1 Chronicles 9:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
being stationed until now at the king's gate to the east). These were the gatekeepers for the camp of the sons of Levi.
................................................................................
1 Chronicles 9:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἕως ταύτης ἐν τῇ πύλῃ τοῦ βασιλέως κατ' ἀνατολάς αὗται αἱ πύλαι τῶν παρεμβολῶν υἱῶν λευι
................................................................................
דברי הימים א 9:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַד־הֵנָּה בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ מִזְרָחָה הֵמָּה הַשֹּׁעֲרִים לְמַחֲנֹות בְּנֵי לֵוִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
usque ad illud tempus in porta Regis ad orientem observabant per vices suas de filiis Levi

................................................................................
1 Crónicas 9:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
estacionado hasta ahora a la puerta del rey, al oriente). Estos eran los porteros del campamento de los hijos de Leví.
................................................................................
1 Chronik 9:18 German: Luther (1912)
................................................................................
und er hat bisher am Tor des Königs gegen Aufgang gewartet. Dies sind die Pförtner in den Lagern der Kinder Levi.
................................................................................
1 Chroniques 9:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et jusqu'à présent il est à la porte du roi, à l'orient. Ce sont là les portiers pour le camp des fils de Lévi.
................................................................................
歷 代 志 上 9:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
从 前 这 些 人 看 守 朝 东 的 王 门 , 如 今 是 利 未 营 中 守 门 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Who till now waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
who hitherto waited in the king's gate eastward: they were the porters for the camp of the children of Levi.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Up till then they had been at the king's door to the east. They were door-keepers for the tents of the sons of Levi.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Until that time, in the king's gate eastward, the sons of Levi waited by their turns.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they have been hitherto in the king's gate eastward: they were the doorkeepers in the camps of the children of Levi.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
who hitherto waited in the king's gate eastward: they were the porters for the camp of the children of Levi.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Formerly, they were stationed at the king's gate on the east side. They were the gatekeepers for the Levite quarters.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
who hitherto [waited] in the king's gate eastward: they were the porters for the camp of the children of Levi.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and hitherto they are at the gate of the king eastward; they are the gatekeepers for the companies of the sons of Levi.
................................................................................
歷 代 志 上 9:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
從 前 這 些 人 看 守 朝 東 的 王 門 , 如 今 是 利 未 營 中 守 門 的 。
................................................................................
歷 代 志 上 9:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
直到現在,他們仍是看守東面的王門;他們曾經作過利未營的守門人。
................................................................................
歷 代 志 上 9:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
直到现在,他们仍是看守东面的王门;他们曾经作过利未营的守门人。
................................................................................
1 Chroniques 9:18 French: Darby
................................................................................
Et ils sont jusqu'à maintenant à la porte du roi, au levant; ils étaient les portiers des camps des fils de Lévi.
................................................................................
1 Chroniques 9:18 French: Martin (1744)
................................................................................
[Et il l'a été] jusqu'à maintenant, [ayant la charge] de la porte du Roi vers l'Orient. Ceux-là furent portiers selon les familles des enfants de Lévi.
................................................................................
1 Chroniques 9:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et jusqu'à présent ils sont à la porte du roi, à l'orient. Ce sont les portiers pour le camp des enfants de Lévi.
................................................................................
1 Chronik 9:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn bisher hatten am Tor des Königs gegen dem Aufgang gewartet die Kinder Levi mit Lagern.
................................................................................
1 Chronik 9:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und bis jetzt waren sie (O. war er) im Königstor, gegen Sonnenaufgang. Sie waren die Torhüter der Lager der Söhne Levis.
1 i Kronikave 9:18 Albanian
................................................................................
Ata kanë mbetur deri tani derëtarë të kampit të bijve të Levit në portën e mbretit, në drejtim të lindjes.
................................................................................
1 Летописи 9:18 Bulgarian
................................................................................
те до сега бяха вратари при царската източна врата за полковете на Левиевите потомци;
................................................................................
1 Chronicles 9:18 Croatian Bible
................................................................................
i dosad je bio na kraljevskim vratima prema istoku. Oni su bili vratari po četama levita.
................................................................................
První Paralipomenon 9:18 Czech BKR
................................................................................
Kterýž až po dnes v bráně královské stával k východu, onino pak vrátnými byli po houfích synů Léví.
................................................................................
Første Krønikebog 9:18 Danish
................................................................................
og har endnu sin Plads ved Kongeporten mod Øst. Det var Dørvogterne i Leviternes Lejre.
................................................................................
1 Kronieken 9:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ook tot nog toe, aan de poort des konings oostwaarts, waren dezen de poortiers onder de legers der kinderen van Levi.
................................................................................
1 Krónika 9:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
(És [ennek] mindez ideig a királykapun [van helye] napkelet felõl.) Ezek az ajtónállók a Léviták rendje szerint.
................................................................................
Kroniko 1 9:18 Esperanto
................................................................................
Kaj gxis nun cxe la regxa pordego, oriente, ili estas pordegistoj el la anaro de la Levidoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä he olivat tähän saakka vartioineet itäisellä puolella kuninkaan porttia: ne olivat ovenvartiat Levin poikain seassa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja tähän saakka hän on ollut vartijana Kuninkaan portilla, idän puolella. Nämä olivat ovenvartijoina leeviläisten leirissä.
................................................................................
1 Chronicles 9:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εως ταυτης εν τη πυλη του βασιλεως κατ' ανατολας αυται αι πυλαι των παρεμβολων υιων λευι
................................................................................
1 Chronicles 9:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eōs tautēs en tē pulē tou basileōs kat' anatolas autai ai pulai tōn parembolōn uiōn leui
................................................................................
kai eOs tautEs en tE pulE tou basileOs kat' anatolas autai ai pulai tOn parembolOn uiOn leui

................................................................................
1 Istwa 9:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jouk jounen jòdi a se yo k'ap fè pòs nan Pòtay Wa ki bay sou bò solèy leve a, kote pou wa a pase a. Nan tan lontan, se yo menm ki te konn fè pòs nan Pòtay Kay moun Levi yo.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وحتى الآن هم في باب الملك الى الشرق. هم البوابون لفرق بني لاوي.
................................................................................
דברי הימים א 9:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועד־הנה בשער המלך מזרחה המה השערים למחנות בני לוי׃
................................................................................
דברי הימים א 9:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְֽעַד־הֵ֔נָּה בְּשַׁ֥עַר הַמֶּ֖לֶךְ מִזְרָ֑חָה הֵ֚מָּה הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לְמַחֲנֹ֖ות בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃
................................................................................
דברי הימים א 9:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועד־הנה בשער המלך מזרחה המה השערים למחנות בני לוי׃
................................................................................
דברי הימים א 9:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַד־הֵנָּה בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ מִזְרָחָה הֵמָּה הַשֹּׁעֲרִים לְמַחֲנֹות בְּנֵי לֵוִי׃
................................................................................
דברי הימים א 9:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח ועד הנה בשער המלך מזרחה המה השערים למחנות בני לוי
................................................................................
דברי הימים א 9:18 Hebrew Bible
................................................................................
ועד הנה בשער המלך מזרחה המה השערים למחנות בני לוי׃
1 Cronache 9:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e tale è rimasto fino al di d’oggi, alla porta del re che è ad oriente. Essi son quelli che furono i portieri del campo dei figliuoli di Levi.
................................................................................
1 TAWARIKH 9:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sampai sekarang ini juga adalah mereka itu pada pintu raja yang pada sebelah timur, maka mereka itulah penunggu pintu dari pada tentara bani Lewi.
................................................................................
역대상 9:18 Korean
................................................................................
이 사람들은 전에 왕의 문 동편 곧 레위 자손의 영의 문지기며
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 9:18 Lithuanian
................................................................................
Jie ėjo sargybą karaliaus vartų rytų pusėje. Šie levitai buvo vartų sargai.
................................................................................
1 Chronicles 9:18 Maori
................................................................................
Ko to ratou turanga i mua, kei te kuwaha o te kingi, kei te rawhiti: he kaitiaki kuwaha ratou i roto i nga ropu o nga tama a Riwai.
................................................................................
1 Krønikebok 9:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og like til nu står de* ved Kongeporten, mot øst. Dette var portnerne i Levis barns leire. / {* d.e. Sallums efterkommere.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Który aż dotąd w bramie królewskiej stawał na wschód słońca; ci byli odźwiernymi według pocztów synów Lewiego.
................................................................................
1 Crônicas 9:18 Portugese Bible
................................................................................
e até aquele tempo estavam de guarda à porta do rei, que ficava ao oriente. Estes foram os porteiros para os arraiais dos filhos de Levi.   
................................................................................
1 Cronici 9:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi pînă în ziua de azi el este la uşa împăratului, la răsărit. Aceştia sînt uşierii taberei fiilor lui Levi.
................................................................................
1-я Паралипоменон 9:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И доныне сии привратники у ворот царских, к востоку, содержат стражу сынов Левииных.
................................................................................
1-я Паралипоменон 9:18 Russian koi8r
................................................................................
И доныне сии привратники у ворот царских, к востоку, содержат стражу сынов Левииных.[]
................................................................................
1 Crónicas 9:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
estacionado hasta ahora a la puerta del rey, al oriente. Estos eran los porteros del campamento de los hijos de Leví.
................................................................................
1 Crónicas 9:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y hasta ahora entre las cuadrillas de los hijos de Leví han sido estos los porteros en la puerta del rey que está al oriente.
................................................................................
1 Crónicas 9:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y hasta ahora entre las cuadrillas de los hijos de Leví han sido estos los porteros en la puerta del rey que está al oriente.
................................................................................
1 Crónicas 9:18 Spanish: Modern
................................................................................
Hasta ahora están estos porteros de los campamentos de los hijos de Leví en la puerta del rey, que está al este.
................................................................................
Krönikeboken 9:18 Swedish (1917)
................................................................................
Och ända till nu göra de tjänst vid Konungsporten, på östra sidan. Dessa voro dörrvaktarna i Levi barns läger.
................................................................................
1 Chronicles 9:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Na hanggang ngayo'y namamalagi sa pintuang-daan ng hari na dakong silanganan: sila ang mga tagatanod-pinto sa kampamento ng mga anak ni Levi.
................................................................................
1 Tarihler 9:18 Turkish
................................................................................
Bugüne kadar doğuya bakan Kral Kapısında görevlidirler. Levili bölüklere bağlı kapı nöbetçileri bunlardı.
................................................................................
1 Söû-kyù 9:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cho đến bây giờ họ canh cửa đông của vua; còn xưa tổ tiên họ đều giữ cửa trại người Lê-vi.
................................................................................
1 Cronache 9:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e lo è infino ad ora, ed ha la guardia della porta del re, verso Oriente; costoro furono portinai, fra le schiere de’ figliuoli di Levi;
................................................................................
1 TAWARIKH 9:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sampai hari ini orang-orang dari kaum mereka ditugaskan menjaga Pintu Gerbang Raja di sebelah timur. Dahulu orang-orang dari kaum mereka ditugaskan menjaga pintu-pintu gerbang menuju ke perkemahan orang Lewi.
................................................................................
1 TAWARIKH 9:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sampai sekarang mereka ada di pintu gerbang raja di sebelah timur. Merekalah penunggu-penunggu pintu gerbang perkemahan bani Lewi.
................................................................................
Belonging .......... Camp .......... Camps .......... Children .......... Companies .......... Door .......... Doorkeepers .......... Door-Keepers .......... East .......... Eastward .......... Gate .......... Gatekeepers .......... Hitherto .......... King's .......... Levi .......... Porters .......... Present .......... Side .......... Stationed .......... Tents .......... Time .......... Waited
................................................................................
Belonging .......... Camp .......... Camps .......... Children .......... Companies .......... Door .......... Doorkeepers .......... Door-Keepers .......... East .......... Eastward .......... Gate .......... Gatekeepers .......... Hitherto .......... King's .......... Levi .......... Porters .......... Present .......... Side .......... Stationed .......... Tents .......... Time .......... Waited
................................................................................
Alphabetical: at .......... being .......... belonging .......... camp .......... east .......... east .......... for .......... Gate .......... gatekeepers .......... King's .......... Levi .......... Levites .......... now .......... of .......... on .......... present .......... sons .......... stationed .......... the .......... These .......... time .......... to .......... until .......... up .......... were
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible