New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh. ................................................................................ 1 Chronicles 7:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ υἱοὶ ουλαμ βαδαν οὗτοι υἱοὶ γαλααδ υἱοῦ μαχιρ υἱοῦ μανασση ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filius autem Ulam Badan hii sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse ................................................................................ 1 Crónicas 7:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés. ................................................................................ 1 Chronik 7:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses. ................................................................................ 1 Chroniques 7:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Fils d'Ulam: Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. ................................................................................ 歷 代 志 上 7:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 乌 兰 的 儿 子 是 比 但 。 这 都 是 基 列 的 子 孙 。 基 列 是 玛 吉 的 儿 子 , 玛 吉 是 玛 拿 西 的 儿 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir the son of Manasseh. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the son of Ulam, Baden. These are the sons of Galaad, the son of Machir the son of Manasses. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Ulam's son was Bedan. These were the people of Gilead, descendants of Machir (son of Manasseh). ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And son of Ulam: Bedan. These are sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh. ................................................................................ 歷 代 志 上 7:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 烏 蘭 的 兒 子 是 比 但 。 這 都 是 基 列 的 子 孫 。 基 列 是 瑪 吉 的 兒 子 , 瑪 吉 是 瑪 拿 西 的 兒 子 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 7:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫;基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。 ................................................................................ 歷 代 志 上 7:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。 ................................................................................ 1 Chroniques 7:17 French: Darby ................................................................................ Et les fils d'Ulam: Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. ................................................................................ 1 Chroniques 7:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Et le fils d'Ulam fut Bedan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. ................................................................................ 1 Chroniques 7:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Fils d'Ulam: Bédan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. ................................................................................ 1 Chronik 7:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohns Machirs, des Sohns Manasses. ................................................................................ 1 Chronik 7:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Söhne Ulams: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Makirs, des Sohnes Manasses. - | 1 i Kronikave 7:17 Albanian ................................................................................ Bedani qe bir i Ulamit. Këta qenë bijtë e Galaadit, birit të Makirit, bir i Manasit. ................................................................................ 1 Летописи 7:17 Bulgarian ................................................................................ и Уламов син бе Ведан. Тия бяха синовете на Галаада, син на Махира, Манасиевия син. ................................................................................ 1 Chronicles 7:17 Croatian Bible ................................................................................ Ulamovi sinovi: Bedan. To su sinovi Gileada, sina Makira, Manašeova sina. ................................................................................ První Paralipomenon 7:17 Czech BKR ................................................................................ Synové pak Ulamovi: Bedan. Tiť jsou synové Galád syna Machirova, syna Manassesova. ................................................................................ Første Krønikebog 7:17 Danish ................................................................................ Ulams Sønner: Bedan. Det var Sønner af Gilead, en Søn af Makir, en Søn af Manasse. ................................................................................ 1 Kronieken 7:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De kinderen van Ulam nu waren Bedan; dezen zijn de kinderen van Gilead, den zoon van Machir, den zoon van Manasse. ................................................................................ 1 Krónika 7:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ulám fia: Bédán. Ezek a Gileád fiai, ki Mákir fia volt, ki Manasse fia volt. ................................................................................ Kroniko 1 7:17 Esperanto ................................................................................ La filo de Ulam estis Bedan. Tio estas la filoj de Gilead, filo de Mahxir, filo de Manase. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Bedam oli Ulamin poika. Nämät ovat Gileadin lapset, Makirin pojan Manassen pojan. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Uulamin poika oli Bedan. Nämä olivat Gileadin pojat, joka oli Maakirin poika, joka Manassen poika. ................................................................................ 1 Chronicles 7:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και υιοι ουλαμ βαδαν ουτοι υιοι γαλααδ υιου μαχιρ υιου μανασση ................................................................................ 1 Chronicles 7:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai uioi oulam badan outoi uioi galaad uiou machir uiou manassē ................................................................................ kai uioi oulam badan outoi uioi galaad uiou machir uiou manassE ................................................................................ 1 Istwa 7:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Oulam fè yon pitit gason yo te rele Bedan. Yo tout te pitit Galarad, ki te pitit Maki, ki li menm te pitit Manase. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 7:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وابن اولام بدان. هؤلاء بنو جلعاد بن ماكير بن منسّى. ................................................................................ דברי הימים א 7:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן־מכיר בן־מנשה׃ ................................................................................ דברי הימים א 7:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבְנֵ֥י אוּלָ֖ם בְּדָ֑ן אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י גִלְעָ֔ד בֶּן־מָכִ֖יר בֶּן־מְנַשֶּֽׁה׃ ................................................................................ דברי הימים א 7:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן־מכיר בן־מנשה׃ ................................................................................ דברי הימים א 7:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְנֵי אוּלָם בְּדָן אֵלֶּה בְּנֵי גִלְעָד בֶּן־מָכִיר בֶּן־מְנַשֶּׁה׃ ................................................................................ דברי הימים א 7:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה ................................................................................ דברי הימים א 7:17 Hebrew Bible ................................................................................ ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה׃ | 1 Cronache 7:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Figliuoli di Ulam: Bedan. Questi furono i figliuoli di Galaad, figliuolo di Makir, figliuolo di Manasse. ................................................................................ 1 TAWARIKH 7:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka bani Ulam itulah Bedan; sekalian inilah bani Gilead bin Makhir bin Manasye. ................................................................................ 역대상 7:17 Korean ................................................................................ 울람의 아들은 브단이니 이는 다 길르앗의 자손이라 길르앗은 마길의 아들이요 므낫세의 손자며 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 7:17 Lithuanian ................................................................................ Ulamo sūnusBedanas. Šitie buvo Gileado, Machiro sūnaus, Manaso anūko, palikuonys. ................................................................................ 1 Chronicles 7:17 Maori ................................................................................ Na, ko nga tama a Urama; ko Perana. Ko nga tama enei a Kireara, tama a Makiri, tama a Manahi. ................................................................................ 1 Krønikebok 7:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Ulams sønn var Bedan. Disse var sønner av Gilead, sønn av Makir, sønn av Manasse. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A synowie Ulamowi Bedon. Cić są synowie Galaada, syna Machyrowego, syna Manasesowego. ................................................................................ 1 Crônicas 7:17 Portugese Bible ................................................................................ De Ulão foi filho Beda. Esses foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés. ................................................................................ 1 Cronici 7:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fiul lui Ulam: Bedan. Aceştia sînt fiii lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 7:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 7:17 Russian koi8r ................................................................................ Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.[] ................................................................................ 1 Crónicas 7:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés. ................................................................................ 1 Crónicas 7:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hijo de Ulam fué Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés. ................................................................................ 1 Crónicas 7:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés. ................................................................................ 1 Crónicas 7:17 Spanish: Modern ................................................................................ Hijo de Ulam fue Bedán. Éstos fueron hijos de Galaad hijo de Maquir, hijo de Manasés. ................................................................................ Krönikeboken 7:17 Swedish (1917) ................................................................................ Ulams söner voro Bedan. Dessa voro söner till Gilead, son till Makir, son till Manasse. ................................................................................ 1 Chronicles 7:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang mga anak ni Ulam; si Bedan. Ito ang mga anak ni Galaad na anak ni Machir, na anak ni Manases. ................................................................................ 1 Tarihler 7:17 Turkish ................................................................................ Ulamın oğlu: Bedan. Manaşşe oğlu Makir oğlu Gilatın oğulları bunlardır. ................................................................................ 1 Söû-kyù 7:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Con trai của U-lam và Bê-đan. Ấy là con trai của Ga-la-át, cháu của Ma-ki, chắt của Ma-na-se. ................................................................................ 1 Cronache 7:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E di Ulam fu figliuolo Bedan. Questi furono i figliuoli di Galaad figliuolo di Machir, figliuolo di Manasse. ................................................................................ 1 TAWARIKH 7:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ulam mempunyai seorang anak laki-laki bernama Bedan. Itulah keturunan Gilead anak Makhir, cucu Manasye. ................................................................................ 1 TAWARIKH 7:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Keturunan Ulam ialah Bedan. Itulah keturunan Gilead bin Makhir bin Manasye. ................................................................................ Bedan .......... Gilead .......... Machir .......... Makir .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Ulam ................................................................................ Bedan .......... Gilead .......... Machir .......... Makir .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Ulam ................................................................................ Alphabetical: Bedan .......... Gilead .......... Machir .......... Makir .......... Manasseh .......... of .......... son .......... sons .......... The .......... These .......... Ulam .......... was .......... were ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |