New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Rephah was his son along with Resheph, Telah his son, Tahan his son, ................................................................................ 1 Chronicles 7:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ραφη υἱοὶ αὐτοῦ ρασεφ καὶ θαλε υἱοὶ αὐτοῦ θαεν υἱὸς αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan ................................................................................ 1 Crónicas 7:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Refa fue su hijo junto con Resef, Telah su hijo, Tahán su hijo, ................................................................................ 1 Chronik 7:25 German: Luther (1912) ................................................................................ Des Sohn war Repha und Reseph; des Sohn war Thelah; des Sohn war Thahan; ................................................................................ 1 Chroniques 7:25 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Réphach, son fils, et Réscheph; Thélach, son fils; Thachan, son fils; ................................................................................ 歷 代 志 上 7:25 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 比 利 阿 的 儿 子 是 利 法 和 利 悉 。 利 悉 的 儿 子 是 他 拉 ; 他 拉 的 儿 子 是 他 罕 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Rephah was his son, and Resheph; his son was Telah, and his son was Tahan; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Rapha was his son, and Reseph, and Thale, of whom was born Thaan, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And his son was Rephah, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Beriah's son was Rephah. Rephah's son was Resheph. Resheph's son was Telah. Telah's son was Tahan. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Rephah is his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son, ................................................................................ 歷 代 志 上 7:25 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 比 利 阿 的 兒 子 是 利 法 和 利 悉 。 利 悉 的 兒 子 是 他 拉 ; 他 拉 的 兒 子 是 他 罕 ; ................................................................................ 歷 代 志 上 7:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 比利亞的兒子是利法和利悉;利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕, ................................................................................ 歷 代 志 上 7:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 比利亚的儿子是利法和利悉;利悉的儿子是他拉,他拉的儿子是他罕, ................................................................................ 1 Chroniques 7:25 French: Darby ................................................................................ Et son fils fut Réphakh; et Résheph, et Thélakh, son fils; et Thakhan, son fils; ................................................................................ 1 Chroniques 7:25 French: Martin (1744) ................................................................................ Son fils fut Repha, puis Reseph, et Telah son fils, Tahan son fils, ................................................................................ 1 Chroniques 7:25 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il eut pour fils Réphach, et Résheph; puis vinrent Thélach, son fils; Tachan, son fils; ................................................................................ 1 Chronik 7:25 German: Luther (1545) ................................................................................ Des Sohn war Rephah und Reseph; des Sohn war Thelah; des Sohn war Thahan; ................................................................................ 1 Chronik 7:25 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sein Sohn war Rephach und Rescheph; und dessen Sohn Telach, und dessen Sohn Tachan; | 1 i Kronikave 7:25 Albanian ................................................................................ I biri ishte Refahu, bashkë me Rescefin, i cili pati si djalè Telahun, që pati si bir Tahanin, ................................................................................ 1 Летописи 7:25 Bulgarian ................................................................................ и негов син бе Рефа; негови синове, Ресеф и Тела; негов син, Тахан; ................................................................................ 1 Chronicles 7:25 Croatian Bible ................................................................................ Sin mu je bio Refah i Rešef, njegov sin Telah, njegov sin Tahan, ................................................................................ První Paralipomenon 7:25 Czech BKR ................................................................................ A Refacha syna jeho, Resefa, Telecha, a Tachana syna jeho, ................................................................................ Første Krønikebog 7:25 Danish ................................................................................ Hans Søn var Refa, hans Søn Resjef, hans Søn Tela, hans Søn Tahan, ................................................................................ 1 Kronieken 7:25 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Refah was zijn zoon, en Resef; en zijn zoon was Telah; en zijn zoon Tahan; ................................................................................ 1 Krónika 7:25 Hungarian: Karoli ................................................................................ Réfah is az õ fia és Resef; ennek fia Théla, ennek fia Táhán. ................................................................................ Kroniko 1 7:25 Esperanto ................................................................................ Kaj lia filo estis Refahx, lia filo estis Resxef, lia filo estis Telahx, lia filo estis Tahxan, ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:25 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hänen poikansa oli Repha ja Reseph, ja Tela hänen poikansa, Tahan hänen poikansa, ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Berian poika oli Refah, samoin Resef, tämän poika Telah, tämän poika Tahan, ................................................................................ 1 Chronicles 7:25 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ραφη υιοι αυτου ρασεφ και θαλε υιοι αυτου θαεν υιος αυτου ................................................................................ 1 Chronicles 7:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai raphē uioi autou raseph kai thale uioi autou thaen uios autou ................................................................................ kai raphE uioi autou raseph kai thale uioi autou thaen uios autou ................................................................................ 1 Istwa 7:25 Haitian Creole Bible ................................................................................ Berya te papa Refak ki te papa Rechèf. Rechèf te papa Tela ki te papa Takan. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 7:25 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ورفح ابنه ورشف وتلح ابنه وتاحن ابنه ................................................................................ דברי הימים א 7:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃ ................................................................................ דברי הימים א 7:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְרֶ֣פַח בְּנֹ֗ו וְרֶ֧שֶׁף וְתֶ֛לַח בְּנֹ֖ו וְתַ֥חַן בְּנֹֽו׃ ................................................................................ דברי הימים א 7:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃ ................................................................................ דברי הימים א 7:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְרֶפַח בְּנֹו וְרֶשֶׁף וְתֶלַח בְּנֹו וְתַחַן בְּנֹו׃ ................................................................................ דברי הימים א 7:25 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כה ורפח בנו ורשף ותלח בנו--ותחן בנו ................................................................................ דברי הימים א 7:25 Hebrew Bible ................................................................................ ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃ | 1 Cronache 7:25 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ebbe ancora per figliuoli: Refa e Resef; il qual Refa ebbe per figliuolo Telah, che ebbe per figliuolo Tahan, ................................................................................ 1 TAWARIKH 7:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi Refah itulah anaknya dan Resif, yang beranak Telah, yang beranak Tahan, ................................................................................ 역대상 7:25 Korean ................................................................................ 브리아의 아들들은 레바와, 레셉이요 레셉의 아들은 델라요 그 아들은 다한이요 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 7:25 Lithuanian ................................................................................ Refachas buvo jo sūnus, taip pat Rešefas, jo sūnusTelachas, jo sūnusTahanas, ................................................................................ 1 Chronicles 7:25 Maori ................................................................................ Na ko Repaha tana tama, ko Rehepe hoki; ko tana tama ko Teraha, ko tana tama ko Tahana; ................................................................................ 1 Krønikebok 7:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hans* sønn var Refa, og hans sønner var Resef og Telah, og hans sønn var Tahan, / {* Berias, 1KR 7 23.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I Refacha syna jego, i Resefa, i Telacha syna jego, i Techena syna jego; ................................................................................ 1 Crônicas 7:25 Portugese Bible ................................................................................ Foi seu filho Refa, como também Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã, ................................................................................ 1 Cronici 7:25 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Refah, fiul său, şi Reşef; Telah, fiul său; Tahan, fiul său. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 7:25 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его, ................................................................................ 1-я Паралипоменон 7:25 Russian koi8r ................................................................................ И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его,[] ................................................................................ 1 Crónicas 7:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Refa fue su hijo junto con Resef, Telah su hijo, Tahán su hijo, ................................................................................ 1 Crónicas 7:25 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hijo de este Bería fué Repha y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo, ................................................................................ 1 Crónicas 7:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Hijo de este Bería fue Refa y Resef, y Telah su hijo, y Tahán su hijo, ................................................................................ 1 Crónicas 7:25 Spanish: Modern ................................................................................ Réfaj fue su hijo, Resef su hijo, Télaj su hijo, Taján su hijo, ................................................................................ Krönikeboken 7:25 Swedish (1917) ................................................................................ Och hans son var Refa; hans son var Resef, ävensom Tela; hans son var Tahan. ................................................................................ 1 Chronicles 7:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naging anak niya si Repha, at si Reseph, at si Thela na kaniyang anak, at si Taan na kaniyang anak; ................................................................................ 1 Tarihler 7:25 Turkish ................................................................................ Berianın Refah adında bir oğlu vardı. Refah Berianın, Reşef Refahın, Telah Reşefin, Tahan Telahın, Ladan Tahanın, Ammihut Ladanın, Elişama Ammihutun, Nun Elişamanın, Yeşu da Nunun oğluydu. ................................................................................ 1 Söû-kyù 7:25 Vietnamese (1934) ................................................................................ Lại người sanh Rê-pha; Rê-pha sanh Rê-sép và Tê-la; Tê-la sanh Ta-han; ................................................................................ 1 Cronache 7:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E d’esso Beria fu figliuolo Refa, di cui furono figliuoli Resef e Tela, di cui fu figliuolo Tahan, ................................................................................ 1 TAWARIKH 7:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ada lagi seorang anak laki-laki Efraim, namanya Refah. Inilah garis keturunan Refah: Resef, Telah, Tahan, ................................................................................ 1 TAWARIKH 7:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Anak laki-laki Beria ialah Refah, lalu Resef; anak orang ini ialah Telah, dan anak orang ini ialah Tahan, ................................................................................ Tahan ................................................................................ Tahan ................................................................................ Alphabetical: along .......... his .......... Rephah .......... Resheph .......... son .......... Tahan .......... Telah .......... was .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |