1 Corinthians 4:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For the kingdom of God does not consist in words but in power.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀλλ' ἐν δυνάμει·
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non enim in sermone est regnum Dei sed in virtute

................................................................................
1 Corintios 4:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque el reino de Dios no consiste en palabras, sino en poder.
................................................................................
1 Korinther 4:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn das Reich Gottes steht nicht in Worten, sondern in Kraft.
................................................................................
1 Corinthiens 4:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance.
................................................................................
歌 林 多 前 書 4:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 神 的 国 不 在 乎 言 语 , 乃 在 乎 权 能 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For the kingdom of God is not in word, but in power.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For the kingdom of God is not in word, but in power.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For the kingdom of God is not in word, but in power.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For the kingdom of God is not in word but in power.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For the kingdom of God is not in speech, but in power.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For the kingdom of God is not in word, but in power.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For the kingdom of God is not in word, but in power.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
God's kingdom is not just talk, it is power.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
For the Kingdom of God is not in words, but in power.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
For Apostolic authority is not a thing of words, but of power.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For the kingdom of God is not in word, but in power.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For the Kingdom of God is not in word, but in power.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
for not in word is the reign of God, but in power?
................................................................................
歌 林 多 前 書 4:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 神 的 國 不 在 乎 言 語 , 乃 在 乎 權 能 。
................................................................................
歌 林 多 前 書 4:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為 神的國不在乎言語,而在乎權能。
................................................................................
歌 林 多 前 書 4:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为 神的国不在乎言语,而在乎权能。
................................................................................
1 Corinthiens 4:20 French: Darby
................................................................................
Car le royaume de Dieu n'est pas pas en parole, mais en puissance.
................................................................................
1 Corinthiens 4:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Car le Royaume de Dieu ne consiste point en paroles, mais en efficace.
................................................................................
1 Corinthiens 4:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car le royaume de Dieu consiste en puissance et non en paroles.
................................................................................
1 Korinther 4:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn das Reich Gottes stehet nicht in Worten, sondern in Kraft.
................................................................................
1 Korinther 4:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
denn das Reich Gottes besteht nicht im Worte, sondern in Kraft.
1 e Korintasve 4:20 Albanian
................................................................................
sepse mbretëria e Perëndisë nuk qëndron në fjalë, por në fuqi.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:20 Armenian (Western): NT
................................................................................
Որովհետեւ Աստուծոյ թագաւորութիւնը ո՛չ թէ խօսքով է, հապա զօրութեամբ:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 4:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen Iaincoaren resumá ezta hitzean, baina verthute spiritualean.
................................................................................
1 Коринтяни 4:20 Bulgarian
................................................................................
Защото Божието царство не се състои в думи, а в сила.
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 4:20 Croatian Bible
................................................................................
Ta nije u riječi kraljevstvo Božje, nego u kreposti.
................................................................................
První Korintským 4:20 Czech BKR
................................................................................
Neboť nezáleží v řeči království Boží, ale v moci.
................................................................................
1 Korinterne 4:20 Danish
................................................................................
Thi Guds Rige består ikke i Ord, men i Kraft.
................................................................................
1 Corinthiërs 4:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want het Koninkrijk Gods is niet gelegen in woorden, maar in kracht.
................................................................................
1 Korintusi 4:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert nem beszédben áll az Istennek országa, hanem erõben.
................................................................................
Al la korintanoj 1 4:20 Esperanto
................................................................................
CXar la regno de Dio estas ne en parolo, sed en potenco.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 4:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Jumalan valtakunta ei ole puheessa, vaan voimassa.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 4:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä Jumalan valtakunta ei ole sanoissa, vaan voimassa.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀλλ’ ἐν δυνάμει.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ, ἀλλ’ ἐν δυνάμει.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀλλ' ἐν δυνάμει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀλλ’ ἐν δυνάμει·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ου γαρ εν λογω η βασιλεια του θεου αλλ εν δυναμει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ou gar en logō ē basileia tou theou all en dunamei
................................................................................
ou gar en logO E basileia tou theou all en dunamei

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ou gar en logō ē basileia tou theou all en dunamei
................................................................................
ou gar en logO E basileia tou theou all en dunamei

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ou gar en logō ē basileia tou theou all en dunamei
................................................................................
ou gar en logO E basileia tou theou all en dunamei

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ou gar en logō ē basileia tou theou all en dunamei
................................................................................
ou gar en logO E basileia tou theou all en dunamei

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ou gar en logō ē basileia tou theou all en dunamei
................................................................................
ou gar en logO E basileia tou theou all en dunamei

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ou gar en logō ē basileia tou theou all en dunamei
................................................................................
ou gar en logO E basileia tou theou all en dunamei

................................................................................
1 Korint 4:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske, nan peyi kote Bondye wa a, pale anpil pa di anyen, se fè ki tout bagay la.
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 4:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان ملكوت الله ليس بكلام بل بقوة.
................................................................................
1 Corinthians 4:20 Hebrew Bible
................................................................................
כי מלכות האלהים איננה בדבר שפתים כי אם בגבורה׃
................................................................................
1 Corinthians 4:20 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܡܠܟܘܬܗ ܓܝܪ ܕܐܠܗܐ ܠܐ ܗܘܬ ܒܡܠܬܐ ܐܠܐ ܒܚܝܠܐ ܀
1 Corinzi 4:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
perché il regno di Dio non consiste in parlare, ma in potenza.
................................................................................
1 KOR 4:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena kerajaan Allah itu bukannya berwujud atas perkataan, melainkan atas kuasa.
................................................................................
1 Corinthians 4:20 Kabyle: NT
................................................................................
Axaṭer tazmert n tgeldit n Sidi Ṛebbi mačči d imeslayen kan ara ț-id-isbeggnen, meɛna d lecɣal.
................................................................................
고린도전서 4:20 Korean
................................................................................
하나님의 나라는 말에 있지 아니하고 오직 능력에 있음이라
................................................................................
Korintiešiem 1 4:20 Latvian New Testament
................................................................................
Jo Dieva valstība pastāv ne vārdos, bet spēkā.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 4:20 Lithuanian
................................................................................
Nes Dievo karalystė yra ne kalboje, bet jėgoje.
................................................................................
1 Corinthians 4:20 Maori
................................................................................
No te mea ehara te rangatiratanga o te Atua i te kupu, engari he kaha.
................................................................................
1 Korintierne 4:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for Guds rike består ikke i ord, men i kraft.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem nie w mowie zależy królestwo Boże, ale w mocy.
................................................................................
1 Coríntios 4:20 Portugese Bible
................................................................................
Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.   
................................................................................
1 Corinteni 4:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci Împărăţia lui Dumnezeu nu stă în vorbe, ci în putere.
................................................................................
1-е Коринфянам 4:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
ибо Царство Божие не в слове, а в силе.
................................................................................
1-е Коринфянам 4:20 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
ибо Царство Божие не в слове, а в силе.
................................................................................
1-е Коринфянам 4:20 Russian koi8r
................................................................................
ибо Царство Божие не в слове, а в силе.
................................................................................
1 Corinthians 4:20 Shuar New Testament
................................................................................
Yus akupeana N· shuar aya Chφchainiatsui antsu Yusa kakarmarin iniaktuiniawai.
................................................................................
1 Corintios 4:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque el reino de Dios no consiste en palabras, sino en poder.
................................................................................
1 Corintios 4:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque el reino de Dios no consiste en palabras, sino en virtud.
................................................................................
1 Corintios 4:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque el Reino de Dios no consiste en palabras, sino en virtud.
................................................................................
1 Corintios 4:20 Spanish: Modern
................................................................................
Porque el reino de Dios no consiste en palabras, sino en poder.
................................................................................
1 Korinthierbrevet 4:20 Swedish (1917)
................................................................................
Ty Guds rike består icke i ord, utan i kraft.
................................................................................
1 Wakorintho 4:20 Swahili NT
................................................................................
Maana Utawala wa Mungu si shauri la maneno matupu, bali ni nguvu.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 4:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang kaharian ng Dios ay hindi sa salita, kundi sa kapangyarihan.
................................................................................
1 Korintliler 4:20 Turkish
................................................................................
Çünkü Tanrının Egemenliği lafta değil, güçtedir.
................................................................................
1 Коринтяни 4:20 Ukrainian: NT
................................................................................
Не в слові бо царство Боже, а в силї.
................................................................................
1 Corinthians 4:20 Uma New Testament
................................................................................
Apa' ane Alata'ala jadi' Magau' -ta, nabalii' kehi-ta hante baraka' -na. Neo' mpai' ta'uli': "Alata'ala Magau' -ta," hiaa' uma tabalii' kehi-ta.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 4:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì nước Ðức Chúa Trời chẳng ở tại lời nói, mà ở tại năng lực.
................................................................................
1 Corinzi 4:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè il regno di Dio non consiste in parlare, ma in potenza.
................................................................................
1 KOR 4:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Karena kalau Allah memerintah hidup seseorang, hal itu dibuktikan oleh kekuatan hidup orang itu, bukan oleh kata-katanya.
................................................................................
1 KOR 4:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab Kerajaan Allah bukan terdiri dari perkataan, tetapi dari kuasa.
................................................................................
Apostolic .......... Authority .......... Consist .......... Kingdom .......... Matter .......... Power .......... Reign .......... Talk .......... Word .......... Words
................................................................................
Apostolic .......... Authority .......... Consist .......... Kingdom .......... Matter .......... Power .......... Reign .......... Talk .......... Word .......... Words
................................................................................
Alphabetical: a .......... but .......... consist .......... does .......... For .......... God .......... in .......... is .......... kingdom .......... matter .......... not .......... of .......... power .......... talk .......... the .......... words
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible