New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν, εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν, καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ haec autem in figura facta sunt nostri ut non simus concupiscentes malorum sicut et illi concupierunt ................................................................................ 1 Corintios 10:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Estas cosas sucedieron como ejemplo para nosotros, a fin de que no codiciemos lo malo, como ellos lo codiciaron. ................................................................................ 1 Korinther 10:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Das ist aber uns zum Vorbilde geschehen, daß wir nicht uns gelüsten lassen des Bösen, gleichwie jene gelüstet hat. ................................................................................ 1 Corinthiens 10:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Or, ces choses sont arrivées pour nous servir d'exemples, afin que nous n'ayons pas de mauvais désirs, comme ils en ont eu. ................................................................................ 歌 林 多 前 書 10:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 些 事 都 是 我 们 的 ? 戒 , 叫 我 们 不 要 贪 恋 恶 事 , 像 他 们 那 样 贪 恋 的 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now these things were for an example to us, so that our hearts might not go after evil things, as they did. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Now these things were done in a figure of us, that we should not covet evil things as they also coveted. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But these things happened as types of us, that we should not be lusters after evil things, as they also lusted. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ These things have become examples for us so that we won't desire what is evil, as they did. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ These are examples to us that we should not lust after evil things, as they lusted. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ And in this they became a warning to us, to teach us not to be eager, as they were eager, in pursuit of what is evil. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire. ................................................................................ 歌 林 多 前 書 10:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 些 事 都 是 我 們 的 鑑 戒 , 叫 我 們 不 要 貪 戀 惡 事 , 像 他 們 那 樣 貪 戀 的 ; ................................................................................ 歌 林 多 前 書 10:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 這些事都是我們的鑒戒,叫我們不要貪戀惡事,像他們那樣。 ................................................................................ 歌 林 多 前 書 10:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,像他们那样。 ................................................................................ 1 Corinthiens 10:6 French: Darby ................................................................................ Or ces choses arrivèrent comme types de ce qui nous concerne, afin que nous ne convoitions pas des choses mauvaises, comme ceux-là aussi ont convoité. ................................................................................ 1 Corinthiens 10:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Or ces choses ont été des exemples pour vous, afin que nous ne convoitions point des choses mauvaises, comme eux-mêmes les ont convoitées; ................................................................................ 1 Corinthiens 10:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, ces choses sont arrivées pour nous servir d'exemple, afin que nous ne désirions point de mauvaises choses, comme ils en désirèrent. ................................................................................ 1 Korinther 10:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Das ist aber uns zum Vorbilde geschehen, daß wir uns nicht gelüsten lassen des Bösen, gleichwie jene gelüstet hat. ................................................................................ 1 Korinther 10:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Diese Dinge aber sind als Vorbilder für uns (W. von uns) geschehen, (O. sind Vorbilder von uns geworden) daß wir nicht nach bösen Dingen gelüsten, gleichwie auch jene gelüsteten. | 1 e Korintasve 10:6 Albanian ................................................................................ Dhe këto u bënë si shembuj për ne, që ne të mos dëshirojmë gjëra të liga, ashtu si dëshiruan ata, ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:6 Armenian (Western): NT ................................................................................ Ուրեմն այդ բաները մեզի տիպար եղան, որպէսզի չցանկանք չար բաներու, ինչպէս անոնք ցանկացին: ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 10:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta gauça hauc gure exemplutan içan dirade, guthicia eztitzagunçat gauça gaichtoac, nola hec guthiciatu baitituzté. ................................................................................ 1 Коринтяни 10:6 Bulgarian ................................................................................ А в тия неща те ни станаха примери, та да не похотствуваме за злото, както и те похотствуваха. ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 10:6 Croatian Bible ................................................................................ To bijahu pralikovi naši: da ne žudimo za zlima kao što su žudjeli oni. ................................................................................ První Korintským 10:6 Czech BKR ................................................................................ Ty pak věci za příklad nám býti mají k tomu, abychom nebyli žádostivi zlého, jako i oni žádali. ................................................................................ 1 Korinterne 10:6 Danish ................................................................................ Men disse Ting skete som Forbilleder for os, for at vi ikke skulle begære, hvad ondt er, således som hine begærede. ................................................................................ 1 Corinthiërs 10:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En deze dingen zijn geschied ons tot voorbeelden, opdat wij geen lust tot het kwaad zouden hebben, gelijkerwijs als zij lust gehad hebben. ................................................................................ 1 Korintusi 10:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezek pedig példáink lõnek, hogy mi ne kívánjunk gonosz dolgokat, a miképen azok kívántak. ................................................................................ Al la korintanoj 1 10:6 Esperanto ................................................................................ Sed tio okazis kiel ekzemploj por ni, por ke ni ne deziregu malbonajxojn, kiel ili ankaux deziregis. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta nämä olivat meille esikuvaksi, ettemme pahaa himoitsisi, niinkuin he himoitsivat. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tämä tapahtui varoittavaksi esimerkiksi meille, että me emme pahaa himoitsisi, niinkuin he himoitsivat. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν, εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν, καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν, εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν, καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν καθὼς κἀκεῖνοι ἐπεθύμησαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν, εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς κακῶν, καθὼς κακεῖνοι ἐπεθύμησαν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ tauta de tupoi ēmōn egenēthēsan eis to mē einai ēmas epithumētas kakōn kathōs kakeinoi epethumēsan ................................................................................ tauta de tupoi EmOn egenEthEsan eis to mE einai Emas epithumEtas kakOn kathOs kakeinoi epethumEsan ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ tauta de tupoi ēmōn egenēthēsan eis to mē einai ēmas epithumētas kakōn kathōs kakeinoi epethumēsan ................................................................................ tauta de tupoi EmOn egenEthEsan eis to mE einai Emas epithumEtas kakOn kathOs kakeinoi epethumEsan ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ tauta de tupoi ēmōn egenēthēsan eis to mē einai ēmas epithumētas kakōn kathōs kakeinoi epethumēsan ................................................................................ tauta de tupoi EmOn egenEthEsan eis to mE einai Emas epithumEtas kakOn kathOs kakeinoi epethumEsan ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ tauta de tupoi ēmōn egenēthēsan eis to mē einai ēmas epithumētas kakōn kathōs kakeinoi epethumēsan ................................................................................ tauta de tupoi EmOn egenEthEsan eis to mE einai Emas epithumEtas kakOn kathOs kakeinoi epethumEsan ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ tauta de tupoi ēmōn egenēthēsan eis to mē einai ēmas epithumētas kakōn kathōs kakeinoi epethumēsan ................................................................................ tauta de tupoi EmOn egenEthEsan eis to mE einai Emas epithumEtas kakOn kathOs kakeinoi epethumEsan ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ tauta de tupoi ēmōn egenēthēsan eis to mē einai ēmas epithumētas kakōn kathōs kakeinoi epethumēsan ................................................................................ tauta de tupoi EmOn egenEthEsan eis to mE einai Emas epithumEtas kakOn kathOs kakeinoi epethumEsan ................................................................................ 1 Korint 10:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout bagay sa yo rive pou sa sèvi nou leson pou nou pa kite move lanvi kaye nan kè nou tankou yo te genyen l' lan. ................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 10:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وهذه الامور حدثت مثالا لنا حتى لا نكون نحن مشتهين شرورا كما اشتهى اولئك. ................................................................................ 1 Corinthians 10:6 Hebrew Bible ................................................................................ וכל זאת היתה לנו למופת לבלתי התאות לרעה כאשר התאוו גם המה׃ ................................................................................ 1 Corinthians 10:6 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܗܠܝܢ ܕܝܢ ܛܘܦܤܐ ܠܢ ܗܘ ܗܘܘ ܕܠܐ ܗܘܝܢ ܪܓܝܢ ܒܝܫܬܐ ܐܝܟܢܐ ܕܗܢܘܢ ܪܓܘ ܀ | 1 Corinzi 10:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or queste cose avvennero per servir d’esempio a noi, onde non siam bramosi di cose malvage, come coloro ne furon bramosi; ................................................................................ 1 KOR 10:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi segala perkara itu menjadi teladan bagi kita, supaya jangan kita ingin akan perkara yang jahat, seperti mereka itu juga. ................................................................................ 1 Corinthians 10:6 Kabyle: NT ................................................................................ Ayen akken yedṛan yid-sen yeqqim-ed d lemtel i nukni, iwakken ur neṭṭamaɛ ara ayen n diri am akken i t-ṭṭamaɛen nutni. ................................................................................ 고린도전서 10:6 Korean ................................................................................ 그런 일은 우리의 거울이 되어 우리로 하여금 저희가 악을 즐겨한 것 같이 즐겨하는 자가 되지 않게 하려 함이니 ................................................................................ Korintiešiem 1 10:6 Latvian New Testament ................................................................................ Bet tas viss notika mums par brīdinājumu, lai mēs nekārotu pēc ļauna, kā viņi ir kārojuši; ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 10:6 Lithuanian ................................................................................ Tie įvykiai yra mums pavyzdžiai, kad negeistume blogio, kaip anie geidė. ................................................................................ 1 Corinthians 10:6 Maori ................................................................................ Na, hei tohu enei mea ki a tatou, kia kaua tatou e hiahia ki nga mea kino, kei pera me ratou i hiahia ra. ................................................................................ 1 Korintierne 10:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men disse ting skjedde som forbilleder for oss, forat ikke vi skal ha lyst til det onde, likesom de hadde lyst til det. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A te rzeczy stały się nam za wzór na to, abyśmy złych rzeczy nie pożądali, jako i oni pożądali ................................................................................ 1 Coríntios 10:6 Portugese Bible ................................................................................ Ora, estas coisas nos foram feitas para exemplo, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram. ................................................................................ 1 Corinteni 10:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi aceste lucruri s'au întîmplat ca să ne slujească nouă drept pilde, pentruca să nu poftim după lucruri rele, cum au poftit ei. ................................................................................ 1-е Коринфянам 10:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы. ................................................................................ 1-е Коринфянам 10:6 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы. ................................................................................ 1-е Коринфянам 10:6 Russian koi8r ................................................................................ А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы. ................................................................................ 1 Corinthians 10:6 Shuar New Testament ................................................................................ Iisha nujai unuimiartiniaitji. Iikia ni wakeriarmia aintsar~i yajauchia nu wakerukchatniuitji. ................................................................................ 1 Corintios 10:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Estas cosas sucedieron como ejemplo para nosotros, a fin de que no codiciemos lo malo, como ellos lo codiciaron. ................................................................................ 1 Corintios 10:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Empero estas cosas fueron en figura de nosotros, para que no codiciemos cosas malas, como ellos codiciaron. ................................................................................ 1 Corintios 10:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Pero estas cosas fueron hechas en figura de nosotros, para que no codiciemos cosas malas, como ellos codiciaron. ................................................................................ 1 Corintios 10:6 Spanish: Modern ................................................................................ Estas cosas sucedieron como ejemplos para nosotros, para que no seamos codiciosos de cosas malas, como ellos codiciaron. ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 10:6 Swedish (1917) ................................................................................ Detta skedde oss till en varnagel, för att vi icke skulle hava begärelse till det onda, såsom de hade begärelse därtill. ................................................................................ 1 Wakorintho 10:6 Swahili NT ................................................................................ Sasa, mambo hayo yote ni mfano tu kwetu; yanatuonya sisi tusitamani ubaya kama wao walivyotamani. ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 10:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga bagay na ito nga'y pawang naging mga halimbawa sa atin, upang huwag tayong magsipagnasa ng mga bagay na masama na gaya naman nila na nagsipagnasa. ................................................................................ 1 Korintliler 10:6 Turkish ................................................................................ Bu olaylar, onlar gibi kötü şeylere özlem duymamamız için bize ders olsun diye oldu. ................................................................................ 1 Коринтяни 10:6 Ukrainian: NT ................................................................................ Се ж стало ся нам прикладом, щоб не бажали лихого, яко ж і вони бажали. ................................................................................ 1 Corinthians 10:6 Uma New Testament ................................................................................ Hawe'ea to jadi' hi to Yahudi toe owi, jadi' bona kita' mporata tudui'. Patuju-na bona neo' -ta mpokahina to dada'a hewa hira' owi. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 10:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Mọi điều đó đã xảy ra để làm gương cho chúng ta, hầu cho chúng ta chớ buông mình theo tình dục xấu, như chính tổ phụ chúng ta đã buông mình. ................................................................................ 1 Corinzi 10:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or queste cose furon figure a noi; acciocchè noi non appetiamo cose malvage, siccome anch’essi le appetirono. ................................................................................ 1 KOR 10:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semuanya itu menjadi contoh bagi kita, untuk mengingatkan kita supaya jangan menginginkan hal-hal yang jahat seperti mereka. ................................................................................ 1 KOR 10:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Semuanya ini telah terjadi sebagai contoh bagi kita untuk memperingatkan kita, supaya jangan kita menginginkan hal-hal yang jahat seperti yang telah mereka perbuat, ................................................................................ Crave .......... Craved .......... Desire .......... Desiring .......... Eager .......... Evil .......... Example .......... Examples .......... Hearts .......... Intent .......... Lust .......... Occurred .......... Passionately .......... Pursuit .......... Setting .......... Teach .......... Types .......... Warning .......... Warnings ................................................................................ Crave .......... Craved .......... Desire .......... Desiring .......... Eager .......... Evil .......... Example .......... Examples .......... Hearts .......... Intent .......... Lust .......... Occurred .......... Passionately .......... Pursuit .......... Setting .......... Teach .......... Types .......... Warning .......... Warnings ................................................................................ Alphabetical: also .......... as .......... crave .......... craved .......... did .......... evil .......... examples .......... for .......... from .......... happened .......... hearts .......... keep .......... not .......... Now .......... occurred .......... on .......... our .......... setting .......... so .......... that .......... these .......... they .......... things .......... to .......... us .......... we .......... would ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |