1 Corinthians 15:33
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals."
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
μὴ πλανᾶσθε· φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nolite seduci corrumpunt mores bonos conloquia mala

................................................................................
1 Corintios 15:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No os dejéis engañar: ``Las malas compañías corrompen las buenas costumbres.
................................................................................
1 Korinther 15:33 German: Luther (1912)
................................................................................
Lasset euch nicht verführen! Böse Geschwätze verderben gute Sitten.
................................................................................
1 Corinthiens 15:33 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne vous y trompez pas: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.
................................................................................
歌 林 多 前 書 15:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 不 要 自 欺 ; 滥 交 是 败 坏 善 行 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Do not be tricked by false words: evil company does damage to good behaviour.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Be not seduced: Evil communications corrupt good manners.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Be not deceived: Evil company doth corrupt good manners.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Don't let anyone deceive you. Associating with bad people will ruin decent people.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Be not deceived: malicious speakings corrupt good manners.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Do not deceive yourselves: "Evil companionships corrupt good morals."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Be not deceived: Evil communications corrupt good manners.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Don't be deceived! "Evil companionships corrupt good morals."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Be not led astray; evil communications corrupt good manners;
................................................................................
歌 林 多 前 書 15:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 不 要 自 欺 ; 濫 交 是 敗 壞 善 行 。
................................................................................
歌 林 多 前 書 15:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們不要自欺,“濫交朋友是會敗壞品德的。”
................................................................................
歌 林 多 前 書 15:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们不要自欺,“滥交朋友是会败坏品德的。”
................................................................................
1 Corinthiens 15:33 French: Darby
................................................................................
Ne soyez pas séduits: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.
................................................................................
1 Corinthiens 15:33 French: Martin (1744)
................................................................................
Ne soyez point séduits : les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
................................................................................
1 Corinthiens 15:33 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ne vous abusez point: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
................................................................................
1 Korinther 15:33 German: Luther (1545)
................................................................................
Lasset euch nicht verführen! Böse Geschwätze verderben gute Sitten.
................................................................................
1 Korinther 15:33 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Laßt euch nicht verführen: böser Verkehr verdirbt gute Sitten.
1 e Korintasve 15:33 Albanian
................................................................................
Mos u gënjeni; shoqëritë e këqija prishin zakonet e mira.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:33 Armenian (Western): NT
................................................................................
Մի՛ մոլորիք. չար ընկերակցութիւնները կ՚ապականեն բարի բարքը:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 15:33 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Etzaiteztela seduci. Propos gaichtoéc corrumpitzen dituzte conditione onac.
................................................................................
1 Коринтяни 15:33 Bulgarian
................................................................................
Не се мамете. "Лошите другари покварят добрите нрави".
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 15:33 Croatian Bible
................................................................................
Ne varajte se: Zli razgovori kvare dobre običaje.
................................................................................
První Korintským 15:33 Czech BKR
................................................................................
Nedejte se svoditi. Porušujíť dobré obyčeje zlá rozmlouvání.
................................................................................
1 Korinterne 15:33 Danish
................................................................................
Farer ikke vild; slet Omgang fordærver gode Sæder!
................................................................................
1 Corinthiërs 15:33 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dwaalt niet, kwade samensprekingen verderven goede zeden.
................................................................................
1 Korintusi 15:33 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne tévelyegjetek. Jó erkölcsöt megrontanak gonosz társaságok.
................................................................................
Al la korintanoj 1 15:33 Esperanto
................................................................................
Ne trompigxu; Malbonaj kunigxoj malbonigas bonajn morojn.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:33 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Älkäät antako pettää teitänne: pahat jaaritukset turmelevat hyvät tavat.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:33 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älkää eksykö. "Huono seura hyvät tavat turmelee."
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
μὴ πλανᾶσθε· φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
μὴ πλανᾶσθε· φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
μὴ πλανᾶσθε· Φθείρουσιν ἤθη χρησθ' ὁμιλίαι κακαί
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
μὴ πλανᾶσθε· φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
μη πλανασθε φθειρουσιν ηθη χρηστα ομιλιαι κακαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
μη πλανασθε φθειρουσιν ηθη χρηστα ομιλιαι κακαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
μη πλανασθε φθειρουσιν ηθη χρησθ ομιλιαι κακαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
μη πλανασθε φθειρουσιν ηθη χρησθ ομιλιαι κακαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
μη πλανασθε φθειρουσιν ηθη χρηστα ομιλιαι κακαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
μη πλανασθε φθειρουσιν ηθη χρηστα ομιλιαι κακαι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
mē planasthe phtheirousin ēthē chrēsta omiliai kakai
................................................................................
mE planasthe phtheirousin EthE chrEsta omiliai kakai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
mē planasthe phtheirousin ēthē chrēsta omiliai kakai
................................................................................
mE planasthe phtheirousin EthE chrEsta omiliai kakai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
mē planasthe phtheirousin ēthē chrēsth omiliai kakai
................................................................................
mE planasthe phtheirousin EthE chrEsth omiliai kakai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
mē planasthe phtheirousin ēthē chrēsth omiliai kakai
................................................................................
mE planasthe phtheirousin EthE chrEsth omiliai kakai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
mē planasthe phtheirousin ēthē chrēsta omiliai kakai
................................................................................
mE planasthe phtheirousin EthE chrEsta omiliai kakai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:33 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
mē planasthe phtheirousin ēthē chrēsta omiliai kakai
................................................................................
mE planasthe phtheirousin EthE chrEsta omiliai kakai

................................................................................
1 Korint 15:33 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou twonpe tèt nou: move zanmi gate bon levasyon.
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:33 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا تضلوا. فان المعاشرات الرديّة تفسد الاخلاق الجيدة.
................................................................................
1 Corinthians 15:33 Hebrew Bible
................................................................................
אל נא תתעו חברת אנשים רעים משחתת מדות טבות׃
................................................................................
1 Corinthians 15:33 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܠܐ ܬܛܥܘܢ ܡܚܒܠܢ ܪܥܝܢܐ ܒܤܝܡܐ ܫܘܥܝܬܐ ܒܝܫܬܐ ܀
1 Corinzi 15:33 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non v’ingannate: le cattive compagnie corrompono i buoni costumi.
................................................................................
1 KOR 15:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Janganlah tersesat: Pergaulan yang jahat merusakkan kelakuan yang baik.
................................................................................
1 Corinthians 15:33 Kabyle: NT
................................................................................
Ḥadret aț-țețwakellxem, axaṭer tikli d yemcumen tessufuɣ i webrid.
................................................................................
고린도전서 15:33 Korean
................................................................................
속지 말라 악한 동무들은 선한 행실을 더럽히나니
................................................................................
Korintiešiem 1 15:33 Latvian New Testament
................................................................................
Nepievilieties! Ļaunas valodas bojā labus tikumus.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:33 Lithuanian
................................................................................
Neapsirikite: “Blogos draugijos gadina gerus papročius!”
................................................................................
1 Corinthians 15:33 Maori
................................................................................
Kei whakapohehetia koutou: Ki te kino nga hoa, ka heke ki te kino nga tikanga pai.
................................................................................
1 Korintierne 15:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Far ikke vill! Dårlig omgang forderver gode seder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie błądźcież; złe rozmowy psują dobre obyczaje.
................................................................................
1 Coríntios 15:33 Portugese Bible
................................................................................
Não vos enganeis. As más companhias corrompem os bons costumes.   
................................................................................
1 Corinteni 15:33 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu vă înşelaţi: ,,Tovărăşiile rele strică obiceiurile bune``.
................................................................................
1-е Коринфянам 15:33 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы.
................................................................................
1-е Коринфянам 15:33 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы.
................................................................................
1-е Коринфянам 15:33 Russian koi8r
................................................................................
Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы.
................................................................................
1 Corinthians 15:33 Shuar New Testament
................................................................................
Anannawairap. "PΘnkeraitiatam yajauch shuarjai tsaninkia wekakmeka yajauch Mßatrattame" tiniu ainiawai.
................................................................................
1 Corintios 15:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No se dejen engañar: "Las malas compañías corrompen las buenas costumbres."
................................................................................
1 Corintios 15:33 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No erréis: las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres.
................................................................................
1 Corintios 15:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No erréis; los malos compañeros corrompen el buen carácter.
................................................................................
1 Corintios 15:33 Spanish: Modern
................................................................................
No os dejéis engañar: "Las malas compañías corrompen las buenas costumbres."
................................................................................
1 Korinthierbrevet 15:33 Swedish (1917)
................................................................................
Faren icke vilse: »För goda seder dåligt sällskap är fördärv.»
................................................................................
1 Wakorintho 15:33 Swahili NT
................................................................................
Msidanganyike! Urafiki mbaya huharibu tabia njema.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 15:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag kayong padaya: Ang masasamang kasama ay sumisira ng magagandang ugali.
................................................................................
1 Korintliler 15:33 Turkish
................................................................................
Aldanmayın, ‹‹Kötü arkadaşlıklar iyi huyu bozar.››
................................................................................
1 Коринтяни 15:33 Ukrainian: NT
................................................................................
Не обманюйте себе: ледачі бесіди псують добрі звичаї.
................................................................................
1 Corinthians 15:33 Uma New Testament
................................................................................
Neo' -koi ma'ala rabagiu! Ane nituku' -ra to mposapuaka katuwu' -ra nculii' tomate, po'ingku-ni to lompe' mobali' jadi' dada'a wo'o mpai'.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 15:33 Vietnamese (1934)
................................................................................
Anh em chớ mắc lừa: bạn bè xấu làm hư thói nết tốt.
................................................................................
1 Corinzi 15:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non errate: cattive compagnie corrompono i buoni costumi.
................................................................................
1 KOR 15:33 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Janganlah tertipu! Pergaulan yang buruk merusakkan ahlak yang baik.
................................................................................
1 KOR 15:33 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Janganlah kamu sesat: Pergaulan yang buruk merusakkan kebiasaan yang baik.
................................................................................
Astray .......... Bad .......... Behaviour .......... Character .......... Communications .......... Company .......... Corrupt .......... Corrupts .......... Damage .......... Deceive .......... Deceived .......... Evil .......... False. .......... Good .......... Led .......... Manners .......... Misled .......... Ruins .......... Tricked .......... Words .......... Yourselves
................................................................................
Astray .......... Bad .......... Behaviour .......... Character .......... Communications .......... Company .......... Corrupt .......... Corrupts .......... Damage .......... Deceive .......... Deceived .......... Evil .......... False. .......... Good .......... Led .......... Manners .......... Misled .......... Ruins .......... Tricked .......... Words .......... Yourselves
................................................................................
Alphabetical: Bad .......... be .......... character .......... company .......... corrupts .......... deceived .......... Do .......... good .......... misled .......... morals .......... not
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 33
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible