедні царства Божого не наслїдять? Не обманюйте себе: нї блудникн, ні ідолослужителї, нї перелюбники, а пещені, нї мужоложники,
................................................................................
1 Corinthians 6:9 Uma New Testament
................................................................................
Ha uma ni'incai ompi', tauna to dada'a kehi-ra, uma-ra jadi' ntodea-na Alata'ala hi rala Kamagaua' -na. Neo' -koi ma'ala rabagiu. Tauna to mogau' sala', to mepue' hi pinotau, topobualo', tomane to mpotobine hingka tomane, tobine to hampoturua hingka tobine,
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 6:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Anh em há chẳng biết những kẻ không công bình chẳng bao giờ hưởng được nước Ðức Chúa Trời sao?
................................................................................
1 Corinzi 6:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non sapete voi che gl’ingiusti non erederanno il regno di Dio? Non v’ingannate; nè i fornicatori, nè gl’idolatri, nè gli adulteri, nè i molli, nè quelli che usano co’ maschi;
................................................................................
1 KOR 6:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tahukah kalian bahwa orang-orang yang tidak menuruti kemauan Allah, tidak akan menjadi anggota umat Allah? Jangan tertipu! Orang-orang yang berbuat cabul, orang-orang yang menyembah berhala, yang berzinah, yang melakukan perbuatan yang memalukan terhadap sesama jenisnya,
................................................................................
1 KOR 6:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Atau tidak tahukah kamu, bahwa orang-orang yang tidak adil tidak akan mendapat bagian dalam Kerajaan Allah? Janganlah sesat! Orang cabul, penyembah berhala, orang berzinah, banci, orang pemburit,
................................................................................
Abusers .......... Adulterers .......... Cherish .......... Crime .......... Deceived .......... Delusion .......... Desires .......... Evil-Doers .......... Flesh .......... Fornicators .......... Gives .......... God's .......... Goes .......... Guilty .......... Homosexuals .......... Ideas .......... Idolaters .......... Images .......... Immoral .......... Inherit .......... Kingdom .......... Less .......... Makes .......... Male .......... Mankind .......... Married .......... Part .......... Perverts .......... Prostitutes .......... Sexual .......... Sexually .......... Themselves .......... Unnatural .......... Unrighteous .......... Untrue .......... Use .......... Worship .......... Wrong
................................................................................
Abusers .......... Adulterers .......... Cherish .......... Crime .......... Deceived .......... Delusion .......... Desires .......... Evil-Doers .......... Flesh .......... Fornicators .......... Gives .......... God's .......... Goes .......... Guilty .......... Homosexuals .......... Ideas .......... Idolaters .......... Images .......... Immoral .......... Inherit .......... Kingdom .......... Less .......... Makes .......... Male .......... Mankind .......... Married .......... Part .......... Perverts .......... Prostitutes .......... Sexual .......... Sexually .......... Themselves .......... Unnatural .......... Unrighteous .......... Untrue .......... Use .......... Worship .......... Wrong
................................................................................
Alphabetical: adulterers .......... be .......... deceived .......... Do .......... effeminate .......... fornicators .......... God .......... homosexual .......... homosexuals .......... idolaters .......... immoral .......... inherit .......... kingdom .......... know .......... male .......... Neither .......... nor .......... not .......... of .......... offenders .......... Or .......... prostitutes .......... sexually .......... that .......... the .......... unrighteous .......... wicked .......... will .......... you
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible