1 Corinthians 12:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But to each one is given the manifestation of the Spirit for the common good.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἑκάστῳ δὲ δίδοται ἡ φανέρωσις τοῦ πνεύματος πρὸς τὸ συμφέρον.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
unicuique autem datur manifestatio Spiritus ad utilitatem

................................................................................
1 Corintios 12:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero a cada uno se le da la manifestación del Espíritu para el bien común.
................................................................................
1 Korinther 12:7 German: Luther (1912)
................................................................................
In einem jeglichen erzeigen sich die Gaben des Geistes zum allgemeinen Nutzen.
................................................................................
1 Corinthiens 12:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Or, à chacun la manifestation de l'Esprit est donnée pour l'utilité commune.
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
圣 灵 显 在 各 人 身 上 , 是 叫 人 得 益 处 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit with.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But to each one is given the manifestation of the Spirit to profit withal.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But to every man some form of the Spirit's working is given for the common good.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the manifestation of the Spirit is given to every man unto profit.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But to each the manifestation of the Spirit is given for profit.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But to each one is given the manifestation of the Spirit to profit withal.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The evidence of the Spirit's presence is given to each person for the common good of everyone.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
The gifts of the spirit are given to every man to profit the congregation.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
But to each of us a manifestation of the Spirit has been granted for the common good.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But the manifestation of the Spirit is given to every man for profit.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But to each one is given the manifestation of the Spirit for the profit of all.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And to each hath been given the manifestation of the Spirit for profit;
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
聖 靈 顯 在 各 人 身 上 , 是 叫 人 得 益 處 。
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
聖靈顯現在各人的身上,為的是要使人得著益處。
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
圣灵显现在各人的身上,为的是要使人得着益处。
................................................................................
1 Corinthiens 12:7 French: Darby
................................................................................
à chacun est donnée la manifestation de l'Esprit en vue de l'utilité.
................................................................................
1 Corinthiens 12:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Or à chacun est donnée la lumière de l'Esprit pour procurer l'utilité [commune].
................................................................................
1 Corinthiens 12:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, la manifestation de l'Esprit est donnée à chacun pour l'utilité commune.
................................................................................
1 Korinther 12:7 German: Luther (1545)
................................................................................
In einem jeglichen erzeigen sich die Gaben des Geistes zum gemeinen Nutzen.
................................................................................
1 Korinther 12:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Einem jeden aber wird die Offenbarung des Geistes zum Nutzen gegeben.
1 e Korintasve 12:7 Albanian
................................................................................
Dhe secilit i jepet shfaqja e Frymës për dobinë e përbashkët.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:7 Armenian (Western): NT
................................................................................
Սակայն Հոգիին յայտնաբերումը իւրաքանչիւրին տրուած է՝ բոլորին օգուտին համար:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 12:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Baina batbederari emaiten çayó spirituaren manifestationea probetchatzeco.
................................................................................
1 Коринтяни 12:7 Bulgarian
................................................................................
А на всеки се дава проявяването на Духа за [обща] полза.
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 12:7 Croatian Bible
................................................................................
A svakomu se daje očitovanje Duha na korist.
................................................................................
První Korintským 12:7 Czech BKR
................................................................................
Jednomu pak každému dáno bývá zjevení Ducha k užitku.
................................................................................
1 Korinterne 12:7 Danish
................................................................................
Men til enhver gives Åndens Åbenbarelse til det, som er gavnligt.
................................................................................
1 Corinthiërs 12:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar aan een iegelijk wordt de openbaring des Geestes gegeven tot hetgeen oorbaar is.
................................................................................
1 Korintusi 12:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mindenkinek azonban haszonra adatik a Léleknek kijelentése.
................................................................................
Al la korintanoj 1 12:7 Esperanto
................................................................................
Sed al cxiu estas donita la elmontro de la Spirito por utilo.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta jokaiselle annetaan Hengen ilmoitus hyödytykseksi.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta kullekin annetaan Hengen ilmoitus yhteiseksi hyödyksi.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἑκάστῳ δὲ δίδοται ἡ φανέρωσις τοῦ πνεύματος πρὸς τὸ συμφέρον.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἑκάστῳ δὲ δίδοται ἡ φανέρωσις τοῦ Πνεύματος πρὸς τὸ συμφέρον.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἑκάστῳ δὲ δίδοται ἡ φανέρωσις τοῦ πνεύματος πρὸς τὸ συμφέρον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἑκάστῳ δὲ δίδοται ἡ φανέρωσις τοῦ πνεύματος πρὸς τὸ συμφέρον.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
εκαστω δε διδοται η φανερωσις του πνευματος προς το συμφερον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
εκαστω δε διδοται η φανερωσις του πνευματος προς το συμφερον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
εκαστω δε διδοται η φανερωσις του πνευματος προς το συμφερον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
εκαστω δε διδοται η φανερωσις του πνευματος προς το συμφερον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
εκαστω δε διδοται η φανερωσις του πνευματος προς το συμφερον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
εκαστω δε διδοται η φανερωσις του πνευματος προς το συμφερον
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ekastō de didotai ē phanerōsis tou pneumatos pros to sumpheron
................................................................................
ekastO de didotai E phanerOsis tou pneumatos pros to sumpheron

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ekastō de didotai ē phanerōsis tou pneumatos pros to sumpheron
................................................................................
ekastO de didotai E phanerOsis tou pneumatos pros to sumpheron

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ekastō de didotai ē phanerōsis tou pneumatos pros to sumpheron
................................................................................
ekastO de didotai E phanerOsis tou pneumatos pros to sumpheron

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ekastō de didotai ē phanerōsis tou pneumatos pros to sumpheron
................................................................................
ekastO de didotai E phanerOsis tou pneumatos pros to sumpheron

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ekastō de didotai ē phanerōsis tou pneumatos pros to sumpheron
................................................................................
ekastO de didotai E phanerOsis tou pneumatos pros to sumpheron

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ekastō de didotai ē phanerōsis tou pneumatos pros to sumpheron
................................................................................
ekastO de didotai E phanerOsis tou pneumatos pros to sumpheron

................................................................................
1 Korint 12:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lespri Bondye a fè travay li yon jan nan lavi chak moun, men li fè l' pou byen tout moun.
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولكنه لكل واحد يعطى اظهار الروح للمنفعة.
................................................................................
1 Corinthians 12:7 Hebrew Bible
................................................................................
ולכל איש ואיש נתנה לו התגלות הרוח להועיל׃
................................................................................
1 Corinthians 12:7 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܠܐܢܫ ܐܢܫ ܕܝܢ ܡܬܝܗܒ ܠܗ ܓܠܝܢܐ ܕܪܘܚܐ ܐܝܟ ܕܥܕܪܐ ܠܗ ܀
1 Corinzi 12:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or a ciascuno è data la manifestazione dello Spirito per l’utile comune.
................................................................................
1 KOR 12:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi kenyataan Roh itu dikaruniakan kepada masing-masing, supaya mendatangkan faedah.
................................................................................
1 Corinthians 12:7 Kabyle: NT
................................................................................
Yal yiwen tețțunefk-as-d tukci n Ṛṛuḥ iqedsen i nnfeɛ-nneɣ meṛṛa.
................................................................................
고린도전서 12:7 Korean
................................................................................
각 사람에게 성령의 나타남을 주심은 유익하게 하려 하심이라
................................................................................
Korintiešiem 1 12:7 Latvian New Testament
................................................................................
Bet ikvienam tiek dota Gara atklāsme, lai nestu svētību.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:7 Lithuanian
................................................................................
Bet kiekvienam suteikiamas Dvasios pasireiškimas bendram labui.
................................................................................
1 Corinthians 12:7 Maori
................................................................................
Otira e homai ana ki tena, ki tena, te whakakitenga a te Wairua hei pai.
................................................................................
1 Korintierne 12:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men Åndens åpenbarelse gis enhver til det som er gagnlig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A każdemu bywa dane objawienie Ducha ku pożytkowi.
................................................................................
1 Coríntios 12:7 Portugese Bible
................................................................................
A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito para o proveito comum.   
................................................................................
1 Corinteni 12:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi fiecăruia i se dă arătarea Duhului spre folosul altora.
................................................................................
1-е Коринфянам 12:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Но каждому дается проявление Духа на пользу.
................................................................................
1-е Коринфянам 12:7 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Но каждому дается проявление Духа на пользу.
................................................................................
1-е Коринфянам 12:7 Russian koi8r
................................................................................
Но каждому дается проявление Духа на пользу.
................................................................................
1 Corinthians 12:7 Shuar New Testament
................................................................................
Yusak T·ratin S·am Yusa Wakanφ kakarmari paant ßtatui nu takasmanum. Tura Ashφ shuar Nφ takatrijiai Yßiniaiktin ainiawai.
................................................................................
1 Corintios 12:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero a cada uno se le da la manifestación del Espíritu para el bien común.
................................................................................
1 Corintios 12:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Empero á cada uno le es dada manifestación del Espíritu para provecho.
................................................................................
1 Corintios 12:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Pero a cada uno le es dada la manifestación del Espíritu para provecho.
................................................................................
1 Corintios 12:7 Spanish: Modern
................................................................................
Pero a cada cual le es dada la manifestación del Espíritu para provecho mutuo.
................................................................................
1 Korinthierbrevet 12:7 Swedish (1917)
................................................................................
Men de gåvor i vilka Anden uppenbarar sig givas åt var och en så, att de kunna bliva till nytta.
................................................................................
1 Wakorintho 12:7 Swahili NT
................................................................................
Kila mtu hupewa mwangaza wa Roho kwa faida ya wote.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 12:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Datapuwa't sa bawa't isa ay ibinibigay ang paghahayag ng Espiritu, upang pakinabangan naman.
................................................................................
1 Korintliler 12:7 Turkish
................................................................................
Herkesin ortak yararı için herkese Ruhu belli eden bir yetenek veriliyor.
................................................................................
1 Коринтяни 12:7 Ukrainian: NT
................................................................................
Кожному ж дасть ся явленне Духа на користь.
................................................................................
1 Corinthians 12:7 Uma New Testament
................................................................................
Butu dua-ta, hore-hore rawai' pakulea' to ngkai Inoha' Tomoroli', bona ma'ala-ta mpobabehi to mokalaua hi doo.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 12:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Thánh Linh tỏ ra trong mỗi một người, cho ai nấy đều được sự ích chung.
................................................................................
1 Corinzi 12:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora a ciascuno è data la manifestazion dello Spirito per ciò che è utile e spediente.
................................................................................
1 KOR 12:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Untuk kebaikan kita semua, Roh Allah bekerja pada setiap orang secara sendiri-sendiri.
................................................................................
1 KOR 12:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi kepada tiap-tiap orang dikaruniakan penyataan Roh untuk kepentingan bersama.
................................................................................
Common .......... Form .......... Good .......... Granted .......... Manifestation .......... Profit .......... Spirit .......... Spirit's .......... Withal .......... Working
................................................................................
Common .......... Form .......... Good .......... Granted .......... Manifestation .......... Profit .......... Spirit .......... Spirit's .......... Withal .......... Working
................................................................................
Alphabetical: But .......... common .......... each .......... for .......... given .......... good .......... is .......... manifestation .......... Now .......... of .......... one .......... Spirit .......... the .......... to
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible