New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ But I will remain in Ephesus until Pentecost; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἐπιμενῶ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἕως τῆς πεντηκοστῆς· ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ permanebo autem Ephesi usque ad pentecosten ................................................................................ 1 Corintios 16:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero me quedaré en Efeso hasta Pentecostés; ................................................................................ 1 Korinther 16:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich werde aber zu Ephesus bleiben bis Pfingsten. ................................................................................ 1 Corinthiens 16:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je resterai néanmoins à Ephèse jusqu'à la Pentecôte; ................................................................................ 歌 林 多 前 書 16:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 但 我 要 仍 旧 住 在 以 弗 所 , 直 等 到 五 旬 节 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But I will tarry at Ephesus until Pentecost. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But I will tarry at Ephesus until Pentecost. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But I will tarry at Ephesus until Pentecost; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But I will be at Ephesus till Pentecost; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But I will tarry at Ephesus until Pentecost. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But I remain in Ephesus until Pentecost. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But I will tarry at Ephesus until Pentecost; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I will be staying here in Ephesus until Pentecost. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ I will tarry at Ephesus until witsontide: ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ I shall remain in Ephesus, however, until the time of the Harvest Festival, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But I shall tarry at Ephesus until Pentecost. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But I will stay at Ephesus until Pentecost, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and I will remain in Ephesus till the Pentecost, ................................................................................ 歌 林 多 前 書 16:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 但 我 要 仍 舊 住 在 以 弗 所 , 直 等 到 五 旬 節 ; ................................................................................ 歌 林 多 前 書 16:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 不過我要在以弗所住到五旬節, ................................................................................ 歌 林 多 前 書 16:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 不过我要在以弗所住到五旬节, ................................................................................ 1 Corinthiens 16:8 French: Darby ................................................................................ Mais je demeurerai à Éphèse jusqu'à la Pentecôte; ................................................................................ 1 Corinthiens 16:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Toutefois je demeurerai à Ephèse jusqu'à la Pentecôte. ................................................................................ 1 Corinthiens 16:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Cependant, je demeurerai à Éphèse jusqu'à la Pentecôte; ................................................................................ 1 Korinther 16:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich werde aber zu Ephesus bleiben bis Pfingsten. ................................................................................ 1 Korinther 16:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich werde aber bis Pfingsten in Ephesus bleiben, | 1 e Korintasve 16:8 Albanian ................................................................................ Dhe unë do të rri në Efes deri për Rrëshajët, ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:8 Armenian (Western): NT ................................................................................ Սակայն Եփեսոս պիտի մնամ մինչեւ Պենտեկոստէ. ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 16:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Baina egonen naiz Ephesen Mendecoste arteno. ................................................................................ 1 Коринтяни 16:8 Bulgarian ................................................................................ А ще се бавя в Ефес до Петдесетницата, ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 16:8 Croatian Bible ................................................................................ U Efezu ću ostati do Pedesetnice ................................................................................ První Korintským 16:8 Czech BKR ................................................................................ Zůstanuť pak v Efezu až do letnic. ................................................................................ 1 Korinterne 16:8 Danish ................................................................................ Men i Efesus vil jeg forblive indtil Pinsen; ................................................................................ 1 Corinthiërs 16:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar ik zal te Efeze blijven tot den pinkster dag. ................................................................................ 1 Korintusi 16:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Efézusban pedig pünkösdig maradok. ................................................................................ Al la korintanoj 1 16:8 Esperanto ................................................................................ Sed mi restos en Efeso gxis Pentekosto; ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 16:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta minä tahdon Ephesossa viipyä helluntaihin asti; ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 16:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Efesossa minä viivyn helluntaihin saakka; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἐπιμενῶ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἕως τῆς πεντηκοστῆς· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἐπιμενῶ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἕως τῆς πεντηκοστῆς· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἐπιμενῶ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἕως τῆς πεντηκοστῆς· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἐπιμενῶ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἕως τῆς πεντηκοστῆς· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ epimenō de en ephesō eōs tēs pentēkostēs ................................................................................ epimenO de en ephesO eOs tEs pentEkostEs ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ epimenō de en ephesō eōs tēs pentēkostēs ................................................................................ epimenO de en ephesO eOs tEs pentEkostEs ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ epimenō de en ephesō eōs tēs pentēkostēs ................................................................................ epimenO de en ephesO eOs tEs pentEkostEs ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ epimenō de en ephesō eōs tēs pentēkostēs ................................................................................ epimenO de en ephesO eOs tEs pentEkostEs ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ epimenō de en ephesō eōs tēs pentēkostēs ................................................................................ epimenO de en ephesO eOs tEs pentEkostEs ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ epimenō de en ephesō eōs tēs pentēkostēs ................................................................................ epimenO de en ephesO eOs tEs pentEkostEs ................................................................................ 1 Korint 16:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, mwen fè lide rete isit nan lavil Efèz jouk pou fèt Lapannkòt. ................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 16:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولكنني امكث في افسس الى يوم الخمسين. ................................................................................ 1 Corinthians 16:8 Hebrew Bible ................................................................................ אבל אשב באפסוס עד חג השבועות׃ ................................................................................ 1 Corinthians 16:8 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܡܩܘܐ ܐܢܐ ܕܝܢ ܒܐܦܤܘܤ ܥܕܡܐ ܠܦܢܛܩܘܤܛܐ ܀ | 1 Corinzi 16:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma mi fermerò in Efeso fino alla Pentecoste, ................................................................................ 1 KOR 16:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi aku akan tinggal di Epesus hingga kepada hari Pentakosta, ................................................................................ 1 Corinthians 16:8 Kabyle: NT ................................................................................ Tura, aql-i ad qqimeɣ dagi di temdint n Ifasus, alamma d ass n lɛid n wass wis xemsin. ................................................................................ 고린도전서 16:8 Korean ................................................................................ 내가 오순절까지 에베소에 유하려 함은 ................................................................................ Korintiešiem 1 16:8 Latvian New Testament ................................................................................ Efezā es palikšu līdz Vasarsvētkiem; ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 16:8 Lithuanian ................................................................................ Bet Efeze išbūsiu iki Sekminių. ................................................................................ 1 Corinthians 16:8 Maori ................................................................................ Engari ka noho ahau ki Epeha taea noatia te Petekoha; ................................................................................ 1 Korintierne 16:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I Efesus blir jeg inntil pinsen; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A zostanę w Efezie aż do Świątek. ................................................................................ 1 Coríntios 16:8 Portugese Bible ................................................................................ Ficarei, porém, em Éfeso até o Pentecostes; ................................................................................ 1 Corinteni 16:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi mai rămînea totuş în Efes pînă la Cincizecime, ................................................................................ 1-е Коринфянам 16:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы, ................................................................................ 1-е Коринфянам 16:8 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы, ................................................................................ 1-е Коринфянам 16:8 Russian koi8r ................................................................................ В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы, ................................................................................ 1 Corinthians 16:8 Shuar New Testament ................................................................................ Tura juin Ipisiunam Pintikustφs nampernum pujustatjai. ................................................................................ 1 Corintios 16:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero me quedaré en Efeso hasta Pentecostés, ................................................................................ 1 Corintios 16:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Empero estaré en Efeso hasta Pentecostés; ................................................................................ 1 Corintios 16:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Pero estaré en Efeso hasta Pentecostés; ................................................................................ 1 Corintios 16:8 Spanish: Modern ................................................................................ Pero me quedaré en Éfeso hasta Pentecostés; ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 16:8 Swedish (1917) ................................................................................ Men i Efesus vill jag stanna ända till pingst. ................................................................................ 1 Wakorintho 16:8 Swahili NT ................................................................................ Lakini nitabaki hapa Efeso mpaka siku ya Pentekoste. ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 16:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Datapuwa't ako'y titigil sa Efeso hanggang sa Pentecostes; ................................................................................ 1 Korintliler 16:8 Turkish ................................................................................ Ama Pentikost Gününe dek Efeste kalacağım. ................................................................................ 1 Коринтяни 16:8 Ukrainian: NT ................................................................................ Пробуду ж у Єфесї до пятидесятницї. ................................................................................ 1 Corinthians 16:8 Uma New Testament ................................................................................ Aga tempo toi, hi rehe'i-a ulu hi ngata Efesus duu' rata eo bohe Pentakosta. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 16:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng tôi sẽ ở lại thành Ê-phê-sô cho đến lễ Ngũ Tuần, ................................................................................ 1 Corinzi 16:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or io resterò in Efeso fino alla Pentecosta. ................................................................................ 1 KOR 16:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sementara itu saya akan tinggal di kota ini, di Efesus, sampai hari Pentakosta. ................................................................................ 1 KOR 16:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi aku akan tinggal di Efesus sampai hari raya Pentakosta, ................................................................................ Ephesus .......... Festival .......... Harvest .......... However .......... Pentecost .......... Tarry .......... Time ................................................................................ Ephesus .......... Festival .......... Harvest .......... However .......... Pentecost .......... Tarry .......... Time ................................................................................ Alphabetical: at .......... But .......... Ephesus .......... I .......... in .......... on .......... Pentecost .......... remain .......... stay .......... until .......... will ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |