New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and Jehozadak went along when the LORD carried Judah and Jerusalem away into exile by Nebuchadnezzar. ................................................................................ 1 Chronicles 6:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ιωσαδακ ἐπορεύθη ἐν τῇ μετοικίᾳ μετὰ ιουδα καὶ ιερουσαλημ ἐν χειρὶ ναβουχοδονοσορ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor ................................................................................ 1 Crónicas 6:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y Josadac fue al destierro cuando el SEÑOR llevó en cautiverio a Judá y a Jerusalén por mano de Nabucodonosor. ................................................................................ 1 Chronik 6:15 German: Luther (1912) ................................................................................ 5:41 Jozadak aber ward mit weggeführt, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen. ................................................................................ 1 Chroniques 6:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jehotsadak s'en alla quand l'Eternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar. ................................................................................ 歷 代 志 上 6:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 当 耶 和 华 藉 尼 布 甲 尼 撒 的 手 掳 掠 犹 大 和 耶 路 撒 冷 人 的 时 候 , 这 约 萨 答 也 被 掳 去 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Jehozadak went into captivity , when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Now Josedec went out, when the Lord carried away Juda, and Jerusalem, by the hands of Nabuchodonosor. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Jehozadak was taken captive when the LORD used Nebuchadnezzar to take Judah and Jerusalem away into captivity. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Jehozadak went [into captivity], when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. ................................................................................ 歷 代 志 上 6:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 當 耶 和 華 藉 尼 布 甲 尼 撒 的 手 擄 掠 猶 大 和 耶 路 撒 冷 人 的 時 候 , 這 約 薩 答 也 被 擄 去 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 6:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 在耶和華藉尼布甲尼撒擄掠猶大人和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去了。(本章第1~15節在《馬索拉抄本》為5:27~41) ................................................................................ 歷 代 志 上 6:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 在耶和华借尼布甲尼撒掳掠犹大人和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去了。(本章第1-15节在《马索拉抄本》为5:27-41) ................................................................................ 1 Chroniques 6:15 French: Darby ................................................................................ et Jotsadak partit quand l'Éternel transporta Juda et Jérusalem par la main de Nebucadnetsar. ................................................................................ 1 Chroniques 6:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Jéhotsadak s'en alla, quand l'Eternel transporta Juda et Jérusalem par le moyen de Nébuchadnetsar. ................................................................................ 1 Chroniques 6:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Jéhotsadak s'en alla, quand l'Éternel transporta Juda et Jérusalem par Nébucadnetsar. ................................................................................ 1 Chronik 6:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Jozadak aber ward mit weggeführet, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen. ................................................................................ 1 Chronik 6:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und Jehozadak zog mit, als Jehova Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte. | 1 i Kronikave 6:15 Albanian ................................................................................ Jehotsadaku shkoi në mërgim, kur Zoti çoi në robëri Judën dhe Jeruzalemin me anë të Nebukadnetsarit. ................................................................................ 1 Летописи 6:15 Bulgarian ................................................................................ А Иоседек отиде в плен, когато Господ закара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносора. ................................................................................ 1 Chronicles 6:15 Croatian Bible ................................................................................ Josadak je otišao kad je Jahve odveo u sužanjstvo Judu i Jeruzalem Nabukodonozorovom rukom. ................................................................................ První Paralipomenon 6:15 Czech BKR ................................................................................ Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora. ................................................................................ Første Krønikebog 6:15 Danish ................................................................................ Men Jozadak drog med, da HERREN lod Juda og Jerusalem føre i Landflygtighed af Nebukadnezar. ................................................................................ 1 Kronieken 6:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Jozadak ging mede, als de HEERE Juda en Jeruzalem gevankelijk wegvoerde door de hand van Nebukadnezar. ................................................................................ 1 Krónika 6:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Jéhozadák pedig [fogságba] méne, mikor az Úr Júdát és Jeruzsálemet fogságba viteté Nabukodonozor által. ................................................................................ Kroniko 1 6:15 Esperanto ................................................................................ Jehocadak iris en kaptitecon, kiam la Eternulo elpatrujigis la Judojn kaj la Jerusalemanojn per Nebukadnecar. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Jehosadakin oli lähdettävä mukaan silloin, kun Herra antoi Nebukadnessarin viedä Juudan ja Jerusalemin pakkosiirtolaisuuteen. ................................................................................ 1 Chronicles 6:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ιωσαδακ επορευθη εν τη μετοικια μετα ιουδα και ιερουσαλημ εν χειρι ναβουχοδονοσορ ................................................................................ 1 Chronicles 6:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai iōsadak eporeuthē en tē metoikia meta iouda kai ierousalēm en cheiri nabouchodonosor ................................................................................ kai iOsadak eporeuthE en tE metoikia meta iouda kai ierousalEm en cheiri nabouchodonosor ................................................................................ 1 Istwa 6:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Wa Nèbikadneza te depòte Jeosadak ansanm ak tout moun peyi Jida ak tout moun lavil Jerizalèm yo, jan Bondye te vle l' la. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 6:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر ................................................................................ דברי הימים א 6:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את־יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 6:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וִיהֹוצָדָ֣ק הָלַ֔ךְ בְּהַגְלֹ֣ות יְהוָ֔ה אֶת־יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָ֑ם בְּיַ֖ד נְבֻכַדְנֶאצַּֽר׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 6:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את־יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 6:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וִיהֹוצָדָק הָלַךְ בְּהַגְלֹות יְהוָה אֶת־יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם בְּיַד נְבֻכַדְנֶאצַּר׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 6:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מא ויהוצדק הלך--בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר {פ} ................................................................................ דברי הימים א 6:15 Hebrew Bible ................................................................................ ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃ | 1 Cronache 6:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Jehotsadak se n’andò in esilio quando l’Eterno fece menare in cattività Giuda e Gerusalemme da Nebucadnetsar. ................................................................................ 1 TAWARIKH 6:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Yozadakpun berjalanlah serta, tatkala dibawa Tuhan akan orang Yehuda dan isi Yeruzalem dengan tertawan oleh tangan Nebukadnezar. ................................................................................ 역대상 6:15 Korean ................................................................................ 여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 6:15 Lithuanian ................................................................................ Jehocadakas buvo išvestas, kai Viešpats ištrėmė Judą ir Jeruzalę karaliaus Nebukadnecaro rankomis. ................................................................................ 1 Chronicles 6:15 Maori ................................................................................ I whakaraua atu a Iohereke i te mauranga atu a Ihowa i a Hura, i Hiruharama hoki, na te ringa o Nepukaneha. ................................................................................ 1 Krønikebok 6:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Josadak drog med da Herren bortførte Juda og Jerusalem i fangenskap ved Nebukadnesar. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale Jozedek poszedł w niewolę, gdy Pan przeniósł Judę i Jeruzalem przez Nabuchodonozora. ................................................................................ 1 Crônicas 6:15 Portugese Bible ................................................................................ e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonozor. ................................................................................ 1 Cronici 6:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iehoţadac a plecat şi el cînd a dus Domnul în robie pe Iuda şi Ierusalimul prin Nebucadneţar. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 6:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Иоседек пошел в плен , когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 6:15 Russian koi8r ................................................................................ Иоседек пошел [в плен], когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.[] ................................................................................ 1 Crónicas 6:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y Josadac fue al destierro cuando el SEÑOR se llevó en cautiverio a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor. ................................................................................ 1 Crónicas 6:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Josadec fué cautivo cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem, por mano de Nabucodonosor. ................................................................................ 1 Crónicas 6:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Josadac fue cautivo cuando el SEÑOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor. ................................................................................ 1 Crónicas 6:15 Spanish: Modern ................................................................................ Josadac fue al cautiverio cuando Jehovah llevó cautivos a Judá y a Jerusalén, por medio de Nabucodonosor. ................................................................................ Krönikeboken 6:15 Swedish (1917) ................................................................................ Men Josadak måste gå med i fångenskap, när HERREN lät Juda och Jerusalem föras bort genom Nebukadnessar. ................................................................................ 1 Chronicles 6:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Josadec ay nabihag nang dalhing bihag ng Panginoon ang Juda at ang Jerusalem sa pamamagitan ng kamay ni Nabucodonosor. ................................................................................ 1 Tarihler 6:15 Turkish ................................................................................ RAB Nebukadnessar aracılığıyla Yahuda ve Yeruşalim halkını sürdüğünde Yehosadak da sürgüne gitmişti. ................................................................................ 1 Söû-kyù 6:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giê-hô-xa-đác bị bắt làm phu tù khi Ðức Giê-hô-va dùng tay Nê-bu-cát-nết-sa mà bắt dẫn dân Giu-đa và Giê-ru-sa-lem đi. ................................................................................ 1 Cronache 6:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e Iosadac andò in cattività, quando il Signore fece menare in cattività Giuda e Gerusalemme, per Nebucadnesar. ................................................................................ 1 TAWARIKH 6:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yozadak ini turut diangkut bersama orang Yehuda dan penduduk Yerusalem lainnya ketika TUHAN membuang mereka ke negeri lain dengan perantaraan Nebukadnezar. ................................................................................ 1 TAWARIKH 6:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Yozadak turut diangkut ketika TUHAN membiarkan orang Yehuda dan Yerusalem diangkut ke dalam pembuangan oleh Nebukadnezar. ................................................................................ Captivity .......... Carried .......... Deported .......... Exile .......... Hand .......... Jehovah's .......... Jehozadak .......... Jehoz'adak .......... Jerusalem .......... Judah .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadnez'zar .......... Prisoner .......... Removing ................................................................................ Captivity .......... Carried .......... Deported .......... Exile .......... Hand .......... Jehovah's .......... Jehozadak .......... Jehoz'adak .......... Jerusalem .......... Judah .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadnez'zar .......... Prisoner .......... Removing ................................................................................ Alphabetical: along .......... and .......... away .......... by .......... carried .......... deported .......... exile .......... hand .......... into .......... Jehozadak .......... Jerusalem .......... Judah .......... LORD .......... Nebuchadnezzar .......... of .......... sent .......... the .......... was .......... went .......... when ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |