1 Chronicles 6:47
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
................................................................................
1 Chronicles 6:47 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοῦ μοολι υἱοῦ μουσι υἱοῦ μεραρι υἱοῦ λευι
................................................................................
דברי הימים א 6:47 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֶּן־מַחְלִי בֶּן־מוּשִׁי בֶּן־מְרָרִי בֶּן־לֵוִי׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Mooli filii Musi filii Merari filii Levi

................................................................................
1 Crónicas 6:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
................................................................................
1 Chronik 6:47 German: Luther (1912)
................................................................................
des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
................................................................................
1 Chroniques 6:47 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
fils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi.
................................................................................
歷 代 志 上 6:47 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
沙 麦 是 末 力 的 儿 子 ; 末 力 是 母 示 的 儿 子 ; 母 示 是 米 拉 利 的 儿 子 ; 米 拉 利 是 利 未 的 儿 子 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The son of Moholi, the son of Mud, the son of Merari, the son of Levi.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
who was the son of Mahli, who was the son of Mushi, who was the son of Merari, who was the son of Levi.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
................................................................................
歷 代 志 上 6:47 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
沙 麥 是 末 力 的 兒 子 ; 末 力 是 母 示 的 兒 子 ; 母 示 是 米 拉 利 的 兒 子 ; 米 拉 利 是 利 未 的 兒 子 。
................................................................................
歷 代 志 上 6:47 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
................................................................................
歷 代 志 上 6:47 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
................................................................................
1 Chroniques 6:47 French: Darby
................................................................................
fils de Shémer, fils de Makhli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi.
................................................................................
1 Chroniques 6:47 French: Martin (1744)
................................................................................
Fils de Mahli, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
................................................................................
1 Chroniques 6:47 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fils de Machli, fils de Mushi, fils de Mérari, fils de Lévi.
................................................................................
1 Chronik 6:47 German: Luther (1545)
................................................................................
des Sohns Mahelis, des Sohns Musis, des Sohns Meraris, des Sohns Levis.
................................................................................
1 Chronik 6:47 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
1 i Kronikave 6:47 Albanian
................................................................................
bir i Mahlit, bir i Mushit, bir i Merarit, bir i Levit.
................................................................................
1 Летописи 6:47 Bulgarian
................................................................................
син на Маалия, син на Мусия, син на Мерария, син на Левия;
................................................................................
1 Chronicles 6:47 Croatian Bible
................................................................................
sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
................................................................................
První Paralipomenon 6:47 Czech BKR
................................................................................
Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
................................................................................
Første Krønikebog 6:47 Danish
................................................................................
en Søn af Mali en Søn af Musji, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
................................................................................
1 Kronieken 6:47 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Den zoon van Maheli, den zoon van Musi, den zoon van Merari, den zoon van Levi.
................................................................................
1 Krónika 6:47 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ki Makhli fia, ki Musi fia, ki Mérári fia, ki Lévi fia.
................................................................................
Kroniko 1 6:47 Esperanto
................................................................................
filo de Mahxli, filo de Musxi, filo de Merari, filo de Levi.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:47 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:47 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
joka Mahlin poika, joka Muusin poika, joka Merarin poika, joka Leevin poika.
................................................................................
1 Chronicles 6:47 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιου μοολι υιου μουσι υιου μεραρι υιου λευι
................................................................................
1 Chronicles 6:47 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uiou mooli uiou mousi uiou merari uiou leui
................................................................................
uiou mooli uiou mousi uiou merari uiou leui

................................................................................
1 Istwa 6:47 Haitian Creole Bible
................................................................................
ki li menm te pitit Mali, ki li menm te pitit Mouchi, ki li menm te pitit Merari, ki li menm te pitit Levi.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 6:47 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ابن محلي بن موشي بن مراري بن لاوي.
................................................................................
דברי הימים א 6:47 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בן־מחלי בן־מושי בן־מררי בן־לוי׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 6:47 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בֶּן־מַחְלִי֙ בֶּן־מוּשִׁ֔י בֶּן־מְרָרִ֖י בֶּן־לֵוִֽי׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 6:47 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בן־מחלי בן־מושי בן־מררי בן־לוי׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 6:47 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֶּן־מַחְלִי בֶּן־מוּשִׁי בֶּן־מְרָרִי בֶּן־לֵוִי׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 6:47 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לב בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי  {ס}
................................................................................
דברי הימים א 6:47 Hebrew Bible
................................................................................
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
1 Cronache 6:47 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
figliuolo di Mahli, figliuolo di Musci, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.
................................................................................
1 TAWARIKH 6:47 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
anak Mahli, anak Musi, anak Merari, anak Lewi.
................................................................................
역대상 6:47 Korean
................................................................................
세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며,
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 6:47 Lithuanian
................................................................................
sūnaus Machlio, sūnaus Mušio, sūnaus Merario, sūnaus Levio.
................................................................................
1 Chronicles 6:47 Maori
................................................................................
Tama a Mahari, tama a Muhi, tama a Merari, tama a Riwai.
................................................................................
1 Krønikebok 6:47 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
sønn av Mahli, sønn av Musi, sønn av Merari, sønn av Levi.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Syna Moholi, syna Musego, syna Merarego, syna Lewiego.
................................................................................
1 Crônicas 6:47 Portugese Bible
................................................................................
filho de Mali, filho de Musi, filho de Merári, filho de Levi.   
................................................................................
1 Cronici 6:47 Romanian: Cornilescu
................................................................................
fiul lui Mahli, fiul lui Muşi, fiul lui Merari, fiul lui Levi.
................................................................................
1-я Паралипоменон 6:47 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
................................................................................
1-я Паралипоменон 6:47 Russian koi8r
................................................................................
сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.[]
................................................................................
1 Crónicas 6:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
................................................................................
1 Crónicas 6:47 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
................................................................................
1 Crónicas 6:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
................................................................................
1 Crónicas 6:47 Spanish: Modern
................................................................................
hijo de Majli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
................................................................................
Krönikeboken 6:47 Swedish (1917)
................................................................................
son till Maheli, son till Musi, son till Merari, son till Levi.
................................................................................
1 Chronicles 6:47 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Na anak ni Mahali, na anak ni Musi, na anak ni Merari, na anak ni Levi.
................................................................................
1 Tarihler 6:47 Turkish
................................................................................

................................................................................
1 Söû-kyù 6:47 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sê-me con trai của Mách-lị, Mách-lị con trai của Mu-si, Mu-si con trai của Mê-ra-ri, Mê-ra-ri con trai của Lê-vi.
................................................................................
1 Cronache 6:47 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
figliuolo di Mahali, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.
................................................................................
1 TAWARIKH 6:47 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mahli, Musi, Merari, Lewi.
................................................................................
1 TAWARIKH 6:47 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
bin Mahli bin Musi bin Merari bin Lewi.
................................................................................
Levi .......... Mahli .......... Merari .......... Merar'i .......... Mushi
................................................................................
Levi .......... Mahli .......... Merari .......... Merar'i .......... Mushi
................................................................................
Alphabetical: Levi .......... Mahli .......... Merari .......... Mushi .......... of .......... son .......... the
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 47
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible