New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Jaareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham. ................................................................................ 1 Chronicles 8:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ιαρασια καὶ ηλια καὶ ζεχρι υἱοὶ ιρααμ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam ................................................................................ 1 Crónicas 8:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Jaresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham. ................................................................................ 1 Chronik 8:27 German: Luther (1912) ................................................................................ Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams. ................................................................................ 1 Chroniques 8:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jaaréschia, Elija et Zicri étaient fils de Jerocham. - ................................................................................ 歷 代 志 上 8:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 雅 利 西 、 以 利 亚 、 细 基 利 都 是 耶 罗 罕 的 儿 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Jaareshiah, Elijah, and Zichri. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham. ................................................................................ 歷 代 志 上 8:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 雅 利 西 、 以 利 亞 、 細 基 利 都 是 耶 羅 罕 的 兒 子 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 8:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 雅利西、以利亞和細基利,這都是耶羅罕的兒子。 ................................................................................ 歷 代 志 上 8:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 雅利西、以利亚和细基利,这都是耶罗罕的儿子。 ................................................................................ 1 Chroniques 8:27 French: Darby ................................................................................ et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham. ................................................................................ 1 Chroniques 8:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham. ................................................................................ 1 Chroniques 8:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham. ................................................................................ 1 Chronik 8:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams. ................................................................................ 1 Chronik 8:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams. | 1 i Kronikave 8:27 Albanian ................................................................................ Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit. ................................................................................ 1 Летописи 8:27 Bulgarian ................................................................................ Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,- ................................................................................ 1 Chronicles 8:27 Croatian Bible ................................................................................ Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi. ................................................................................ První Paralipomenon 8:27 Czech BKR ................................................................................ Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi. ................................................................................ Første Krønikebog 8:27 Danish ................................................................................ Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner. ................................................................................ 1 Kronieken 8:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham. ................................................................................ 1 Krónika 8:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai. ................................................................................ Kroniko 1 8:27 Esperanto ................................................................................ Jaaresxja, Elija, kaj Zihxri estis la filoj de Jerohxam. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia. ................................................................................ 1 Chronicles 8:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ιαρασια και ηλια και ζεχρι υιοι ιρααμ ................................................................................ 1 Chronicles 8:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai iarasia kai ēlia kai zechri uioi iraam ................................................................................ kai iarasia kai Elia kai zechri uioi iraam ................................................................................ 1 Istwa 8:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jarechya, Elija ak Zikri. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام. ................................................................................ דברי הימים א 8:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃ ................................................................................ דברי הימים א 8:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְיַעֲרֶשְׁיָ֧ה וְאֵלִיָּ֛ה וְזִכְרִ֖י בְּנֵ֥י יְרֹחָֽם׃ ................................................................................ דברי הימים א 8:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃ ................................................................................ דברי הימים א 8:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְיַעֲרֶשְׁיָה וְאֵלִיָּה וְזִכְרִי בְּנֵי יְרֹחָם׃ ................................................................................ דברי הימים א 8:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם ................................................................................ דברי הימים א 8:27 Hebrew Bible ................................................................................ ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃ | 1 Cronache 8:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham. ................................................................................ 1 TAWARIKH 8:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Yaaresya dan Elia dan Zikhri, itulah bani Yeroham. ................................................................................ 역대상 8:27 Korean ................................................................................ 야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 8:27 Lithuanian ................................................................................ Jaarešija, Elija ir Zichris. ................................................................................ 1 Chronicles 8:27 Maori ................................................................................ Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama. ................................................................................ 1 Krønikebok 8:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi. ................................................................................ 1 Crônicas 8:27 Portugese Bible ................................................................................ Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão. ................................................................................ 1 Cronici 8:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iaareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham. - ................................................................................ 1-я Паралипоменон 8:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 8:27 Russian koi8r ................................................................................ Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.[] ................................................................................ 1 Crónicas 8:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Jaresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham. ................................................................................ 1 Crónicas 8:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham. ................................................................................ 1 Crónicas 8:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Jaresías, Elías, y Zicri, hijos de Jeroham. ................................................................................ 1 Crónicas 8:27 Spanish: Modern ................................................................................ Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jerojam. ................................................................................ Krönikeboken 8:27 Swedish (1917) ................................................................................ Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner. ................................................................................ 1 Chronicles 8:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Jaarsias, at si Elias, at si Ziri, na mga anak ni Jeroham. ................................................................................ 1 Tarihler 8:27 Turkish ................................................................................ Yaareşya, Eliya, Zikri. ................................................................................ 1 Söû-kyù 8:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri. ................................................................................ 1 Cronache 8:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham. ................................................................................ 1 TAWARIKH 8:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yaaresya, Elia dan Zikhri. ................................................................................ 1 TAWARIKH 8:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham. ................................................................................ Eliah .......... Elijah .......... Eli'jah .......... Jeremoth .......... Jeroham .......... Jero'ham .......... Zichri .......... Zicri ................................................................................ Eliah .......... Elijah .......... Eli'jah .......... Jeremoth .......... Jeroham .......... Jero'ham .......... Zichri .......... Zicri ................................................................................ Alphabetical: and .......... Elijah .......... Jaareshiah .......... Jeroham .......... of .......... sons .......... the .......... were .......... Zichri .......... Zicri ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |