1 Corinthians 13:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnia suffert omnia credit omnia sperat omnia sustinet

................................................................................
1 Corintios 13:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
................................................................................
1 Korinther 13:7 German: Luther (1912)
................................................................................
sie verträgt alles, sie glaubet alles, sie hoffet alles, sie duldet alles.
................................................................................
1 Corinthiens 13:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.
................................................................................
歌 林 多 前 書 13:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 事 包 容 , 凡 事 相 信 , 凡 事 盼 望 , 凡 事 忍 耐 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Love never stops being patient, never stops believing, never stops hoping, never gives up.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
suffereth all things, believeth all things hopeth all things, endureth in all things.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
She knows how to be silent. She is full of trust, full of hope, full of patient endurance.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
all things it beareth, all it believeth, all it hopeth, all it endureth.
................................................................................
歌 林 多 前 書 13:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
凡 事 包 容 , 凡 事 相 信 , 凡 事 盼 望 , 凡 事 忍 耐 。
................................................................................
歌 林 多 前 書 13:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
愛是凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
................................................................................
歌 林 多 前 書 13:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
爱是凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
................................................................................
1 Corinthiens 13:7 French: Darby
................................................................................
il supporte tout, croit tout, espère tout, endure tout.
................................................................................
1 Corinthiens 13:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Elle endure tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.
................................................................................
1 Corinthiens 13:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Elle supporte tout, elle croit tout, elle espère tout, elle endure tout.
................................................................................
1 Korinther 13:7 German: Luther (1545)
................................................................................
sie verträget alles, sie glaubet alles, sie hoffet alles, sie duldet alles.
................................................................................
1 Korinther 13:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
sie erträgt alles, (O. deckt alles zu) sie glaubt alles, sie hofft alles, sie erduldet alles.
1 e Korintasve 13:7 Albanian
................................................................................
i duron të gjitha, i beson të gjitha, i shpreson të gjitha, i mban çdo gjë.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 13:7 Armenian (Western): NT
................................................................................
ամէն բանի կը հանդուրժէ, ամէն բանի կը հաւատայ, ամէն բանի կը յուսայ, ամէն բանի կը տոկայ:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 13:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Gauça guciac pairatzen ditu, gauça guciac sinhesten ditu, gauça guciac speratzen ditu, gauça guciac suffritzen ditu.
................................................................................
1 Коринтяни 13:7 Bulgarian
................................................................................
всичко премълчава, на всичко хваща вяра, на всичко се надява, всичко търпи.
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 13:7 Croatian Bible
................................................................................
sve pokriva, sve vjeruje, svemu se nada, sve podnosi.
................................................................................
První Korintským 13:7 Czech BKR
................................................................................
Všecko snáší, všemu věří, všeho se naděje, všeho trpělivě čeká.
................................................................................
1 Korinterne 13:7 Danish
................................................................................
den tåler alt, tror alt, håber alt, udholder alt.
................................................................................
1 Corinthiërs 13:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zij bedekt alle dingen, zij gelooft alle dingen, zij hoopt alle dingen, zij verdraagt alle dingen.
................................................................................
1 Korintusi 13:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mindent elfedez, mindent hiszen, mindent remél, mindent eltûr.
................................................................................
Al la korintanoj 1 13:7 Esperanto
................................................................................
cxion toleras, cxion kredas, cxion esperas, cxion eltenas.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 13:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaikki hän peittää, kaikki hän uskoo, kaikki hän toivoo, kaikki hän kärsii.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 13:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
kaikki se peittää, kaikki se uskoo, kaikki se toivoo, kaikki se kärsii.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
πάντα στέγει πάντα πιστεύει πάντα ἐλπίζει πάντα ὑπομένει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
παντα στεγει παντα πιστευει παντα ελπιζει παντα υπομενει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
παντα στεγει παντα πιστευει παντα ελπιζει παντα υπομενει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
παντα στεγει παντα πιστευει παντα ελπιζει παντα υπομενει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
παντα στεγει παντα πιστευει παντα ελπιζει παντα υπομενει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
παντα στεγει παντα πιστευει παντα ελπιζει παντα υπομενει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
παντα στεγει παντα πιστευει παντα ελπιζει παντα υπομενει
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta upomenei
................................................................................
panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta upomenei

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta upomenei
................................................................................
panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta upomenei

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta upomenei
................................................................................
panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta upomenei

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta upomenei
................................................................................
panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta upomenei

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta upomenei
................................................................................
panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta upomenei

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta upomenei
................................................................................
panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta upomenei

................................................................................
1 Korint 13:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun ki gen renmen nan kè li sipòte tout bagay: nan nenpòt ki sitiyasyon, li toujou gen konfyans nan Bondye, li p'ap janm pèdi espwa, l'ap toujou moutre jan li gen pasyans.
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 13:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء.
................................................................................
1 Corinthians 13:7 Hebrew Bible
................................................................................
את כל תשא את כל תאמין את כל תקוה ואת כל תסבל׃
................................................................................
1 Corinthians 13:7 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܟܠ ܡܕܡ ܡܤܝܒܪ ܟܠܡܕܡ ܡܗܝܡܢ ܟܠ ܡܤܒܪ ܟܠ ܤܒܠ ܀
1 Corinzi 13:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
soffre ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa.
................................................................................
1 KOR 13:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka ia tahan menanggung segala sesuatu, dan percaya akan segala sesuatu, dan harap akan segala sesuatu, dan sabar akan segala sesuatu.
................................................................................
1 Corinthians 13:7 Kabyle: NT
................................................................................
leḥmala tețsamaḥ kullec, tețțamen, tessaram tsebbeṛ i kullec.
................................................................................
고린도전서 13:7 Korean
................................................................................
모든 것을 참으며, 모든 것을 믿으며, 모든 것을 바라며, 모든 것을 견디느니라 !
................................................................................
Korintiešiem 1 13:7 Latvian New Testament
................................................................................
Tā panes visu, tā tic visu, visu cerē, visu pacieš.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 13:7 Lithuanian
................................................................................
visa pakenčia, visa tiki, viskuo viliasi ir visa ištveria.
................................................................................
1 Corinthians 13:7 Maori
................................................................................
E whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa.
................................................................................
1 Korintierne 13:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
den utholder alt, tror alt, håper alt, tåler alt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystko okrywa, wszystkiemu wierzy, wszystkiego się spodziewa, wszystko cierpi.
................................................................................
1 Coríntios 13:7 Portugese Bible
................................................................................
tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.   
................................................................................
1 Corinteni 13:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
acopere totul, crede totul, nădăjduieşte totul, sufere totul.
................................................................................
1-е Коринфянам 13:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
................................................................................
1-е Коринфянам 13:7 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
................................................................................
1-е Коринфянам 13:7 Russian koi8r
................................................................................
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
................................................................................
1 Corinthians 13:7 Shuar New Testament
................................................................................
Anenkartaka aya katsunteawai. Tsan· chichamnasha nakitiawai antsu aya pΘnker ana nuna Nßkawai. Tunßa shuar shiir Ajastφ tusa tuke Nßkawai.
................................................................................
1 Corintios 13:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
................................................................................
1 Corintios 13:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
................................................................................
1 Corintios 13:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
................................................................................
1 Corintios 13:7 Spanish: Modern
................................................................................
Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
................................................................................
1 Korinthierbrevet 13:7 Swedish (1917)
................................................................................
Den fördrager allting, den tror allting, den hoppas allting, den uthärdar allting.
................................................................................
1 Wakorintho 13:7 Swahili NT
................................................................................
Mwenye upendo huvumilia yote, huamini yote, na hustahimili yote.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 13:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Lahat ay binabata, lahat ay pinaniniwalaan, lahat ay inaasahan, lahat ay tinitiis.
................................................................................
1 Korintliler 13:7 Turkish
................................................................................
Sevgi her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi umut eder, her şeye dayanır.
................................................................................
1 Коринтяни 13:7 Ukrainian: NT
................................................................................
все покриває, всьому йме віри, на все вповає, все терпить.
................................................................................
1 Corinthians 13:7 Uma New Testament
................................................................................
Ane ma'ahi' -ta hi doo, batua-na, tapengkatarii butu nyala kehi-na to uma tapokonoi, taparasaya oa' kehi to lompe' ngkai doo, tasarumaka kalompe' -na mpai' kehi-na, pai' mosabara oa' -ta nau' ba napa-napa anu merata.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 13:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tình yêu thương hay dung thứ mọi sự, tin mọi sự, trông cậy mọi sự, nín chịu mọi sự.
................................................................................
1 Corinzi 13:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Scusa ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa.
................................................................................
1 KOR 13:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia tahan menghadapi segala sesuatu dan mau percaya akan yang terbaik pada setiap orang; dalam keadaan yang bagaimanapun juga orang yang mengasihi itu tidak pernah hilang harapannya dan sabar menunggu segala sesuatu.
................................................................................
1 KOR 13:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia menutupi segala sesuatu, percaya segala sesuatu, mengharapkan segala sesuatu, sabar menanggung segala sesuatu.
................................................................................
Always .......... Beareth .......... Bears .......... Believes .......... Believeth .......... Endurance .......... Endures .......... Endureth .......... Faith .......... Full .......... Hope .......... Hopes .......... Hopeth .......... Hoping .......... Love .......... Patient .......... Perseveres .......... Power .......... Protects .......... Silent .......... Trust .......... Trusts .......... Undergoing
................................................................................
Always .......... Beareth .......... Bears .......... Believes .......... Believeth .......... Endurance .......... Endures .......... Endureth .......... Faith .......... Full .......... Hope .......... Hopes .......... Hopeth .......... Hoping .......... Love .......... Patient .......... Perseveres .......... Power .......... Protects .......... Silent .......... Trust .......... Trusts .......... Undergoing
................................................................................
Alphabetical: all .......... always .......... bears .......... believes .......... endures .......... hopes .......... It .......... perseveres .......... protects .......... things .......... trusts
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible