1 Corinthians 1:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανᾶ οἶκον, λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
baptizavi autem et Stephanae domum ceterum nescio si quem alium baptizaverim

................................................................................
1 Corintios 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
También bauticé a los de la casa de Estéfanas; por lo demás, no sé si bauticé a algún otro.
................................................................................
1 Korinther 1:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich habe aber auch getauft des Stephanas Hausgesinde; weiter weiß ich nicht, ob ich etliche andere getauft habe.
................................................................................
1 Corinthiens 1:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'ai encore baptisé la famille de Stéphanas; du reste, je ne sache pas que j'aie baptisé quelque autre personne.
................................................................................
歌 林 多 前 書 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 也 给 司 提 反 家 施 过 洗 , 此 外 给 别 人 施 洗 没 有 , 我 却 记 不 清 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And I gave baptism to the house of Stephanas; but I am not certain that any others had baptism from me.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I baptized also the household of Stephanus; besides, I know not whether I baptized any other.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Yes, I baptised also the house of Stephanas; for the rest I know not if I have baptised any other.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I also baptized Stephanas and his family. Beyond that, I'm not sure whether I baptized anyone else.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
I baptised also the house of Stephana. Furthermore know I not whether I baptised any man or no.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
I did, however, baptize Stephanas' household also: but I do not think that I baptized any one else.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And I baptized also the household of Stephanas; besides, I know not whether I baptized any other.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
(I also baptized the household of Stephanas; besides them, I don't know whether I baptized any other.)
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and I did baptize also Stephanas' household -- further, I have not known if I did baptize any other.
................................................................................
歌 林 多 前 書 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 也 給 司 提 反 家 施 過 洗 , 此 外 給 別 人 施 洗 沒 有 , 我 卻 記 不 清 。
................................................................................
歌 林 多 前 書 1:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我也給司提反一家的人施過洗;此外,有沒有給別人施過洗,我就不記得了。
................................................................................
歌 林 多 前 書 1:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我也给司提反一家的人施过洗;此外,有没有给别人施过洗,我就不记得了。
................................................................................
1 Corinthiens 1:16 French: Darby
................................................................................
J'ai bien aussi baptisé la maison de Stéphanas; du reste je ne sais pas si j'ai baptisé quelqu'un d'autre.
................................................................................
1 Corinthiens 1:16 French: Martin (1744)
................................................................................
J'ai bien aussi baptisé la famille de Stéphanas; du reste, je ne sais pas si j'ai baptisé quelque autre.
................................................................................
1 Corinthiens 1:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
J'ai encore baptisé la famille de Stéphanas; du reste, je ne sais si j'ai baptisé quelque autre personne.
................................................................................
1 Korinther 1:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich habe aber auch getauft des Stephanas Hausgesinde; danach weiß ich nicht, ob ich etliche andere getauft habe.
................................................................................
1 Korinther 1:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich habe aber auch das Haus des Stephanas getauft; sonst weiß ich nicht, ob ich jemand anders getauft habe.
1 e Korintasve 1:16 Albanian
................................................................................
Unë pagëzova edhe familjen e Stefanës; përveç tyre nuk di të kem pagëzuar ndonjë tjetër.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:16 Armenian (Western): NT
................................................................................
Ստեփանասի ընտանիքն ալ մկրտեցի: Չեմ գիտեր ամե՛նեւին՝ թէ ա՛լ ուրիշ մէկը մկրտեցի:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 1:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Batheiatu vkan dut Estebenen familia-ere: gaineracoz eztaquit berceric batre batheyatu vkan dudanez.
................................................................................
1 Коринтяни 1:16 Bulgarian
................................................................................
Кръстих още и Стефаниновия дом; освен [тия], не помня да съм кръстил някой друг.
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 1:16 Croatian Bible
................................................................................
A da, krstih i Stefanin dom. Inače ne znam krstih li koga drugoga.
................................................................................
První Korintským 1:16 Czech BKR
................................................................................
Křtilť jsem také i Štěpánovu čeled. Více nevím, abych koho jiného křtil.
................................................................................
1 Korinterne 1:16 Danish
................................................................................
Dog, jeg døbte også Stefanas's Hus; ellers ved jeg ikke, om jeg døbte nogen anden.
................................................................................
1 Corinthiërs 1:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Doch ik heb ook het huisgezin van Stefanus gedoopt; voorts weet ik niet, of ik iemand anders gedoopt heb.
................................................................................
1 Korintusi 1:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megkereszteltem azonban Stefana házanépét is, ezenkívül nem tudom, hogy valakit mást kereszteltem volna.
................................................................................
Al la korintanoj 1 1:16 Esperanto
................................................................................
Kaj mi baptis ankaux la familion de Stefanas; krom tio mi ne scias, cxu mi baptis iun alian.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 1:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä kastin myös Stephanaan perheen; sitte en minä tiedä, jos minä jonkun muun kastanut olen.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 1:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kastoinhan tosin Stefanaankin perhekunnan; sitten en tiedä, olenko ketään muuta kastanut.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανᾶ οἶκον· λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανᾶ οἶκον· λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανᾶ οἶκον λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανᾶ οἶκον, λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
εβαπτισα δε και τον στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον εβαπτισα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
εβαπτισα δε και τον στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον εβαπτισα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
εβαπτισα δε και τον στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον εβαπτισα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
εβαπτισα δε και τον στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον εβαπτισα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
εβαπτισα δε και τον στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον εβαπτισα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
εβαπτισα δε και τον στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον εβαπτισα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ebaptisa de kai ton stephana oikon loipon ouk oida ei tina allon ebaptisa
................................................................................
ebaptisa de kai ton stephana oikon loipon ouk oida ei tina allon ebaptisa

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ebaptisa de kai ton stephana oikon loipon ouk oida ei tina allon ebaptisa
................................................................................
ebaptisa de kai ton stephana oikon loipon ouk oida ei tina allon ebaptisa

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ebaptisa de kai ton stephana oikon loipon ouk oida ei tina allon ebaptisa
................................................................................
ebaptisa de kai ton stephana oikon loipon ouk oida ei tina allon ebaptisa

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ebaptisa de kai ton stephana oikon loipon ouk oida ei tina allon ebaptisa
................................................................................
ebaptisa de kai ton stephana oikon loipon ouk oida ei tina allon ebaptisa

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ebaptisa de kai ton stephana oikon loipon ouk oida ei tina allon ebaptisa
................................................................................
ebaptisa de kai ton stephana oikon loipon ouk oida ei tina allon ebaptisa

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ebaptisa de kai ton stephana oikon loipon ouk oida ei tina allon ebaptisa
................................................................................
ebaptisa de kai ton stephana oikon loipon ouk oida ei tina allon ebaptisa

................................................................................
1 Korint 1:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
(Mwen t'ap bliye sa: mwen te batize Estefanas ak moun lakay li yo tou. Men, mwen pa chonje m' te batize pesonn lòt ankò.)
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعمدت ايضا بيت استفانوس. عدا ذلك لست اعلم هل عمدت احدا آخر.
................................................................................
1 Corinthians 1:16 Hebrew Bible
................................................................................
אך טבלתי גם את בני בית אסטפנוס ומלבד אלה אינני ידע אם טבלתי עוד איש אחר׃
................................................................................
1 Corinthians 1:16 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܥܡܕܬ ܕܝܢ ܐܦ ܠܒܝܬܗ ܕܐܤܛܦܢܐ ܬܘܒ ܕܝܢ ܠܐ ܝܕܥ ܐܢܐ ܐܢ ܠܐܢܫ ܐܚܪܝܢ ܐܥܡܕܬ ܀
1 Corinzi 1:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ho battezzato anche la famiglia di Stefana; del resto non so se ho battezzato alcun altro.
................................................................................
1 KOR 1:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi aku juga sudah membaptiskan orang isi rumah Stepanus, maka lain daripada itu tiadalah kuingat, kalau-kalau sudah aku membaptiskan orang.
................................................................................
1 Corinthians 1:16 Kabyle: NT
................................................................................
Tella daɣen twacult n Stifanas, d nekk i ț-isɣeḍsen meɛna ur ḥsiɣ ara sɣeḍseɣ yiwen nniḍen dinna.
................................................................................
고린도전서 1:16 Korean
................................................................................
내가 또한 스데바나 집 사람에게 세례를 주었고 그 외에는 다른 아무에게 세례를 주었는지 알지 못하노라
................................................................................
Korintiešiem 1 1:16 Latvian New Testament
................................................................................
Vēl es kristīju Stefanas namu, bet es nezinu, ka vēl kādu citu būtu kristījis.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 1:16 Lithuanian
................................................................................
Tiesa, pakrikštijau taip pat Stepono namus, o daugiau nežinau, ar ką pakrikštijau.
................................................................................
1 Corinthians 1:16 Maori
................................................................................
Naku ano i iriiri nga tangata o te whare o Tepana: i ko ake, kahore ahau i te mahara ki taku iriiringa i tetahi atu.
................................................................................
1 Korintierne 1:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dog har jeg også døpt Stefanas' hus; ellers vet jeg ikke av at jeg har døpt nogen annen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ochrzciłem też i dom Stefanowy; nadto nie wiem, jeźlim kogo drugiego ochrzcił.
................................................................................
1 Coríntios 1:16 Portugese Bible
................................................................................
É verdade, batizei também a família de Estéfanas, além destes, não sei se batizei algum outro.   
................................................................................
1 Corinteni 1:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Da, am mai botezat şi casa lui Stefana; încolo, nu ştiu să mai fi botezat pe altcineva.
................................................................................
1-е Коринфянам 1:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли еще кого, не знаю.
................................................................................
1-е Коринфянам 1:16 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли еще кого, не знаю.
................................................................................
1-е Коринфянам 1:16 Russian koi8r
................................................................................
Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли еще кого, не знаю.
................................................................................
1 Corinthians 1:16 Shuar New Testament
................................................................................
Maa, nekas, Estepanasa shuarincha imiaimjai tura Chφkich wi imiaimiun nΘkatsjai.
................................................................................
1 Corintios 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
También bauticé a los de la casa de Estéfanas; por lo demás, no sé si bauticé a algún otro.
................................................................................
1 Corintios 1:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y también bauticé la familia de Estéfanas: mas no sé si he bautizado algún otro.
................................................................................
1 Corintios 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y también bauticé la casa de Estéfanas; mas no sé si he bautizado algún otro.
................................................................................
1 Corintios 1:16 Spanish: Modern
................................................................................
(pero también bauticé a los de la casa de Estéfanas; en cuanto a los demás, no sé si bauticé a algún otro).
................................................................................
1 Korinthierbrevet 1:16 Swedish (1917)
................................................................................
Dock, jag har döpt också Stefanas' husfolk; om jag eljest har döpt någon vet jag icke.
................................................................................
1 Wakorintho 1:16 Swahili NT
................................................................................
(Samahani, nilibatiza pia jamaa ya Stefana; lakini zaidi ya hawa, sidhani kama nilimbatiza mtu mwingine yeyote.)
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 1:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At binautismuhan ko rin naman ang sangbahayan ni Estefanas: maliban sa mga ito, di ko maalaman kung may nabautismuhan akong iba pa.
................................................................................
1 Korintliler 1:16 Turkish
................................................................................
Evet, bir de İstefanasın ev halkını vaftiz ettim; bunun dışında kimseyi vaftiz ettiğimi anımsamıyorum.
................................................................................
1 Коринтяни 1:16 Ukrainian: NT
................................................................................
Хрестив же я й СтеФанів дім; більш не знаю, чи кого другого хрестив.
................................................................................
1 Corinthians 1:16 Uma New Testament
................................................................................
(Io' mpu'u. Stefanus hantinaa-ra, aku' mpu'u-hana to mponiu' -ra. Aga ntani' -na ngkai hira' toe, uma-pi kukiwoi ba ria-ra to kuniu'.)
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 1:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi cũng đã làm phép báp tem cho người nhà Sê-pha-na; ngoài nhà đó, tôi chẳng biết mình đã làm phép báp tem cho ai nữa.
................................................................................
1 Corinzi 1:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ho battezzata ancora la famiglia di Stefana; nel rimanente, non so se ho battezzato alcun altro.
................................................................................
1 KOR 1:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(Oh ya, Stefanus dan keluarganya, memang saya yang membaptis mereka. Tetapi selain dari itu, seingat saya, tidak ada lagi orang lain yang saya baptis.)
................................................................................
1 KOR 1:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga keluarga Stefanus aku yang membaptisnya. Kecuali mereka aku tidak tahu, entahkah ada lagi orang yang aku baptis.
................................................................................
Baptised .......... Baptism .......... Baptize .......... Baptized .......... Besides .......... Further .......... House .......... Household .......... However .......... Others .......... Remember .......... Rest .......... Stephanas .......... Steph'anas .......... Think .......... Whether
................................................................................
Baptised .......... Baptism .......... Baptize .......... Baptized .......... Besides .......... Further .......... House .......... Household .......... However .......... Others .......... Remember .......... Rest .......... Stephanas .......... Steph'anas .......... Think .......... Whether
................................................................................
Alphabetical: Yes .......... also .......... any .......... anyone .......... baptize .......... baptized .......... beyond .......... did .......... do .......... don't .......... else .......... household .......... I .......... if .......... know .......... not .......... Now .......... of .......... other .......... remember .......... Stephanas .......... that .......... the .......... whether
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible