1 Chronicles 6:32
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem; and they served in their office according to their order.
................................................................................
1 Chronicles 6:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἦσαν λειτουργοῦντες ἐναντίον τῆς σκηνῆς οἴκου μαρτυρίου ἐν ὀργάνοις ἕως οὗ ᾠκοδόμησεν σαλωμων τὸν οἶκον κυρίου ἐν ιερουσαλημ καὶ ἔστησαν κατὰ τὴν κρίσιν αὐτῶν ἐπὶ τὰς λειτουργίας αὐτῶν
................................................................................
דברי הימים א 6:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּהְיוּ מְשָׁרְתִים לִפְנֵי מִשְׁכַּן אֹהֶל־מֹועֵד בַּשִּׁיר עַד־בְּנֹות שְׁלֹמֹה אֶת־בֵּית יְהוָה בִּירוּשָׁלִָם וַיַּעַמְדוּ כְמִשְׁפָּטָם עַל־עֲבֹודָתָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret Salomon domum Domini in Hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio

................................................................................
1 Crónicas 6:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ministraban con el canto delante del tabernáculo de la tienda de reunión, hasta que Salomón edificó la casa del SEÑOR en Jerusalén, y servían en su oficio conforme a su orden.
................................................................................
1 Chronik 6:32 German: Luther (1912)
................................................................................
und sie dienten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN baute zu Jerusalem, und standen nach ihrer Weise in ihrem Amt.
................................................................................
1 Chroniques 6:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
ils remplirent les fonctions de chantres devant le tabernacle, devant la tente d'assignation, jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Eternel à Jérusalem, et ils faisaient leur service d'après la règle qui leur était prescrite.
................................................................................
歷 代 志 上 6:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 就 在 会 幕 前 当 歌 唱 的 差 , 及 至 所 罗 门 在 耶 路 撒 冷 建 造 了 耶 和 华 的 殿 , 他 们 便 按 着 班 次 供 职 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem: and they waited on their office according to their order.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
They gave worship with songs before the House of the Tent of meeting, till Solomon put up the house of the Lord in Jerusalem; and they took their places for their work in their regular order.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they ministered before the tabernacle of the testimony, with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem, and they stood according to their order in the ministry.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they ministered before the tabernacle of the tent of meeting with singing, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem; and they attended to their office according to their order.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and they waited on their office according to their order.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They served as musicians in the courtyard in front of the tent of meeting until Solomon built the LORD's temple in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations set down for them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they ministered before the dwelling-place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office, according to their order.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting, until Solomon had built the house of Yahweh in Jerusalem: and they waited on their office according to their order.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and they are ministering before the tabernacle of the tent of meeting, in song, till the building by Solomon of the house of Jehovah in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.
................................................................................
歷 代 志 上 6:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 就 在 會 幕 前 當 歌 唱 的 差 , 及 至 所 羅 門 在 耶 路 撒 冷 建 造 了 耶 和 華 的 殿 , 他 們 便 按 著 班 次 供 職 。
................................................................................
歷 代 志 上 6:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們在會幕的帳棚前擔任歌唱的工作,直到所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們按著班次執行自己的職務。
................................................................................
歷 代 志 上 6:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们在会幕的帐棚前担任歌唱的工作,直到所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们按着班次执行自己的职务。
................................................................................
1 Chroniques 6:32 French: Darby
................................................................................
Et ils faisaient le service devant le tabernacle de la tente d'assignation, pour le chant, jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Éternel à Jérusalem; et ils se tinrent là selon l'ordre établi pour leur service.
................................................................................
1 Chroniques 6:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Qui faisaient le service devant le pavillon du Tabernacle d'assignation en chantant; jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Eternel à Jérusalem; et qui continuèrent dans leur ministère selon l'ordonnance qui en fut faite;
................................................................................
1 Chroniques 6:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils firent le service du chant devant la demeure du tabernacle d'assignation, jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Éternel à Jérusalem; et ils faisaient leur service suivant la règle qui était prescrite.
................................................................................
1 Chronik 6:32 German: Luther (1545)
................................................................................
und dieneten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN bauete zu Jerusalem; und stunden nach ihrer Weise an ihrem Amt.
................................................................................
1 Chronik 6:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und sie verrichteten den Dienst vor der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft beim Gesang, (O. mit Gesang) bis Salomo das Haus Jehovas zu Jerusalem gebaut hatte; und sie standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
1 i Kronikave 6:32 Albanian
................................................................................
Ata ushtruan shërbimin e tyre me këngë përpara tabernakullit të çadrës së mbledhjes, deri sa Salomoni ndërtoi shtëpinë e Zotit në Jeruzalem; dhe shërbenin sipas rregullores që u ishte caktuar.
................................................................................
1 Летописи 6:32 Bulgarian
................................................................................
които слугуваха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докле Соломон построи Господния дом в Ерусалим, и стояха на службата си според чина си;
................................................................................
1 Chronicles 6:32 Croatian Bible
................................................................................
oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
................................................................................
První Paralipomenon 6:32 Czech BKR
................................................................................
Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
................................................................................
Første Krønikebog 6:32 Danish
................................................................................
ogsom gjorde Tjeneste foran Åbenbaringsteltets Bolig som Sangere, indtil Salomo byggede HERRENs Hus i Jerusalem; de udførte deres Tjeneste efter de Forskrifter, der var dem givet.
................................................................................
1 Kronieken 6:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt.
................................................................................
1 Krónika 6:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a míg Salamon felépíté az Úr házát Jeruzsálemben, addig a gyülekezet sátora elõtt szolgáltak énekléssel és állottak szolgálatban, kiki az õ rendje szerint.
................................................................................
Kroniko 1 6:32 Esperanto
................................................................................
ili servadis antaux la tabernaklo de kunveno per kantado, gxis Salomono konstruis la domon de la Eternulo en Jerusalem; kaj ili starigxadis al sia servado laux sia regularo;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
He palvelivat veisaajina ilmestysmajan asumuksen edessä, kunnes Salomo rakensi Herran temppelin Jerusalemiin; he toimittivat virkaansa, niinkuin heille oli säädetty.
................................................................................
1 Chronicles 6:32 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ησαν λειτουργουντες εναντιον της σκηνης οικου μαρτυριου εν οργανοις εως ου ωκοδομησεν σαλωμων τον οικον κυριου εν ιερουσαλημ και εστησαν κατα την κρισιν αυτων επι τας λειτουργιας αυτων
................................................................................
1 Chronicles 6:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēsan leitourgountes enantion tēs skēnēs oikou marturiou en organois eōs ou ōkodomēsen salōmōn ton oikon kuriou en ierousalēm kai estēsan kata tēn krisin autōn epi tas leitourgias autōn
................................................................................
kai Esan leitourgountes enantion tEs skEnEs oikou marturiou en organois eOs ou OkodomEsen salOmOn ton oikon kuriou en ierousalEm kai estEsan kata tEn krisin autOn epi tas leitourgias autOn

................................................................................
1 Istwa 6:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se yo ki te konn chante devan Tant Randevou a, jouk wa Salomon te fin bati Tanp Seyè a lavil Jerizalèm. Yo te fè travay yo yonn apre lòt dapre regleman yo te ba yo.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 6:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكانوا يخدمون امام مسكن خيمة الاجتماع بالغناء الى ان بنى سليمان بيت الرب في اورشليم فقاموا على خدمتهم حسب ترتيبهم.
................................................................................
דברי הימים א 6:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהיו משרתים לפני משכן אהל־מועד בשיר עד־בנות שלמה את־בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על־עבודתם׃
................................................................................
דברי הימים א 6:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּהְי֨וּ מְשָׁרְתִ֜ים לִפְנֵ֨י מִשְׁכַּ֤ן אֹֽהֶל־מֹועֵד֙ בַּשִּׁ֔יר עַד־בְּנֹ֧ות שְׁלֹמֹ֛ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָ֖ה בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיַּעַמְד֥וּ כְמִשְׁפָּטָ֖ם עַל־עֲבֹודָתָֽם׃
................................................................................
דברי הימים א 6:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהיו משרתים לפני משכן אהל־מועד בשיר עד־בנות שלמה את־בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על־עבודתם׃
................................................................................
דברי הימים א 6:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּהְיוּ מְשָׁרְתִים לִפְנֵי מִשְׁכַּן אֹהֶל־מֹועֵד בַּשִּׁיר עַד־בְּנֹות שְׁלֹמֹה אֶת־בֵּית יְהוָה בִּירוּשָׁלִָם וַיַּעַמְדוּ כְמִשְׁפָּטָם עַל־עֲבֹודָתָם׃
................................................................................
דברי הימים א 6:32 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם
................................................................................
דברי הימים א 6:32 Hebrew Bible
................................................................................
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
1 Cronache 6:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Essi esercitarono il loro ufficio di cantori davanti al tabernacolo, davanti la tenda di convegno, finché Salomone ebbe edificata la casa dell’Eterno a Gerusalemme; e facevano il loro servizio, secondo la regola loro prescritta.
................................................................................
1 TAWARIKH 6:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mereka itupun melakukan pekerjaan nyanyian di hadapan tempat kedudukan di dalam kemah perhimpunan sampai diperbuat Sulaiman akan rumah Tuhan di Yeruzalem, dan dilakukannya pekerjaan itu dengan peraturan yang ditentukan baginya.
................................................................................
역대상 6:32 Korean
................................................................................
솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 6:32 Lithuanian
................................................................................
Kol Saliamonas pastatė Viešpaties namus Jeruzalėje, jie tarnavo giedodami prie Susitikimo palapinės ir atlikdami tarnystę pagal savo eilę.
................................................................................
1 Chronicles 6:32 Maori
................................................................................
I minita ano ratou ki te ritenga atu o te nohoanga o te tapenakara o te whakaminenga, i waiata, a taea noatia te hanganga a Horomona i te whare o Ihowa ki Hiruharama: katahi ratou ka tuturu ki ta ratou mahi i whakaritea ma ratou.
................................................................................
1 Krønikebok 6:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og de gjorde tjeneste ved sangen foran sammenkomstens telt - tabernaklet - inntil Salomo bygget Herrens hus i Jerusalem, og de stod der og utførte sin tjeneste således som det var dem foreskrevet -
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I służyli przed przybytkiem namiotu zgromadzenia, śpiewając, aż zbudował Salomon dom Pański w Jeruzalemie, i stali według porządku swego na służbie swojej.
................................................................................
1 Crônicas 6:32 Portugese Bible
................................................................................
Ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a sua ordem.   
................................................................................
1 Cronici 6:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
ei împlineau slujba de cîntăreţi înaintea locaşului cortului întîlnirii, pînă cînd a zidit Solomon Casa Domnului la Ierusalim, şi îşi făceau slujba după rînduiala care le era poruncită.
................................................................................
1-я Паралипоменон 6:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон непостроил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
................................................................................
1-я Паралипоменон 6:32 Russian koi8r
................................................................................
Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.[]
................................................................................
1 Crónicas 6:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ellos ministraban con el canto delante del tabernáculo de la tienda de reunión, hasta que Salomón edificó la casa del SEÑOR en Jerusalén, entonces servían su oficio en ella conforme a su orden.
................................................................................
1 Crónicas 6:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
................................................................................
1 Crónicas 6:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la Casa del SEÑOR en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
................................................................................
1 Crónicas 6:32 Spanish: Modern
................................................................................
Y servían en el canto delante de la tienda del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón edificó la casa de Jehovah en Jerusalén, y ejercían su servicio según los deberes establecidos para ellos.
................................................................................
Krönikeboken 6:32 Swedish (1917)
................................................................................
De gjorde tjänst inför uppenbarelsetältets tabernakel såsom sångare, till dess att Salomo byggde HERRENS hus i Jerusalem; de stodo där och förrättade sin tjänst, såsom det var föreskrivet för dem.
................................................................................
1 Chronicles 6:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y nagsipangasiwa sa pamamagitan ng awit sa harap ng tolda ng tabernakulo ng kapisanan hanggang sa itinayo ni Salomon ang bahay ng Panginoon sa Jerusalem: at sila'y nagsipaglingkod sa kanilang katungkulan ayon sa kanilang pagkakahalihalili.
................................................................................
1 Tarihler 6:32 Turkish
................................................................................
Bunlar Süleyman Yeruşalimde RABbin Tapınağını kurana dek Buluşma Çadırında ezgi okuyarak hizmet eder, belirlenmiş kurallar uyarınca görevlerini yerine getirirlerdi.
................................................................................
1 Söû-kyù 6:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng hầu việc trước đền tạm về việc hát xướng cho đến khi vua Sa-lô-môn xây xong đền thờ của Ðức Giê-hô-va tại Giê-ru-sa-lem: ai nấy đều theo ban thứ mình mà làm việc.
................................................................................
1 Cronache 6:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed essi esercitarono il lor ministerio nel canto, davanti al padiglione del Tabernacolo della convenenza, finchè Salomone ebbe edificata la Casa del Signore in Gerusalemme; ed essi attendevano al loro ufficio, secondo ch’era loro ordinato.
................................................................................
1 TAWARIKH 6:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka bertugas secara bergilir di Kemah TUHAN pada masa sebelum Raja Salomo membangun Rumah TUHAN.
................................................................................
1 TAWARIKH 6:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Di hadapan Kemah Suci, yakni Kemah Pertemuan, mereka melayani sebagai penyanyi sampai Salomo mendirikan rumah TUHAN di Yerusalem. Mereka melakukan tugas jabatannya sesuai dengan peraturannya.
................................................................................
Built .......... Congregation .......... Due .......... Duties .......... Dwelling .......... Dwelling-Place .......... House .......... Jerusalem .......... Laid .......... Meeting .......... Ministered .......... Music .......... Office .......... Order .......... Performed .......... Places .......... Regular .......... Regulations .......... Served .......... Service .......... Singing .......... Solomon .......... Song .......... Songs .......... Station .......... Tabernacle .......... Temple .......... Tent .......... Waited .......... Work .......... Worship
................................................................................
Built .......... Congregation .......... Due .......... Duties .......... Dwelling .......... Dwelling-Place .......... House .......... Jerusalem .......... Laid .......... Meeting .......... Ministered .......... Music .......... Office .......... Order .......... Performed .......... Places .......... Regular .......... Regulations .......... Served .......... Service .......... Singing .......... Solomon .......... Song .......... Songs .......... Station .......... Tabernacle .......... Temple .......... Tent .......... Waited .......... Work .......... Worship
................................................................................
Alphabetical: according .......... and .......... before .......... built .......... down .......... duties .......... for .......... had .......... house .......... in .......... Jerusalem .......... laid .......... LORD .......... Meeting .......... ministered .......... music .......... of .......... office .......... order .......... performed .......... regulations .......... served .......... Solomon .......... song .......... tabernacle .......... temple .......... Tent .......... the .......... their .......... them .......... They .......... to .......... until .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible