
<< 1 Chronicles 6:27 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. ....................................................... 1 Chronicles 6:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... ελιαβ υἱὸς αὐτοῦ ιδαερ υἱὸς αὐτοῦ ελκανα υἱὸς αὐτοῦ ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... Heliab filius eius Hieroam filius eius Helcana filius eius ....................................................... 1 Crónicas 6:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo. ....................................................... 1 Chronik 6:27 German: Luther (1912) ....................................................... des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana. ....................................................... 1 Chroniques 6:27 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Eliab, son fils; Jerocham, son fils; Elkana, son fils; ....................................................... 歷 代 志 上 6:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 拿 哈 的 儿 子 是 以 利 押 ; 以 利 押 的 儿 子 是 耶 罗 罕 ; 耶 罗 罕 的 儿 子 是 以 利 加 拿 ; 以 利 加 拿 的 儿 子 是 撒 母 耳 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. ....................................................... American King James Version ....................................................... Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. ....................................................... American Standard Version ....................................................... Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, Samuel his son. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... Eliab his son, Jeroham his son, Elcana his son. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. ....................................................... English Revised Version ....................................................... Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... Nahath's son was Eliab. Eliab's son was Jeroham. Jeroham's son was Elkanah. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. ....................................................... World English Bible ....................................................... Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. ....................................................... 1 i Kronikave 6:27 Albanian ....................................................... biri i të cilit ishte Eliab, bir i të cilit ishte Jerohami, bir i të cilit ishte Elkanahu. ....................................................... 1 Летописи 6:27 Bulgarian ....................................................... негов син, Елиав; негов син Ероам; негов син, Елкана. ....................................................... 歷 代 志 上 6:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 拿 哈 的 兒 子 是 以 利 押 ; 以 利 押 的 兒 子 是 耶 羅 罕 ; 耶 羅 罕 的 兒 子 是 以 利 加 拿 ; 以 利 加 拿 的 兒 子 是 撒 母 耳 。 ....................................................... 歷 代 志 上 6:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 拿哈的兒子是以利押,以利押的兒子是耶羅罕,耶羅罕的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是撒母耳。 ....................................................... 歷 代 志 上 6:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 拿哈的儿子是以利押,以利押的儿子是耶罗罕,耶罗罕的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是撒母耳。 ....................................................... 1 Chronicles 6:27 Croatian Bible ....................................................... njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi: ....................................................... První Paralipomenon 6:27 Czech BKR ....................................................... Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho. ....................................................... Første Krønikebog 6:27 Danish ....................................................... hans Søn Eliab, hans Søn Jeroham,hans SønElkana oghans Søn Samuel. ....................................................... 1 Kronieken 6:27 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Zijn zoon Eliab; zijn zoon Jeroham; zijn zoon Elkana. ....................................................... 1 Krónika 6:27 Hungarian: Karoli ....................................................... Eliáb ennek fia, Jérohám ennek fia, Elkána ennek fia. ....................................................... Kroniko 1 6:27 Esperanto ....................................................... lia filo:Eliab; lia filo:Jerohxam; lia filo:Elkana. ....................................................... ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:27 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana. ....................................................... ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... tämän poika Eliab, tämän poika Jeroham, tämän poika Elkana. ....................................................... 1 Chroniques 6:27 French: Darby ....................................................... Éliab, son fils; Jerokham, son fils; Elkana, son fils. ....................................................... 1 Chroniques 6:27 French: Martin (1744) ....................................................... Eliab son fils, Jéroham son fils, Elkana son fils. ....................................................... 1 Chroniques 6:27 French: Ostervald (1744) ....................................................... Éliab, son fils; Jérocham, son fils; Elkana, son fils. ....................................................... 1 Chronik 6:27 German: Luther (1545) ....................................................... des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana; ....................................................... 1 Chronik 6:27 German: Elberfelder (1871) ....................................................... dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana. ....................................................... 1 Chronicles 6:27 Greek OT: Septuagint ....................................................... ελιαβ υιος αυτου ιδαερ υιος αυτου ελκανα υιος αυτου ....................................................... 1 Chronicles 6:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... eliab uios autou idaer uios autou enkana uios autou eliab uios autou idaer uios autou enkana uios autou ....................................................... 1 Istwa 6:27 Haitian Creole Bible ....................................................... Naat te papa Eliyab, Eliyab te papa Jeworam, Jeworam te papa Elkana. Elkana te papa Samyèl. ....................................................... 1 Cronache 6:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... che ebbe per figliuolo Eliab, che ebbe per figliuolo Jeroham, che ebbe per figliuolo Elkana. ....................................................... 1 Cronache 6:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... di cui fu figliuolo Eliab, di cui fu figliuolo Ieroham, di cui fu figliuolo Elcana. ....................................................... 1 TAWARIKH 6:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Eliab, Yeroham, Elkana. ....................................................... 1 TAWARIKH 6:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... dan anak orang ini ialah Eliab, dan anak orang ini ialah Yeroham, dan anak orang ini ialah Elkana. ....................................................... 1 TAWARIKH 6:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... yang beranak Eliab, yang beranak Yeroham, yang beranak Elkana. ....................................................... 역대상 6:27 Korean ....................................................... 그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요, 그 아들은 엘가나며, ....................................................... Pirmoji Kronikø knyga 6:27 Lithuanian ....................................................... jo sūnusEliabas, jo sūnusJerohamas, jo sūnusElkana. ....................................................... 1 Chronicles 6:27 Maori ....................................................... Ko tana tama ko Eriapa, ko tana tama ko Ierohama, ko tana tama ko Erekana. ....................................................... 1 Krønikebok 6:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... hans sønn Eliab; hans sønn Jeroham; hans sønn Elkana*. / {* Samuels far, 1 Sam. 1, 1. 20.} ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Elijab syn jego, Jerobam syn jego, Elkana syn jego. ....................................................... 1 Crônicas 6:27 Portugese Bible ....................................................... de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana. ....................................................... 1 Cronici 6:27 Romanian: Cornilescu ....................................................... Eliab, fiul său; Ieroham, fiul său; Elcana, fiul său; ....................................................... 1-я Паралипоменон 6:27 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его. ....................................................... 1-я Паралипоменон 6:27 Russian koi8r ....................................................... Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его.[] ....................................................... 1 Crónicas 6:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo. ....................................................... 1 Crónicas 6:27 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo. ....................................................... 1 Crónicas 6:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo. ....................................................... 1 Crónicas 6:27 Spanish: Modern ....................................................... Eliab su hijo, Jerojam su hijo, Elcana su hijo. ....................................................... Krönikeboken 6:27 Swedish (1917) ....................................................... Hans son var Eliab; hans son var Jeroham; hans son var Elkana. ....................................................... 1 Chronicles 6:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Si Eliab na kaniyang anak, si Jeroham na kaniyang anak, si Elcana na kaniyang anak. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... இவன் குமாரன் எலியாப்; இவன் குமாரன் எரோகாம்; இவன் குமாரன் எல்க்கானா. ....................................................... 1 Tarihler 6:27 Turkish ....................................................... Eliav Nahatın, Yeroham Eliavın, Elkana Yerohamın, Samuel Elkananın oğluydu. metinde geçmemektedir. ....................................................... 1 Söû-kyù 6:27 Vietnamese (1934) ....................................................... con trai của Na-hát là Ê-li-áp; con trai của Ê-li-áp là Giê-rô-ham; con trai của Giê-rô-ham là Eân-ca-na.Eliab .......... Eli'ab .......... Elkanah .......... Elka'nah .......... Jeroham .......... Jero'ham .......... Samuel Eliab .......... Eli'ab .......... Elkanah .......... Elka'nah .......... Jeroham .......... Jero'ham .......... Samuel Alphabetical: and .......... Eliab .......... Elkanah .......... his .......... Jeroham .......... Samuel .......... son OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 Scripturetext.com Multilingual Bible |