New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For the kingdom of God does not consist in words but in power. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀλλ' ἐν δυνάμει· ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ non enim in sermone est regnum Dei sed in virtute ................................................................................ 1 Corintios 4:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque el reino de Dios no consiste en palabras, sino en poder. ................................................................................ 1 Korinther 4:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn das Reich Gottes steht nicht in Worten, sondern in Kraft. ................................................................................ 1 Corinthiens 4:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance. ................................................................................ 歌 林 多 前 書 4:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 神 的 国 不 在 乎 言 语 , 乃 在 乎 权 能 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For the kingdom of God is not in word, but in power. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For the kingdom of God is not in word, but in power. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For the kingdom of God is not in word, but in power. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For the kingdom of God is not in word but in power. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For the kingdom of God is not in speech, but in power. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For the kingdom of God is not in word, but in power. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For the kingdom of God is not in word, but in power. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ God's kingdom is not just talk, it is power. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ For the Kingdom of God is not in words, but in power. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ For Apostolic authority is not a thing of words, but of power. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For the kingdom of God is not in word, but in power. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For the Kingdom of God is not in word, but in power. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ for not in word is the reign of God, but in power? ................................................................................ 歌 林 多 前 書 4:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 神 的 國 不 在 乎 言 語 , 乃 在 乎 權 能 。 ................................................................................ 歌 林 多 前 書 4:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為 神的國不在乎言語,而在乎權能。 ................................................................................ 歌 林 多 前 書 4:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为 神的国不在乎言语,而在乎权能。 ................................................................................ 1 Corinthiens 4:20 French: Darby ................................................................................ Car le royaume de Dieu n'est pas pas en parole, mais en puissance. ................................................................................ 1 Corinthiens 4:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Car le Royaume de Dieu ne consiste point en paroles, mais en efficace. ................................................................................ 1 Corinthiens 4:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car le royaume de Dieu consiste en puissance et non en paroles. ................................................................................ 1 Korinther 4:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn das Reich Gottes stehet nicht in Worten, sondern in Kraft. ................................................................................ 1 Korinther 4:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ denn das Reich Gottes besteht nicht im Worte, sondern in Kraft. | 1 e Korintasve 4:20 Albanian ................................................................................ sepse mbretëria e Perëndisë nuk qëndron në fjalë, por në fuqi. ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:20 Armenian (Western): NT ................................................................................ Որովհետեւ Աստուծոյ թագաւորութիւնը ո՛չ թէ խօսքով է, հապա զօրութեամբ: ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 4:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ecen Iaincoaren resumá ezta hitzean, baina verthute spiritualean. ................................................................................ 1 Коринтяни 4:20 Bulgarian ................................................................................ Защото Божието царство не се състои в думи, а в сила. ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 4:20 Croatian Bible ................................................................................ Ta nije u riječi kraljevstvo Božje, nego u kreposti. ................................................................................ První Korintským 4:20 Czech BKR ................................................................................ Neboť nezáleží v řeči království Boží, ale v moci. ................................................................................ 1 Korinterne 4:20 Danish ................................................................................ Thi Guds Rige består ikke i Ord, men i Kraft. ................................................................................ 1 Corinthiërs 4:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want het Koninkrijk Gods is niet gelegen in woorden, maar in kracht. ................................................................................ 1 Korintusi 4:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert nem beszédben áll az Istennek országa, hanem erõben. ................................................................................ Al la korintanoj 1 4:20 Esperanto ................................................................................ CXar la regno de Dio estas ne en parolo, sed en potenco. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 4:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä Jumalan valtakunta ei ole puheessa, vaan voimassa. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 4:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä Jumalan valtakunta ei ole sanoissa, vaan voimassa. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀλλ’ ἐν δυνάμει. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ, ἀλλ’ ἐν δυνάμει. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀλλ' ἐν δυνάμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀλλ’ ἐν δυνάμει· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ou gar en logō ē basileia tou theou all en dunamei ................................................................................ ou gar en logO E basileia tou theou all en dunamei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ou gar en logō ē basileia tou theou all en dunamei ................................................................................ ou gar en logO E basileia tou theou all en dunamei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ou gar en logō ē basileia tou theou all en dunamei ................................................................................ ou gar en logO E basileia tou theou all en dunamei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ou gar en logō ē basileia tou theou all en dunamei ................................................................................ ou gar en logO E basileia tou theou all en dunamei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ou gar en logō ē basileia tou theou all en dunamei ................................................................................ ou gar en logO E basileia tou theou all en dunamei ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ou gar en logō ē basileia tou theou all en dunamei ................................................................................ ou gar en logO E basileia tou theou all en dunamei ................................................................................ 1 Korint 4:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Paske, nan peyi kote Bondye wa a, pale anpil pa di anyen, se fè ki tout bagay la. ................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 4:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لان ملكوت الله ليس بكلام بل بقوة. ................................................................................ 1 Corinthians 4:20 Hebrew Bible ................................................................................ כי מלכות האלהים איננה בדבר שפתים כי אם בגבורה׃ ................................................................................ 1 Corinthians 4:20 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܡܠܟܘܬܗ ܓܝܪ ܕܐܠܗܐ ܠܐ ܗܘܬ ܒܡܠܬܐ ܐܠܐ ܒܚܝܠܐ ܀ | 1 Corinzi 4:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ perché il regno di Dio non consiste in parlare, ma in potenza. ................................................................................ 1 KOR 4:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena kerajaan Allah itu bukannya berwujud atas perkataan, melainkan atas kuasa. ................................................................................ 1 Corinthians 4:20 Kabyle: NT ................................................................................ Axaṭer tazmert n tgeldit n Sidi Ṛebbi mačči d imeslayen kan ara ț-id-isbeggnen, meɛna d lecɣal. ................................................................................ 고린도전서 4:20 Korean ................................................................................ 하나님의 나라는 말에 있지 아니하고 오직 능력에 있음이라 ................................................................................ Korintiešiem 1 4:20 Latvian New Testament ................................................................................ Jo Dieva valstība pastāv ne vārdos, bet spēkā. ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 4:20 Lithuanian ................................................................................ Nes Dievo karalystė yra ne kalboje, bet jėgoje. ................................................................................ 1 Corinthians 4:20 Maori ................................................................................ No te mea ehara te rangatiratanga o te Atua i te kupu, engari he kaha. ................................................................................ 1 Korintierne 4:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ for Guds rike består ikke i ord, men i kraft. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem nie w mowie zależy królestwo Boże, ale w mocy. ................................................................................ 1 Coríntios 4:20 Portugese Bible ................................................................................ Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder. ................................................................................ 1 Corinteni 4:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci Împărăţia lui Dumnezeu nu stă în vorbe, ci în putere. ................................................................................ 1-е Коринфянам 4:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ибо Царство Божие не в слове, а в силе. ................................................................................ 1-е Коринфянам 4:20 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ ибо Царство Божие не в слове, а в силе. ................................................................................ 1-е Коринфянам 4:20 Russian koi8r ................................................................................ ибо Царство Божие не в слове, а в силе. ................................................................................ 1 Corinthians 4:20 Shuar New Testament ................................................................................ Yus akupeana N· shuar aya Chφchainiatsui antsu Yusa kakarmarin iniaktuiniawai. ................................................................................ 1 Corintios 4:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque el reino de Dios no consiste en palabras, sino en poder. ................................................................................ 1 Corintios 4:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque el reino de Dios no consiste en palabras, sino en virtud. ................................................................................ 1 Corintios 4:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque el Reino de Dios no consiste en palabras, sino en virtud. ................................................................................ 1 Corintios 4:20 Spanish: Modern ................................................................................ Porque el reino de Dios no consiste en palabras, sino en poder. ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 4:20 Swedish (1917) ................................................................................ Ty Guds rike består icke i ord, utan i kraft. ................................................................................ 1 Wakorintho 4:20 Swahili NT ................................................................................ Maana Utawala wa Mungu si shauri la maneno matupu, bali ni nguvu. ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 4:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ang kaharian ng Dios ay hindi sa salita, kundi sa kapangyarihan. ................................................................................ 1 Korintliler 4:20 Turkish ................................................................................ Çünkü Tanrının Egemenliği lafta değil, güçtedir. ................................................................................ 1 Коринтяни 4:20 Ukrainian: NT ................................................................................ Не в слові бо царство Боже, а в силї. ................................................................................ 1 Corinthians 4:20 Uma New Testament ................................................................................ Apa' ane Alata'ala jadi' Magau' -ta, nabalii' kehi-ta hante baraka' -na. Neo' mpai' ta'uli': "Alata'ala Magau' -ta," hiaa' uma tabalii' kehi-ta. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 4:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì nước Ðức Chúa Trời chẳng ở tại lời nói, mà ở tại năng lực. ................................................................................ 1 Corinzi 4:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè il regno di Dio non consiste in parlare, ma in potenza. ................................................................................ 1 KOR 4:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Karena kalau Allah memerintah hidup seseorang, hal itu dibuktikan oleh kekuatan hidup orang itu, bukan oleh kata-katanya. ................................................................................ 1 KOR 4:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab Kerajaan Allah bukan terdiri dari perkataan, tetapi dari kuasa. ................................................................................ Apostolic .......... Authority .......... Consist .......... Kingdom .......... Matter .......... Power .......... Reign .......... Talk .......... Word .......... Words ................................................................................ Apostolic .......... Authority .......... Consist .......... Kingdom .......... Matter .......... Power .......... Reign .......... Talk .......... Word .......... Words ................................................................................ Alphabetical: a .......... but .......... consist .......... does .......... For .......... God .......... in .......... is .......... kingdom .......... matter .......... not .......... of .......... power .......... talk .......... the .......... words ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |