1 Corinthians 12:28
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And God has appointed in the church, first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healings, helps, administrations, various kinds of tongues.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
καὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον προφήτας, τρίτον διδασκάλους ἔπειτα δυνάμεις, ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων, ἀντιλήμψεις κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et quosdam quidem posuit Deus in ecclesia primum apostolos secundo prophetas tertio doctores deinde virtutes exin gratias curationum opitulationes gubernationes genera linguarum

................................................................................
1 Corintios 12:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y en la iglesia, Dios ha designado: primeramente, apóstoles; en segundo lugar, profetas; en tercer lugar, maestros; luego, milagros; después, dones de sanidad, ayudas, administraciones, diversas clases de lenguas.
................................................................................
1 Korinther 12:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Gott hat gesetzt in der Gemeinde aufs erste die Apostel, aufs andre die Propheten, aufs dritte die Lehrer, darnach die Wundertäter, darnach die Gaben, gesund zu machen, Helfer, Regierer, mancherlei Sprachen.
................................................................................
1 Corinthiens 12:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et Dieu a établi dans l'Eglise premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir, de secourir, de gouverner, de parler diverses langues.
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
神 在 教 会 所 设 立 的 : 第 一 是 使 徒 , 第 二 是 先 知 , 第 三 是 教 师 , 其 次 是 行 异 能 的 , 再 次 是 得 恩 赐 医 病 的 , 帮 助 人 的 , 治 理 事 的 , 说 方 言 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And God has set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And God hath set some in the church, first apostles, secondly prophets, thirdly teachers, then miracles, then gifts of healings, helps, governments, divers kinds of tongues.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And God has put some in the church, first, Apostles; second, prophets; third, teachers; then those with wonder-working powers, then those with the power of taking away disease, helpers, wise guides, users of strange tongues.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And God indeed hath set some in the church; first apostles, secondly prophets, thirdly doctors; after that miracles; then the graces of healing, helps, governments, kinds of tongues, interpretations of speeches.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And God has set certain in the assembly: first, apostles; secondly, prophets; thirdly, teachers; then miraculous powers; then gifts of healings; helps; governments; kinds of tongues.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And God hath set some in the church, first apostles, secondly prophets, thirdly teachers, then miracles, then gifts of healings, helps, governments, divers kinds of tongues.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
In the church God has appointed first apostles, next prophets, third teachers, then those who perform miracles, then those who have the gift of healing, then those who help others, those who are managers, and those who can speak in a number of languages.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
And God hath also ordained in the congregation, first the apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, then them that do miracles, after that, the gifts of healing, helpers, governors, diversity of tongues.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
And by God's appointment there are in the Church--first Apostles, secondly Prophets, thirdly teachers. Then come miraculous powers, and then ability to cure diseases or render loving service, or powers of organization, or varieties of the gift of 'tongues.'
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And God hath set some in the church, first apostles, secondly prophets, thirdly teachers, next miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of languages.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
God has set some in the assembly: first apostles, second prophets, third teachers, then miracle workers, then gifts of healings, helps, governments, and various kinds of languages.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And some, indeed, did God set in the assembly, first apostles, secondly prophets, thirdly teachers, afterwards powers, afterwards gifts of healings, helpings, governings, divers kinds of tongues;
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
神 在 教 會 所 設 立 的 : 第 一 是 使 徒 , 第 二 是 先 知 , 第 三 是 教 師 , 其 次 是 行 異 能 的 , 再 次 是 得 恩 賜 醫 病 的 , 幫 助 人 的 , 治 理 事 的 , 說 方 言 的 。
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
 神在教會裡所設立的,第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行神蹟的,再其次是有醫病恩賜的,幫助人的,治理事的,說各種方言的。
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
 神在教会里所设立的,第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行神迹的,再其次是有医病恩赐的,帮助人的,治理事的,说各种方言的。
................................................................................
1 Corinthiens 12:28 French: Darby
................................................................................
Dieu a placé les uns dans l'assemblée: -d'abord des apôtres, en second lieu des prophètes, en troisième lieu des docteurs, ensuite des miracles, puis des dons de grâce de guérisons, des aides, des gouvernements, diverses sortes de langues.
................................................................................
1 Corinthiens 12:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Dieu a mis dans l'Eglise, d'abord des Apôtres, ensuite des Prophètes, en troisième lieu des Docteurs, ensuite les miracles, puis les dons de guérisons, les secours, les gouvernements, les diversités de Langues.
................................................................................
1 Corinthiens 12:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Dieu a établi dans l'Église, premièrement les apôtres, secondement les prophètes, en troisième lieu les docteurs, ensuite ceux qui opèrent des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir, de secourir, de gouverner, de parler diverses langues.
................................................................................
1 Korinther 12:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Gott hat gesetzt in der Gemeinde aufs erste die Apostel, aufs andere die Propheten, aufs dritte die Lehrer, danach die Wundertäter, danach die Gaben, gesund zu machen, Helfer, Regierer, mancherlei Sprachen.
................................................................................
1 Korinther 12:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Gott hat etliche in der Versammlung gesetzt: erstens Apostel, zweitens Propheten, drittens Lehrer, sodann Wunderkräfte, sodann Gnadengaben der Heilungen, Hülfeleistungen, Regierungen, Arten von Sprachen.
1 e Korintasve 12:28 Albanian
................................................................................
Dhe Perëndia i vuri disa në kishë, së pari apostuj, së dyti profetë, së treti mësues; pastaj vepra të fuqishme; pastaj dhuntitë e shërimit, të ndihmës e të qeverisjes dhe të larmive të gjuhëve.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:28 Armenian (Western): NT
................................................................................
Աստուած նշանակեց ձեզմէ ոմանք եկեղեցիին մէջ, նախ՝ առաքեալներ, երկրորդ՝ մարգարէներ, երրորդ՝ վարդապետներ, յետոյ՝ հրաշքներ գործողներ, ապա՝ բժշկելու, օգնելու, ղեկավարելու, զանազան լեզուներու շնորհներ ունեցողներ:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 12:28 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta batzu eçarri vkan ditu Iaincoac Eliçán, lehenic Apostoluac, guero Prophetác, herenean Doctorac: eta guero verthuteac: guero sendatzeco dohainac, aiutác, gobernamenduac, lengoagén diuersitateac.
................................................................................
1 Коринтяни 12:28 Bulgarian
................................................................................
И Бог е поставил някои в църквата [да бъдат]: първо апостоли, второ пророци, трето учители, [други да правят] чудеса, [някои имат] изцелителни дарби, [други с дарби] на помагания, [на] управлявания, [на говорене] разни езици.
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 12:28 Croatian Bible
................................................................................
I neke postavi Bog u Crkvi: prvo za apostole, drugo za proroke, treće za učitelje; onda čudesa, onda dari liječenja; zbrinjavanja, upravljanja, razni jezici.
................................................................................
První Korintským 12:28 Czech BKR
................................................................................
A některé zajisté postavil Bůh v církvi nejprv apoštoly, druhé proroky, třetí učitele, potom moci, potom ty, kteří mají dary uzdravování, pomocníky, správce jiných, rozličnost jazyků mající.
................................................................................
1 Korinterne 12:28 Danish
................................................................................
Og nogle satte Gud i Menigheden for det første til Apostle, for det andet til Profeter, for det tredje til Lærere, dernæst kraftige Gerninger, dernæst Gaver til at helbrede. til at hjælpe, til at styre, og forskellige Slags Tungetale.
................................................................................
1 Corinthiërs 12:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En God heeft er sommigen in de Gemeente gesteld, ten eerste apostelen, ten tweede profeten, ten derde leraars, daarna krachten, daarna gaven der gezondmakingen, behulpsels, regeringen, menigerlei talen.
................................................................................
1 Korintusi 12:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
És pedig némelyeket rendelt az Isten az anyaszentegyházban elõször apostolokul, másodszor prófétákul, harmadszor tanítókul; azután csodatévõ erõket, aztán gyógyításnak ajándékait, gyámolokat, kormányokat, nyelvek nemeit.
................................................................................
Al la korintanoj 1 12:28 Esperanto
................................................................................
Kaj Dio metis iujn en la eklezio, unue apostolojn, due profetojn, trie instruantojn, poste miraklojn, poste donacojn de kuracado, helpojn, direktojn, diversajn lingvojn.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Jumala on pannut seurakuntaan ensin apostolit, sitte prophetat, senjälkeen opettajat, sitte voimalliset työt, jälleen parantamisen lahjat, avut, hallitukset, moninaiset kielet.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niinpä Jumala asetti seurakuntaan ensiksi muutamia apostoleiksi, toisia profeetoiksi, kolmansia opettajiksi, sitten hän antoi voimallisia tekoja, sitten armolahjoja parantaa tauteja, avustaa, hallita, puhua eri kielillä.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον προφήτας, τρίτον διδασκάλους, ἔπειτα δυνάμεις, ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων, ἀντιλήμψεις, κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Καὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ Θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον προφήτας, τρίτον διδασκάλους, ἔπειτα δυνάμεις, εἶτα χαρίσματα ἰαμάτων, ἀντιλήψεις, κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
καὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους δεύτερον προφήτας τρίτον διδασκάλους ἔπειτα δυνάμεις εἶτα χαρίσματα ἰαμάτων ἀντιλήψεις, κυβερνήσεις γένη γλωσσῶν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Καὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον προφήτας, τρίτον διδασκάλους ἔπειτα δυνάμεις, ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων, ἀντιλήμψεις κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και ους μεν εθετο ο θεος εν τη εκκλησια πρωτον αποστολους δευτερον προφητας τριτον διδασκαλους επειτα δυναμεις επειτα χαρισματα ιαματων αντιλημψεις κυβερνησεις γενη γλωσσων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και ους μεν εθετο ο θεος εν τη εκκλησια πρωτον αποστολους δευτερον προφητας τριτον διδασκαλους επειτα δυναμεις ειτα χαρισματα ιαματων αντιληψεις κυβερνησεις γενη γλωσσων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και ους μεν εθετο ο θεος εν τη εκκλησια πρωτον αποστολους δευτερον προφητας τριτον διδασκαλους επειτα δυναμεις ειτα χαρισματα ιαματων αντιληψεις κυβερνησεις γενη γλωσσων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και ους μεν εθετο ο θεος εν τη εκκλησια πρωτον αποστολους δευτερον προφητας τριτον διδασκαλους επειτα δυναμεις ειτα χαρισματα ιαματων αντιληψεις κυβερνησεις γενη γλωσσων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και ους μεν εθετο ο θεος εν τη εκκλησια πρωτον αποστολους δευτερον προφητας τριτον διδασκαλους επειτα δυναμεις επειτα χαρισματα ιαματων αντιλημψεις κυβερνησεις γενη γλωσσων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και ους μεν εθετο ο θεος εν τη εκκλησια πρωτον αποστολους δευτερον προφητας τριτον διδασκαλους επειτα δυναμεις επειτα χαρισματα ιαματων αντιλημψεις κυβερνησεις γενη γλωσσων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai ous men etheto o theos en tē ekklēsia prōton apostolous deuteron prophētas triton didaskalous epeita dunameis epeita charismata iamatōn antilēmpseis kubernēseis genē glōssōn
................................................................................
kai ous men etheto o theos en tE ekklEsia prOton apostolous deuteron prophEtas triton didaskalous epeita dunameis epeita charismata iamatOn antilEmpseis kubernEseis genE glOssOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai ous men etheto o theos en tē ekklēsia prōton apostolous deuteron prophētas triton didaskalous epeita dunameis eita charismata iamatōn antilēpseis kubernēseis genē glōssōn
................................................................................
kai ous men etheto o theos en tE ekklEsia prOton apostolous deuteron prophEtas triton didaskalous epeita dunameis eita charismata iamatOn antilEpseis kubernEseis genE glOssOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai ous men etheto o theos en tē ekklēsia prōton apostolous deuteron prophētas triton didaskalous epeita dunameis eita charismata iamatōn antilēpseis kubernēseis genē glōssōn
................................................................................
kai ous men etheto o theos en tE ekklEsia prOton apostolous deuteron prophEtas triton didaskalous epeita dunameis eita charismata iamatOn antilEpseis kubernEseis genE glOssOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai ous men etheto o theos en tē ekklēsia prōton apostolous deuteron prophētas triton didaskalous epeita dunameis eita charismata iamatōn antilēpseis kubernēseis genē glōssōn
................................................................................
kai ous men etheto o theos en tE ekklEsia prOton apostolous deuteron prophEtas triton didaskalous epeita dunameis eita charismata iamatOn antilEpseis kubernEseis genE glOssOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai ous men etheto o theos en tē ekklēsia prōton apostolous deuteron prophētas triton didaskalous epeita dunameis epeita charismata iamatōn antilēmpseis kubernēseis genē glōssōn
................................................................................
kai ous men etheto o theos en tE ekklEsia prOton apostolous deuteron prophEtas triton didaskalous epeita dunameis epeita charismata iamatOn antilEmpseis kubernEseis genE glOssOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:28 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai ous men etheto o theos en tē ekklēsia prōton apostolous deuteron prophētas triton didaskalous epeita dunameis epeita charismata iamatōn antilēmpseis kubernēseis genē glōssōn
................................................................................
kai ous men etheto o theos en tE ekklEsia prOton apostolous deuteron prophEtas triton didaskalous epeita dunameis epeita charismata iamatOn antilEmpseis kubernEseis genE glOssOn

................................................................................
1 Korint 12:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, nou wè nan legliz la Bondye mete apòt yo an premye, pwofèt yo an dezyèm, dirèktè yo an twazyèm. Apre sa, nou jwenn moun k'ap fè mirak, moun ki gen don pou geri moun malad, moun k'ap ede lòt, moun k'ap dirije, moun ki gen don pou pale divès lang.
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فوضع الله اناسا في الكنيسة اولا رسلا ثانيا انبياء ثالثا معلمين ثم قوات وبعد ذلك مواهب شفاء اعوانا تدابير وانواع ألسنة.
................................................................................
1 Corinthians 12:28 Hebrew Bible
................................................................................
ומהם שם האלהים בקהל ראשונה לשליחים ושנית לנביאים ושלישית למלמדים ויתן גבורות אף מתנות הרפאות ועזרים ומנהיגים ומיני לשנות׃
................................................................................
1 Corinthians 12:28 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܤܡ ܓܝܪ ܐܠܗܐ ܒܥܕܬܗ ܠܘܩܕܡ ܫܠܝܚܐ ܒܬܪܗܘܢ ܢܒܝܐ ܒܬܪܗܘܢ ܡܠܦܢܐ ܒܬܪܗܘܢ ܥܒܕܝ ܚܝܠܐ ܒܬܪܗܘܢ ܡܘܗܒܬܐ ܕܐܤܝܘܬܐ ܘܡܥܕܪܢܐ ܘܡܕܒܪܢܐ ܘܙܢܝܐ ܕܠܫܢܐ ܀
1 Corinzi 12:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Dio ha costituito nella Chiesa primieramente degli apostoli; in secondo luogo dei profeti; in terzo luogo de’ dottori; poi, i miracoli; poi i doni di guarigione, le assistenze, i doni di governo, la diversità delle lingue.
................................................................................
1 KOR 12:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Allah telah menetapkan beberapa orang di dalam sidang jemaat, pertama-tama rasul-rasul, kedua nabi-nabi, ketiga guru-guru, kemudian mujizat, kemudian pula kuasa menyembuhkan orang, pertolongan, perintahan, dan jenis-jenis karunia lidah.
................................................................................
1 Corinthians 12:28 Kabyle: NT
................................................................................
Di tejmaɛt n Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi yesbedd uqbel ṛṛusul, deffir-nsen wid i d-yețxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, rnan-d wid yesselmaden, rnan-d daɣen wid yesɛan tazmert ad xedmen lbeṛhanat, wid yesɛan tazmert ad sseḥlun imuḍan, wid ara iɛiwnen wiyaḍ, wid ara yilin d imdebbṛen akk-d wid ara yemmeslayen timeslayin ur nețwassen ara.
................................................................................
고린도전서 12:28 Korean
................................................................................
하나님이 교회 중에 몇을 세우셨으니 첫째는 사도요, 둘째는 선지자요, 세째는 교사요, 그 다음은 능력이요, 그 다음은 병 고치는 은사와, 서로 돕는 것과, 다스리는 것과, 각종 방언을 하는 것이라
................................................................................
Korintiešiem 1 12:28 Latvian New Testament
................................................................................
Un Dievs Baznīcā dažus iecēla: pirmkārt, par apustuļiem, otrkārt, par praviešiem, treškārt, par mācītājiem, tad deva spēku darīt brīnumus, tad dāvanas dziedināt, sniegt palīdzību, vadīt, runāt dažādās valodās, iztulkot runas.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:28 Lithuanian
................................................................................
Ir šiuos Dievas paskyrė bažnyčioje: pirma­apaštalais, antra­pranašais, trečia­mokytojais; po to­ stebuklai, paskui­išgydymų dovanos, visokia pagalba, vadovavimai, įvairios kalbos.
................................................................................
1 Corinthians 12:28 Maori
................................................................................
A kua whakanohoia e te Atua etahi i roto i te hahi, ko nga apotoro ki mua, tuarua ko nga poropiti, tuatoru ko nga kaiwhakaako, muri iho ko nga merekara, me i reira ko nga mana whakaora, ki nga hoa mahi, ko nga kaiwhakahaere tikanga, ko nga reo h uhua.
................................................................................
1 Korintierne 12:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Gud satte i menigheten først nogen til apostler, for det annet profeter, for det tredje lærere, så kraftige gjerninger, så nådegaver til å helbrede, til å hjelpe, til å styre, forskjellige slags tunger.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A niektórych Bóg postanowił we zborze, najprzód Apostołów, potem proroków, po trzecie nauczycieli, potem cudotwórców, potem dary uzdrawiania, pomocników, rządców, rozmaitość języków.
................................................................................
1 Coríntios 12:28 Portugese Bible
................................................................................
E a uns pôs Deus na igreja, primeiramente apóstolos, em segundo lugar profetas, em terceiro mestres, depois operadores de milagres, depois dons de curar, socorros, governos, variedades de línguas.   
................................................................................
1 Corinteni 12:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi Dumnezeu a rînduit în Biserică, întîi, apostoli; al doilea, prooroci; al treilea, învăţători; apoi, pe ceice au darul minunilor; apoi pe cei ce au darul tămăduirilor, ajutorărilor, cîrmuirilor, şi vorbirii în felurite limbi.
................................................................................
1-е Коринфянам 12:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами,во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные , также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
................................................................................
1-е Коринфянам 12:28 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
................................................................................
1-е Коринфянам 12:28 Russian koi8r
................................................................................
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-- вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, [иным дал] силы [чудодейственные], также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
................................................................................
1 Corinthians 12:28 Shuar New Testament
................................................................................
Ayashnium muchitma φrunna aintsan Yus ni shuarin Untsurφ takatan S·saiti. Emka Yus akatramu, Nuyß ni chichamen etserin, Nuyß jintinkiartin, Nuyß aents T·rachminian T·rin, Nuyß Tsußkratin, Nuyß Yßinkratin, Nuyß akupin, Nuyß Niishßa chichamjai chicharin, mash φrunui.
................................................................................
1 Corintios 12:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y en la iglesia, Dios ha designado primeramente, apóstoles; en segundo lugar, profetas; en tercer lugar, maestros; luego, milagros; después, dones de sanidad, ayudas, administraciones, diversas clases de lenguas.
................................................................................
1 Corintios 12:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y á unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero doctores; luego facultades; luego dones de sanidades, ayudas, gobernaciones, géneros de lenguas.
................................................................................
1 Corintios 12:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y a unos puso Dios en la Iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero maestros; luego facultades; luego dones de sanidades; ayudas, gobernaciones, géneros de lenguas.
................................................................................
1 Corintios 12:28 Spanish: Modern
................................................................................
A unos puso Dios en la iglesia, primero apóstoles, en segundo lugar profetas, en tercer lugar maestros; después los que hacen milagros, después los dones de sanidades, los que ayudan, los que administran, los que tienen diversidad de lenguas.
................................................................................
1 Korinthierbrevet 12:28 Swedish (1917)
................................................................................
Och Gud har i församlingen satt först och främst några till apostlar, för det andra några till profeter, för det tredje några till lärare, vidare några till att utföra kraftgärningar, ytterligare några till att hava helbrägdagörelsens gåvor, eller till att taga sig an de hjälplösa, eller till att vara styresmän, eller till att på olika sätt tala tungomål.
................................................................................
1 Wakorintho 12:28 Swahili NT
................................................................................
Mungu ameweka katika kanisa: kwanza mitume, pili manabii, tatu walimu; kisha ameweka wale wenye kipaji cha kufanya miujiza, kuponya, kusaidia; viongozi na wenye kusema lugha ngeni.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 12:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang Dios ay naglagay ng ilan sa iglesia, una-una'y mga apostol, ikalawa'y mga propeta, ikatlo'y mga guro, saka mga himala, saka mga kaloob na pagpapagaling, mga pagtulong, mga pamamahala, at iba't ibang mga wika.
................................................................................
1 Korintliler 12:28 Turkish
................................................................................
Tanrı kilisede ilkin elçileri, ikinci olarak peygamberleri, üçüncü olarak öğretmenleri, sonra mucize yapanları, hastaları iyileştirme armağanlarına sahip olanları, başkalarına yardım edenleri, yönetme yeteneği olanları ve çeşitli dillerle konuşanları atadı.
................................................................................
1 Коринтяни 12:28 Ukrainian: NT
................................................................................
І инших поставив Бог у церкві найперш апостолів, вдруге пророків, втретє учителів, потім сили, а там даровання, сцїлення, помагання, порядкування, всякі мови.
................................................................................
1 Corinthians 12:28 Uma New Testament
................................................................................
Pai' hi rala kahintuwuaa' -ta to Kristen, Alata'ala mohawa' bona hore-hore ria bago-ta: lomo' -na ria to jadi' suro-na, karonyala-na ria nabi to mpohowa' lolita-na, katolu-na ria to metudui'. Oti toe, ria to nawai' kuasa mpobabehi tanda mekoncehi. Oti toe, ria to nawai' kuasa mepaka'uri', ria to mporata pakulea' mpotulungi doo, ria to jadi' pangkeni, ria to mporata pakulea' mololita hante basa-basa to ngkai Inoha' Tomoroli'.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 12:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Chúa Trời đã lập trong Hội thánh, thứ nhứt là sứ đồ, thứ nhì là đấng tiên tri, thứ ba là thầy giáo, kế đến kẻ làm phép lạ, rồi kẻ được ơn chữa bịnh, cứu giúp, cai quản, nói các thứ tiếng.
................................................................................
1 Corinzi 12:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Iddio ne ha costituiti nella chiesa alcuni, prima apostoli, secondamente profeti, terzamente dottori; poi ha ordinate le potenti operazioni; poi i doni delle guarigioni, i sussidii, i governi, le diversità delle lingue.
................................................................................
1 KOR 12:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Begitu juga di dalam jemaat, Allah sudah menentukan tempat untuk berbagai-bagai orang: Mula-mula rasul-rasul; kedua, nabi-nabi, ketiga guru-guru, lalu mereka yang mengadakan keajaiban-keajaiban, kemudian mereka yang diberi karunia untuk menyembuhkan orang, atau untuk menolong orang lain, atau untuk memimpin, ataupun untuk berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib.
................................................................................
1 KOR 12:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan Allah telah menetapkan beberapa orang dalam Jemaat: pertama sebagai rasul, kedua sebagai nabi, ketiga sebagai pengajar. Selanjutnya mereka yang mendapat karunia untuk mengadakan mujizat, untuk menyembuhkan, untuk melayani, untuk memimpin, dan untuk berkata-kata dalam bahasa roh.
................................................................................
Ability .......... Able .......... Administrations .......... Administrators .......... Apostles .......... Appointed .......... Appointment .......... Assembly .......... Church .......... Cure .......... Diseases .......... Diversities .......... First .......... Gift .......... Gifts .......... God's .......... Healing .......... Healings .......... Help .......... Helpers .......... Helps .......... Kinds .......... Languages .......... Miracle .......... Miracles .......... Miraculous .......... Powers .......... Prophets .......... Render .......... Second .......... Secondly .......... Service .......... Speakers .......... Teachers .......... Third .......... Tongues .......... Varieties .......... Various .......... Workers
................................................................................
Ability .......... Able .......... Administrations .......... Administrators .......... Apostles .......... Appointed .......... Appointment .......... Assembly .......... Church .......... Cure .......... Diseases .......... Diversities .......... First .......... Gift .......... Gifts .......... God's .......... Healing .......... Healings .......... Help .......... Helpers .......... Helps .......... Kinds .......... Languages .......... Miracle .......... Miracles .......... Miraculous .......... Powers .......... Prophets .......... Render .......... Second .......... Secondly .......... Service .......... Speakers .......... Teachers .......... Third .......... Tongues .......... Varieties .......... Various .......... Workers
................................................................................
Alphabetical: able .......... administration .......... administrations .......... all .......... also .......... And .......... apostles .......... appointed .......... church .......... different .......... first .......... gifts .......... God .......... has .......... having .......... healing .......... healings .......... help .......... helps .......... in .......... kinds .......... miracles .......... of .......... others .......... prophets .......... second .......... speaking .......... teachers .......... the .......... then .......... third .......... those .......... to .......... tongues .......... various .......... with .......... workers
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible