1 Corinthians 12:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For the body is not one member, but many.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nam et corpus non est unum membrum sed multa

................................................................................
1 Corintios 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos.
................................................................................
1 Korinther 12:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.
................................................................................
1 Corinthiens 12:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ainsi le corps n'est pas un seul membre, mais il est formé de plusieurs membres.
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
身 子 原 不 是 一 个 肢 体 , 乃 是 许 多 肢 体 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For the body is not one member, but many.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For the body is not one member, but many.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For the body is not one member, but many.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For the body is not one part, but a number of parts.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For the body also is not one member, but many.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For also the body is not one member but many.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For the body is not one member, but many.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
As you know, the human body is not made up of only one part, but of many parts.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
For the body is not one member, but many.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
For the human body does not consist of one part, but of many.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For the body is not one member, but many.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For the body is not one member, but many.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
for also the body is not one member, but many;
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
身 子 原 不 是 一 個 肢 體 , 乃 是 許 多 肢 體 。
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
原來身體有許多肢體,並不是只有一個肢體。
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
原来身体有许多肢体,并不是只有一个肢体。
................................................................................
1 Corinthiens 12:14 French: Darby
................................................................................
Car aussi le corps n'est pas un seul membre, mais plusieurs.
................................................................................
1 Corinthiens 12:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Car aussi le corps n'est pas un seul membre, mais plusieurs.
................................................................................
1 Corinthiens 12:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car le corps n'est pas formé d'un seul membre, mais de plusieurs.
................................................................................
1 Korinther 12:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.
................................................................................
1 Korinther 12:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.
1 e Korintasve 12:14 Albanian
................................................................................
Sepse edhe trupi nuk është një gjymtyrë e vetme, por shumë.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:14 Armenian (Western): NT
................................................................................
Որովհետեւ մարմինը մէկ անդամ չէ, հապա՝ շատ:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 12:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen gorputza-ere ezta membrobat, baina anhitz.
................................................................................
1 Коринтяни 12:14 Bulgarian
................................................................................
Защото тялото не се състои от една част, а от много.
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 12:14 Croatian Bible
................................................................................
Ta ni tijelo nije jedan ud, nego mnogi.
................................................................................
První Korintským 12:14 Czech BKR
................................................................................
Nebo tělo není jeden úd, ale mnozí.
................................................................................
1 Korinterne 12:14 Danish
................................................................................
Legemet er jo heller ikke eet Lem, men mange.
................................................................................
1 Corinthiërs 12:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want ook het lichaam is niet een lid, maar vele leden.
................................................................................
1 Korintusi 12:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert a test sem egy tag, hanem sok.
................................................................................
Al la korintanoj 1 12:14 Esperanto
................................................................................
CXar la korpo estas ne unu membro, sed multaj.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä ei ruumis ole yksi jäsen, vaan usia.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä eihän ruumiskaan ole yksi jäsen, vaan niitä on siinä monta.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος, ἀλλὰ πολλά.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἐστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai gar to sōma ouk estin en melos alla polla
................................................................................
kai gar to sOma ouk estin en melos alla polla

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai gar to sōma ouk estin en melos alla polla
................................................................................
kai gar to sOma ouk estin en melos alla polla

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai gar to sōma ouk estin en melos alla polla
................................................................................
kai gar to sOma ouk estin en melos alla polla

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai gar to sōma ouk estin en melos alla polla
................................................................................
kai gar to sOma ouk estin en melos alla polla

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai gar to sōma ouk estin en melos alla polla
................................................................................
kai gar to sOma ouk estin en melos alla polla

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai gar to sōma ouk estin en melos alla polla
................................................................................
kai gar to sOma ouk estin en melos alla polla

................................................................................
1 Korint 12:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pa yon sèl manm ki fè yon kò. Se anpil manm ki fè yon kò.
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فان الجسد ايضا ليس عضوا واحدا بل اعضاء كثيرة.
................................................................................
1 Corinthians 12:14 Hebrew Bible
................................................................................
כי גם הגוף לא אבר אחד הוא כי אם רבים׃
................................................................................
1 Corinthians 12:14 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܦ ܦܓܪܐ ܓܝܪ ܠܐ ܗܘܐ ܚܕ ܗܕܡ ܐܠܐ ܤܓܝܐܐ ܀
1 Corinzi 12:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E infatti il corpo non si compone di un membro solo, ma di molte membra.
................................................................................
1 KOR 12:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena tubuh itu pun bukannya satu anggotanya, melainkan banyak.
................................................................................
1 Corinthians 12:14 Kabyle: NT
................................................................................
Lǧețța ur tebni ara ɣef yiwen n lmefṣel, lameɛna tebna ɣef waṭas n lemfaṣel.
................................................................................
고린도전서 12:14 Korean
................................................................................
몸은 한 지체뿐 아니요 여럿이니
................................................................................
Korintiešiem 1 12:14 Latvian New Testament
................................................................................
Jo arī ķermenis nesastāv no viena, bet no daudziem locekļiem.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:14 Lithuanian
................................................................................
Juk kūnas nėra sudėtas iš vieno nario, bet iš daugelio.
................................................................................
1 Corinthians 12:14 Maori
................................................................................
Ehara hoki te tinana i te wahi kotahi, engari he tini.
................................................................................
1 Korintierne 12:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For legemet er jo heller ikke ett lem, men mange.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem ciało nie jest jednym członkiem, ale wieloma.
................................................................................
1 Coríntios 12:14 Portugese Bible
................................................................................
Porque também o corpo não é um membro, mas muitos.   
................................................................................
1 Corinteni 12:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Astfel, trupul nu este un singur mădular, ci mai multe.
................................................................................
1-е Коринфянам 12:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тело же не из одного члена, но из многих.
................................................................................
1-е Коринфянам 12:14 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Тело же не из одного члена, но из многих.
................................................................................
1-е Коринфянам 12:14 Russian koi8r
................................................................................
Тело же не из одного члена, но из многих.
................................................................................
1 Corinthians 12:14 Shuar New Testament
................................................................................
Ayashi muchitmari aya chikichkichuiti.
................................................................................
1 Corintios 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos.
................................................................................
1 Corintios 12:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Pues ni tampoco el cuerpo es un miembro, sino muchos.
................................................................................
1 Corintios 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque el cuerpo no es un miembro, sino muchos.
................................................................................
1 Corintios 12:14 Spanish: Modern
................................................................................
Pues el cuerpo no consiste de un solo miembro, sino de muchos.
................................................................................
1 Korinthierbrevet 12:14 Swedish (1917)
................................................................................
Kroppen utgöres ju icke heller av en enda lem, utan av många.
................................................................................
1 Wakorintho 12:14 Swahili NT
................................................................................
Mwili hauna kiungo kimoja tu, bali una viungo vingi.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 12:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang katawan ay hindi iisang sangkap, kundi marami.
................................................................................
1 Korintliler 12:14 Turkish
................................................................................
İşte beden tek üyeden değil, birçok üyeden oluşur.
................................................................................
1 Коринтяни 12:14 Ukrainian: NT
................................................................................
До тїло не єсть один член, а многі.
................................................................................
1 Corinthians 12:14 Uma New Testament
................................................................................

................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 12:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thân cũng chẳng phải có một chi thể, bèn là nhiều chi thể.
................................................................................
1 Corinzi 12:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè ancora il corpo non è un sol membro, ma molti.
................................................................................
1 KOR 12:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab tubuh itu sendiri tidak terdiri dari satu anggota saja tetapi banyak anggotanya.
................................................................................
1 KOR 12:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karena tubuh juga tidak terdiri dari satu anggota, tetapi atas banyak anggota.
................................................................................
Body .......... Consist .......... Human .......... Member .......... Part .......... Parts
................................................................................
Body .......... Consist .......... Human .......... Member .......... Part .......... Parts
................................................................................
Alphabetical: body .......... but .......... For .......... is .......... made .......... many .......... member .......... not .......... Now .......... of .......... one .......... part .......... the .......... up
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible