1 Chronicles 8:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers' households.
................................................................................
1 Chronicles 8:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸν ιαως καὶ τὸν σαβια καὶ τὸν μαρμα οὗτοι ἄρχοντες πατριῶν
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־יְעוּץ וְאֶת־שָׂכְיָה וְאֶת־מִרְמָה אֵלֶּה בָנָיו רָאשֵׁי אָבֹות׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis

................................................................................
1 Crónicas 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.
................................................................................
1 Chronik 8:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
................................................................................
1 Chroniques 8:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
................................................................................
歷 代 志 上 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 乌 斯 、 沙 迦 、 米 玛 。 他 这 些 儿 子 都 是 族 长 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers houses .
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Jeuz, Sachia, and Mirmah. All of Shaharaim's sons became heads of families.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' [houses].
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These are his sons, heads of fathers.
................................................................................
歷 代 志 上 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 烏 斯 、 沙 迦 、 米 瑪 。 他 這 些 兒 子 都 是 族 長 。
................................................................................
歷 代 志 上 8:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶烏斯、沙迦、米瑪;他這些兒子都是家族的首領。
................................................................................
歷 代 志 上 8:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶乌斯、沙迦、米玛;他这些儿子都是家族的首领。
................................................................................
1 Chroniques 8:10 French: Darby
................................................................................
ce sont là ses fils, des chefs des pères.
................................................................................
1 Chroniques 8:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
................................................................................
1 Chroniques 8:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
................................................................................
1 Chronik 8:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
................................................................................
1 Chronik 8:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
1 i Kronikave 8:10 Albanian
................................................................................
Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
................................................................................
1 Летописи 8:10 Bulgarian
................................................................................
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
................................................................................
1 Chronicles 8:10 Croatian Bible
................................................................................
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
................................................................................
První Paralipomenon 8:10 Czech BKR
................................................................................
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
................................................................................
Første Krønikebog 8:10 Danish
................................................................................
Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
................................................................................
1 Kronieken 8:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
................................................................................
1 Krónika 8:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az õ fiai; fõemberek az õ nemzetségökben.
................................................................................
Kroniko 1 8:10 Esperanto
................................................................................
Jeucon, SXohxjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, cxefoj de patrodomoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
................................................................................
1 Chronicles 8:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων
................................................................................
1 Chronicles 8:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ton iaōs kai ton sabia kai ton marma outoi archontes patriōn
................................................................................
kai ton iaOs kai ton sabia kai ton marma outoi archontes patriOn

................................................................................
1 Istwa 8:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jeou, Sakya, Mima. Tout pitit gason l' yo te chèf fanmi.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء.
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת־יעוץ ואת־שכיה ואת־מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶת־יְע֥וּץ וְאֶת־שָֽׂכְיָ֖ה וְאֶת־מִרְמָ֑ה אֵ֥לֶּה בָנָ֖יו רָאשֵׁ֥י אָבֹֽות׃
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת־יעוץ ואת־שכיה ואת־מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־יְעוּץ וְאֶת־שָׂכְיָה וְאֶת־מִרְמָה אֵלֶּה בָנָיו רָאשֵׁי אָבֹות׃
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew Bible
................................................................................
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
1 Cronache 8:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
................................................................................
1 TAWARIKH 8:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Yeus dan Sokhya dan Mirma; sekalian inilah anaknya laki-laki, semua penghulu bangsa-bangsanya.
................................................................................
역대상 8:10 Korean
................................................................................
여우스와, 사갸와, 미르마라 이 아들들은 족장이며
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 8:10 Lithuanian
................................................................................
Jeuco, Sachijos ir Mirmos. Šitie jo sūnūs buvo šeimų vadai.
................................................................................
1 Chronicles 8:10 Maori
................................................................................
Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
................................................................................
1 Krønikebok 8:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
................................................................................
1 Crônicas 8:10 Portugese Bible
................................................................................
Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:   
................................................................................
1 Cronici 8:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.
................................................................................
1-я Паралипоменон 8:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
................................................................................
1-я Паралипоменон 8:10 Russian koi8r
................................................................................
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.[]
................................................................................
1 Crónicas 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.
................................................................................
1 Crónicas 8:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
................................................................................
1 Crónicas 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
................................................................................
1 Crónicas 8:10 Spanish: Modern
................................................................................
a Jeuz, a Saquías y a Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
................................................................................
Krönikeboken 8:10 Swedish (1917)
................................................................................
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
................................................................................
1 Chronicles 8:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
................................................................................
1 Tarihler 8:10 Turkish
................................................................................
Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayimin oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
................................................................................
1 Söû-kyù 8:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.
................................................................................
1 Cronache 8:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne.
................................................................................
1 TAWARIKH 8:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
................................................................................
1 TAWARIKH 8:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
................................................................................
Chief .......... Families .......... Fathers .......... Heads .......... Households .......... Houses
................................................................................
Chief .......... Families .......... Fathers .......... Heads .......... Households .......... Houses
................................................................................
Alphabetical: and .......... families .......... fathers .......... heads .......... his .......... households .......... Jeuz .......... Mirmah .......... of .......... Sachia .......... Sakia .......... sons .......... These .......... were
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible