1 Chronicles 5:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Though Judah prevailed over his brothers, and from him came the leader, yet the birthright belonged to Joseph),
................................................................................
1 Chronicles 5:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ιουδας δυνατὸς ἰσχύι καὶ ἐν τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ καὶ εἰς ἡγούμενον ἐξ αὐτοῦ καὶ ἡ εὐλογία τοῦ ιωσηφ
................................................................................
דברי הימים א 5:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי יְהוּדָה גָּבַר בְּאֶחָיו וּלְנָגִיד מִמֶּנּוּ וְהַבְּכֹרָה לְיֹוסֵף׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
porro Iudas qui erat fortissimus inter fratres suos de stirpe eius principes germinati sunt primogenita autem reputata sunt Ioseph

................................................................................
1 Crónicas 5:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
aunque Judá prevaleció sobre sus hermanos, y de él procedió el príncipe, los derechos de primogenitura pertenecían a José),
................................................................................
1 Chronik 5:2 German: Luther (1912)
................................................................................
denn Juda, der mächtig war unter seinen Brüdern, dem ward das Fürstentum vor ihm gegeben, und Joseph die Erstgeburt).
................................................................................
1 Chroniques 5:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Juda fut, à la vérité, puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince; mais le droit d'aînesse est à Joseph.
................................................................................
歷 代 志 上 5:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
犹 大 胜 过 一 切 弟 兄 , 君 王 也 是 从 他 而 出 ; 长 子 的 名 分 却 归 约 瑟 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For Judah prevailed above his brothers, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph's:)
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Though Judah became stronger than his brothers, and from him came the ruler, the birthright was Joseph's:)
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But of the race of Juda, who was the strongest among his brethren, came the princes: but the first birthright was accounted to Joseph.)
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
for Judah prevailed among his brethren, and of him was the prince, but the birthright was Joseph's),
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph's:)
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Even though Judah was more prominent than his brothers and the prince was to come from him, Joseph received the rights as firstborn.)
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birth-right was Joseph's:)
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For Judah prevailed above his brothers, and of him came the prince; but the birthright was Joseph's:)
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
for Judah hath been mighty over his brother, and for leader above him, and the birthright is to Joseph.
................................................................................
歷 代 志 上 5:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
猶 大 勝 過 一 切 弟 兄 , 君 王 也 是 從 他 而 出 ; 長 子 的 名 分 卻 歸 約 瑟 。
................................................................................
歷 代 志 上 5:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
猶大在自己的兄弟中是最強盛的,領袖也是從他而出,但是長子的名分卻歸約瑟):
................................................................................
歷 代 志 上 5:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
犹大在自己的兄弟中是最强盛的,领袖也是从他而出,但是长子的名分却归约瑟):
................................................................................
1 Chroniques 5:2 French: Darby
................................................................................
car Juda eut la prééminence au milieu de ses frères, et le prince sort de lui; mais le droit de premier-né fut à Joseph);
................................................................................
1 Chroniques 5:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Car Juda fut le plus puissant entre ses frères, et de lui sont sortis les Conducteurs; mais le droit d'aînesse fut donné à Joseph.)
................................................................................
1 Chroniques 5:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car Juda fut puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince; mais le droit d'aînesse est à Joseph).
................................................................................
1 Chronik 5:2 German: Luther (1545)
................................................................................
denn Juda, der mächtig war unter seinen Brüdern, dem ward das Fürstentum vor ihm gegeben und Joseph die Erstgeburt).
................................................................................
1 Chronik 5:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn Juda hatte die Oberhand unter seinen Brüdern, und der Fürst kommt aus ihm; aber das Erstgeburtsrecht wurde dem Joseph zuteil; -
1 i Kronikave 5:2 Albanian
................................................................................
Ndonëse Juda mbizotëroi mbi vëllezërit e tij dhe nga ai rrodhi një shef, e drejta e parëbirnisë i takonte Jozefit.
................................................................................
1 Летописи 5:2 Bulgarian
................................................................................
защото Юда превъзмогна над братята си, и от него [се определи да произлезе] вождът; първородството, обаче, беше на Иосифа,)-
................................................................................
1 Chronicles 5:2 Croatian Bible
................................................................................
jer je Juda nadvladao među braćom, a od njega se rodio knez. Ipak je pravo prvorodstva pripalo Josipu.
................................................................................
První Paralipomenon 5:2 Czech BKR
................................................................................
Nebo Judas byl nejsilnější z bratří svých, a kníže mezi nimi, ale prvorozenství Jozefovi náleželo).
................................................................................
Første Krønikebog 5:2 Danish
................................................................................
thi Juda herskede over sine Brødre, og af hans Midte skulde Fyrsten tages, men Førstefødselsretten blev Josefs
................................................................................
1 Kronieken 5:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want Juda werd machtig onder zijn broederen, en die tot een voorganger was, was uit hem; doch de eerstgeboorte was van Jozef.)
................................................................................
1 Krónika 5:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert Júda tekintélyesebb vala az õ testvérei között, és õ belõle való volt a fejedelem, hanem az elsõszülöttségnek [haszna] lõn Józsefé):
................................................................................
Kroniko 1 5:2 Esperanto
................................................................................
Jehuda estis la plej potenca inter siaj fratoj, kaj la reganto devenis de li; sed la unuenaskiteco estis donita al Jozef.)
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 5:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Juuda oli voimallinen veljeinsä seassa, ja pääruhtinaat ovat hänestä; ja Josephilla on esikoisuus.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 5:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
sillä Juuda tuli voimallisimmaksi veljiensä joukossa, ja yhdestä hänen jälkeläisistään tuli ruhtinas, mutta esikoisuus joutui Joosefille-
................................................................................
1 Chronicles 5:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι ιουδας δυνατος ισχυι και εν τοις αδελφοις αυτου και εις ηγουμενον εξ αυτου και η ευλογια του ιωσηφ
................................................................................
1 Chronicles 5:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti ioudas dunatos ischui kai en tois adelphois autou kai eis ēgoumenon ex autou kai ē eulogia tou iōsēph
................................................................................
oti ioudas dunatos ischui kai en tois adelphois autou kai eis Egoumenon ex autou kai E eulogia tou iOsEph

................................................................................
1 Istwa 5:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lèfini, se branch fanmi Jida a ki te vin pi fò. Se li menm ki bay yon chèf pou gouvènen tout branch fanmi yo. Men tout jan, se Jozèf yo te bay dwa premye pitit la.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 5:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان يهوذا اعتزّ على اخوته ومنه الرئيس واما البكورية فليوسف
................................................................................
דברי הימים א 5:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו והבכרה ליוסף׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 5:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֤י יְהוּדָה֙ גָּבַ֣ר בְּאֶחָ֔יו וּלְנָגִ֖יד מִמֶּ֑נּוּ וְהַבְּכֹרָ֖ה לְיֹוסֵֽף׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 5:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו והבכרה ליוסף׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 5:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי יְהוּדָה גָּבַר בְּאֶחָיו וּלְנָגִיד מִמֶּנּוּ וְהַבְּכֹרָה לְיֹוסֵף׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 5:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו והבכרה ליוסף  {ס}
................................................................................
דברי הימים א 5:2 Hebrew Bible
................................................................................
כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו והבכרה ליוסף׃
1 Cronache 5:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Giuda ebbe, è vero, la prevalenza tra i suoi fratelli, e da lui è disceso il principe; ma il diritto di primogenitura appartiene a Giuseppe.
................................................................................
1 TAWARIKH 5:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi Yehuda juga yang menjadi besar di antara segala kakak adiknya, dan iapun yang pada pangkat pertama, tetapi kesulungan itu pindah kepada Yusuf.
................................................................................
역대상 5:2 Korean
................................................................................
유다는 형제보다 뛰어나고 주권자가 유다로 말미암아 났을지라도 장자의 명분은 요셉에게 있으니라)
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 5:2 Lithuanian
................................................................................
Nors Judas buvo galingiausias tarp savo brolių ir iš jo kilo kunigaikštis, bet pirmagimio teisė atiteko Juozapui.
................................................................................
1 Chronicles 5:2 Maori
................................................................................
I nui ake hoki a Hura i ona tuakana, teina, he uri hoki nona te tino rangatira: otiia i a Hohepa te matamuatanga:
................................................................................
1 Krønikebok 5:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for Juda blev den mektigste blandt sine brødre, og fyrsten skulde være en av hans efterkommere, men førstefødselsretten tilhørte Josef -
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo Judas był najmężniejsz między braćmi swymi, a książęciem między nimi; ale pierworodztwo należało Józefowi.)
................................................................................
1 Crônicas 5:2 Portugese Bible
................................................................................
pois Judá prevaleceu sobre seus irmãos, e dele proveio o príncipe; porém a primogenitura foi de José);   
................................................................................
1 Cronici 5:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iuda a fost în adevăr puternic printre fraţii săi, şi din el a ieşit un domnitor; dar dreptul de întîi născut este al lui Iosif.
................................................................................
1-я Паралипоменон 5:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
потому что Иуда был сильнейшим из братьев своих, и вождь от него, но первенство перенесено на Иосифа.
................................................................................
1-я Паралипоменон 5:2 Russian koi8r
................................................................................
потому что Иуда был сильнейшим из братьев своих, и вождь от него, но первенство [перенесено] на Иосифа.[]
................................................................................
1 Crónicas 5:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Es cierto que Judá prevaleció sobre sus hermanos, y de él procedió el Príncipe, pero los derechos de primogenitura pertenecían a José).
................................................................................
1 Crónicas 5:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque Judá fué el mayorazgo sobre sus hermanos, y el príncipe de ellos: mas el derecho de primogenitura fué de José.)
................................................................................
1 Crónicas 5:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque Judá fue el mayorazgo sobre sus hermanos, y el príncipe de ellos; mas el derecho de primogenitura fue de José).
................................................................................
1 Crónicas 5:2 Spanish: Modern
................................................................................
y aunque Judá llegó a ser el más fuerte entre sus hermanos y de él procede un príncipe, el derecho de primogenitura fue de José),
................................................................................
Krönikeboken 5:2 Swedish (1917)
................................................................................
ty väl var Juda den mäktigaste bland sina bröder, och furste blev en av hans avkomlingar, men förstfödslorätten blev dock Josefs --
................................................................................
1 Chronicles 5:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't si Juda'y nanaig sa kaniyang mga kapatid, at sa kaniya nanggaling ang pangulo; nguni't ang pagkapanganay ay kay Jose:)
................................................................................
1 Tarihler 5:2 Turkish
................................................................................
Yahuda kardeşleri arasında en güçlü olandı, önderlik hep onun soyundan çıktı. Ama ilk oğulluk hakkı Yusufa aitti.-
................................................................................
1 Söû-kyù 5:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
vì Giu-đa trổi hơn anh em mình, và bởi người mà ra vua chúa; song quyền trưởng tử thì về Giô-sép.
................................................................................
1 Cronache 5:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè Giuda ebbe la maggioranza sopra i suoi fratelli; e di lui sono usciti i conduttori; ma il diritto della primogenitura fu dato a Giuseppe.
................................................................................
1 TAWARIKH 5:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(5:1)
................................................................................
1 TAWARIKH 5:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Memang Yehudalah yang melebihi saudara-saudaranya, bahkan salah seorang dari antaranya menjadi raja, tetapi hak sulung itu ada pada Yusuf.
................................................................................
Belonged .......... Birthright .......... Birth-Right .......... Chief .......... Joseph .......... Joseph's .......... Judah .......... Leader .......... Mighty .......... Prevailed .......... Prince .......... Rights .......... Ruler .......... Strong .......... Stronger .......... Strongest
................................................................................
Belonged .......... Birthright .......... Birth-Right .......... Chief .......... Joseph .......... Joseph's .......... Judah .......... Leader .......... Mighty .......... Prevailed .......... Prince .......... Rights .......... Ruler .......... Strong .......... Stronger .......... Strongest
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... belonged .......... birthright .......... brothers .......... came .......... firstborn .......... from .......... him .......... his .......... Joseph .......... Judah .......... leader .......... of .......... over .......... prevailed .......... rights .......... ruler .......... strongest .......... the .......... though .......... to .......... was .......... yet
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible