New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. ................................................................................ 1 Chronicles 6:47 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοῦ μοολι υἱοῦ μουσι υἱοῦ μεραρι υἱοῦ λευι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filii Mooli filii Musi filii Merari filii Levi ................................................................................ 1 Crónicas 6:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví. ................................................................................ 1 Chronik 6:47 German: Luther (1912) ................................................................................ des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis. ................................................................................ 1 Chroniques 6:47 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ fils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi. ................................................................................ 歷 代 志 上 6:47 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 沙 麦 是 末 力 的 儿 子 ; 末 力 是 母 示 的 儿 子 ; 母 示 是 米 拉 利 的 儿 子 ; 米 拉 利 是 利 未 的 儿 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The son of Moholi, the son of Mud, the son of Merari, the son of Levi. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ who was the son of Mahli, who was the son of Mushi, who was the son of Merari, who was the son of Levi. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi. ................................................................................ 歷 代 志 上 6:47 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 沙 麥 是 末 力 的 兒 子 ; 末 力 是 母 示 的 兒 子 ; 母 示 是 米 拉 利 的 兒 子 ; 米 拉 利 是 利 未 的 兒 子 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 6:47 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。 ................................................................................ 歷 代 志 上 6:47 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。 ................................................................................ 1 Chroniques 6:47 French: Darby ................................................................................ fils de Shémer, fils de Makhli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi. ................................................................................ 1 Chroniques 6:47 French: Martin (1744) ................................................................................ Fils de Mahli, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi. ................................................................................ 1 Chroniques 6:47 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Fils de Machli, fils de Mushi, fils de Mérari, fils de Lévi. ................................................................................ 1 Chronik 6:47 German: Luther (1545) ................................................................................ des Sohns Mahelis, des Sohns Musis, des Sohns Meraris, des Sohns Levis. ................................................................................ 1 Chronik 6:47 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis. | 1 i Kronikave 6:47 Albanian ................................................................................ bir i Mahlit, bir i Mushit, bir i Merarit, bir i Levit. ................................................................................ 1 Летописи 6:47 Bulgarian ................................................................................ син на Маалия, син на Мусия, син на Мерария, син на Левия; ................................................................................ 1 Chronicles 6:47 Croatian Bible ................................................................................ sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva. ................................................................................ První Paralipomenon 6:47 Czech BKR ................................................................................ Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví. ................................................................................ Første Krønikebog 6:47 Danish ................................................................................ en Søn af Mali en Søn af Musji, en Søn af Merari, en Søn af Levi. ................................................................................ 1 Kronieken 6:47 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Den zoon van Maheli, den zoon van Musi, den zoon van Merari, den zoon van Levi. ................................................................................ 1 Krónika 6:47 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ki Makhli fia, ki Musi fia, ki Mérári fia, ki Lévi fia. ................................................................................ Kroniko 1 6:47 Esperanto ................................................................................ filo de Mahxli, filo de Musxi, filo de Merari, filo de Levi. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:47 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:47 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ joka Mahlin poika, joka Muusin poika, joka Merarin poika, joka Leevin poika. ................................................................................ 1 Chronicles 6:47 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιου μοολι υιου μουσι υιου μεραρι υιου λευι ................................................................................ 1 Chronicles 6:47 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uiou mooli uiou mousi uiou merari uiou leui ................................................................................ uiou mooli uiou mousi uiou merari uiou leui ................................................................................ 1 Istwa 6:47 Haitian Creole Bible ................................................................................ ki li menm te pitit Mali, ki li menm te pitit Mouchi, ki li menm te pitit Merari, ki li menm te pitit Levi. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 6:47 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ابن محلي بن موشي بن مراري بن لاوي. ................................................................................ דברי הימים א 6:47 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בן־מחלי בן־מושי בן־מררי בן־לוי׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 6:47 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בֶּן־מַחְלִי֙ בֶּן־מוּשִׁ֔י בֶּן־מְרָרִ֖י בֶּן־לֵוִֽי׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 6:47 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בן־מחלי בן־מושי בן־מררי בן־לוי׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 6:47 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בֶּן־מַחְלִי בֶּן־מוּשִׁי בֶּן־מְרָרִי בֶּן־לֵוִי׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 6:47 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לב בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי {ס} ................................................................................ דברי הימים א 6:47 Hebrew Bible ................................................................................ בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃ | 1 Cronache 6:47 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ figliuolo di Mahli, figliuolo di Musci, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi. ................................................................................ 1 TAWARIKH 6:47 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ anak Mahli, anak Musi, anak Merari, anak Lewi. ................................................................................ 역대상 6:47 Korean ................................................................................ 세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며, ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 6:47 Lithuanian ................................................................................ sūnaus Machlio, sūnaus Mušio, sūnaus Merario, sūnaus Levio. ................................................................................ 1 Chronicles 6:47 Maori ................................................................................ Tama a Mahari, tama a Muhi, tama a Merari, tama a Riwai. ................................................................................ 1 Krønikebok 6:47 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ sønn av Mahli, sønn av Musi, sønn av Merari, sønn av Levi. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Syna Moholi, syna Musego, syna Merarego, syna Lewiego. ................................................................................ 1 Crônicas 6:47 Portugese Bible ................................................................................ filho de Mali, filho de Musi, filho de Merári, filho de Levi. ................................................................................ 1 Cronici 6:47 Romanian: Cornilescu ................................................................................ fiul lui Mahli, fiul lui Muşi, fiul lui Merari, fiul lui Levi. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 6:47 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 6:47 Russian koi8r ................................................................................ сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.[] ................................................................................ 1 Crónicas 6:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví. ................................................................................ 1 Crónicas 6:47 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví. ................................................................................ 1 Crónicas 6:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví. ................................................................................ 1 Crónicas 6:47 Spanish: Modern ................................................................................ hijo de Majli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví. ................................................................................ Krönikeboken 6:47 Swedish (1917) ................................................................................ son till Maheli, son till Musi, son till Merari, son till Levi. ................................................................................ 1 Chronicles 6:47 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na anak ni Mahali, na anak ni Musi, na anak ni Merari, na anak ni Levi. ................................................................................ 1 Tarihler 6:47 Turkish ................................................................................
................................................................................ 1 Söû-kyù 6:47 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sê-me con trai của Mách-lị, Mách-lị con trai của Mu-si, Mu-si con trai của Mê-ra-ri, Mê-ra-ri con trai của Lê-vi. ................................................................................ 1 Cronache 6:47 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ figliuolo di Mahali, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi. ................................................................................ 1 TAWARIKH 6:47 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mahli, Musi, Merari, Lewi. ................................................................................ 1 TAWARIKH 6:47 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ bin Mahli bin Musi bin Merari bin Lewi. ................................................................................ Levi .......... Mahli .......... Merari .......... Merar'i .......... Mushi ................................................................................ Levi .......... Mahli .......... Merari .......... Merar'i .......... Mushi ................................................................................ Alphabetical: Levi .......... Mahli .......... Merari .......... Mushi .......... of .......... son .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 47 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |