New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Meonothai became the father of Ophrah, and Seraiah became the father of Joab the father of Ge-harashim, for they were craftsmen. ................................................................................ 1 Chronicles 4:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ μαναθι ἐγέννησεν τὸν γοφερα καὶ σαραια ἐγέννησεν τὸν ιωαβ πατέρα αγεαδδαϊρ ὅτι τέκτονες ἦσαν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et Maonathi genuit Ophra Saraias autem genuit Ioab patrem vallis Artificum ibi quippe artifices erant ................................................................................ 1 Crónicas 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Meonotai engendró a Ofra, y Seraías engendró a Joab, padre de Gue-jarasim, porque eran artífices. ................................................................................ 1 Chronik 4:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Meonothai zeuget Ophra. Und Seraja zeugte Joab, den Vater des Tals der Zimmerleute; denn sie waren Zimmerleute. ................................................................................ 1 Chroniques 4:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Meonothaï engendra Ophra. Seraja engendra Joab, père de la vallée des ouvriers; car ils étaient ouvriers. ................................................................................ 歷 代 志 上 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 悯 挪 太 生 俄 弗 拉 ; 西 莱 雅 生 革 夏 纳 欣 人 之 祖 约 押 。 他 们 都 是 匠 人 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab the father of Ge-harashim; for they were craftsmen. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Meonothai was the father of Ophrah; and Seraiah was the father of Joab, the father of Ge-harashim; they were expert workmen. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Maonathi beget Ophra, and Saraia begot Joab the father of the Valley of artificers: for artificers were there. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Meonothai begot Ophrah: and Seraiah begot Joab, the father of the valley of craftsmen; for they were craftsmen. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab the father of Ge-harashim; for they were craftsmen. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Meonothai was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab, who first settled the valley of Craftsmen. (It was named this because they were craftsmen.) ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were artificers. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Meonothai became the father of Ophrah: and Seraiah became the father of Joab the father of Ge Harashim; for they were craftsmen. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Meonothai begat Ophrah, and Seraiah begat Joab father of the valley of artificers, for they were artificers. ................................................................................ 歷 代 志 上 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 憫 挪 太 生 俄 弗 拉 ; 西 萊 雅 生 革 夏 納 欣 人 之 祖 約 押 。 他 們 都 是 匠 人 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 4:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 憫挪太生俄弗拉。西萊雅生革.夏納欣人的祖先約押;他們原是匠人。 ................................................................................ 歷 代 志 上 4:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 悯挪太生俄弗拉。西莱雅生革.夏纳欣人的祖先约押;他们原是匠人。 ................................................................................ 1 Chroniques 4:14 French: Darby ................................................................................ Méonothaï engendra Ophra; et Seraïa engendra Joab, père de la vallée des artisans; car ils étaient artisans. ................................................................................ 1 Chroniques 4:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Méhonothaï engendra Hophra; et Séraja engendra Joab père de la vallée des ouvriers; car ils étaient ouvriers. ................................................................................ 1 Chroniques 4:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Méonothaï engendra Ophra. Séraja engendra Joab, père de la vallée des ouvriers; car ils étaient ouvriers. ................................................................................ 1 Chronik 4:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Meonothai zeugete Ophra. Und Seraja zeugete Joab, den Vater des Tals der Zimmerleute, denn sie waren Zimmerleute. ................................................................................ 1 Chronik 4:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Meonothai zeugte Ophra; und Seraja zeugte Joab, den Vater des Tales der Werkleute, (Eig. Kunstarbeiter (in Holz, Stein und Metall)) denn sie waren Werkleute. - | 1 i Kronikave 4:14 Albanian ................................................................................ dhe Meonathai prej të cilit lindi Ofrahu. Serajahut i lindi Joabi, ati i banorëve të luginës së artizanëve, sepse ishin artizanë. ................................................................................ 1 Летописи 4:14 Bulgarian ................................................................................ А Меонотай роди Офра; а Сараия роди Иоава начинателя на долината на дърводелците, защото бяха дърводелци. ................................................................................ 1 Chronicles 4:14 Croatian Bible ................................................................................ Meonotaj rodi Ofru; Šeraja rodi Joaba, oca onih što žive u Dolini rukotvoraca, jer bijahu rukotvorci. ................................................................................ První Paralipomenon 4:14 Czech BKR ................................................................................ Meonatai pak zplodil Ofru, Saraiáš pak zplodil Joába, otce bydlících v údolí řemeslníků; nebo tam řemeslníci byli. ................................................................................ Første Krønikebog 4:14 Danish ................................................................................ Meonotaj avlede Ofra. Seraja avlede Joab, Fader. til Ge-Harasjim; de var nemlig Håndværkere. ................................................................................ 1 Kronieken 4:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Meonothai gewon Ofra; en Seraja gewon Joab, den vader des dals der werkmeesters; want zij waren werkmeesters. ................................................................................ 1 Krónika 4:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Meonótai nemzé Ofrát; Serája pedig nemzé Joábot, a Gé- Harasimbeliek atyját, mert mesteremberek valának. ................................................................................ Kroniko 1 4:14 Esperanto ................................................................................ Meonotaj naskigis Ofran, kaj Seraja naskigis Joabon, fondinton de la Valo de CXarpentistoj; cxar ili estis cxarpentistoj. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Meonatai siitti Ophran, ja Seraja siitti Joabin seppäin laakson isän, sillä he olivat puusepät. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Meonotaille syntyi Ofra. Ja Serajalle syntyi Jooab, Seppäinlaakson isä; sillä he olivat seppiä. ................................................................................ 1 Chronicles 4:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και μαναθι εγεννησεν τον γοφερα και σαραια εγεννησεν τον ιωαβ πατερα αγεαδδαιρ οτι τεκτονες ησαν ................................................................................ 1 Chronicles 4:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai manathi egennēsen ton gophera kai saraia egennēsen ton iōab patera ageaddair oti tektones ēsan ................................................................................ kai manathi egennEsen ton gophera kai saraia egennEsen ton iOab patera ageaddair oti tektones Esan ................................................................................ 1 Istwa 4:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Meonotayi te papa Ofra. Seraja te papa Joab, zansèt moun ki rete nan fon Bòs Atizan yo. Tout moun sa yo te bòs nan metye yo. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 4:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومعونوثاي ولد عفرة وسرايا ولد يوآب ابا وادي الصناع لانهم كانوا صنّاعا. ................................................................................ דברי הימים א 4:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומעונתי הוליד את־עפרה ושריה הוליד את־יואב אבי גיא חרשים כי חרשים היו׃ ף ................................................................................ דברי הימים א 4:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמְעֹונֹתַ֖י הֹולִ֣יד אֶת־עָפְרָ֑ה וּשְׂרָיָ֗ה הֹולִ֤יד אֶת־יֹואָב֙ אֲבִי֙ גֵּ֣יא חֲרָשִׁ֔ים כִּ֥י חֲרָשִׁ֖ים הָיֽוּ׃ פ ................................................................................ דברי הימים א 4:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומעונתי הוליד את־עפרה ושריה הוליד את־יואב אבי גיא חרשים כי חרשים היו׃ פ ................................................................................ דברי הימים א 4:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמְעֹונֹתַי הֹולִיד אֶת־עָפְרָה וּשְׂרָיָה הֹולִיד אֶת־יֹואָב אֲבִי גֵּיא חֲרָשִׁים כִּי חֲרָשִׁים הָיוּ׃ פ ................................................................................ דברי הימים א 4:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד ומעונתי הוליד את עפרה ושריה הוליד את יואב אבי גיא חרשים--כי חרשים היו {פ} ................................................................................ דברי הימים א 4:14 Hebrew Bible ................................................................................ ומעונתי הוליד את עפרה ושריה הוליד את יואב אבי גיא חרשים כי חרשים היו׃ | 1 Cronache 4:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Meonothai generò Ofra. Seraia generò Joab, padre degli abitanti la valle degli artigiani, perché erano artigiani. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Meonotai beranaklah Ofra dan Seraya beranaklah Yoab, bapa segala orang yang mengeduduki lembah tukang, karena mereka itu sekalian tukang adanya. ................................................................................ 역대상 4:14 Korean ................................................................................ 므오노대는 오브라를 낳았고, 스라야는 요압을 낳았으니 요압은 게하라심의 조상이라 저희들은 공장이었더라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 4:14 Lithuanian ................................................................................ Meonotajas buvo Ofros tėvas. Seraja iš Amatininkų slėnio buvo Joabo tėvas; jie buvo amatininkai. ................................................................................ 1 Chronicles 4:14 Maori ................................................................................ Na, whanau ake ta Meonotai, ko Opora: whanau ake ta Heraia, ko Ioapa matua o Keharahimi; he hunga mohio ratou ki te mahi. ................................................................................ 1 Krønikebok 4:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Meonotai fikk sønnen Ofra, og Seraja fikk sønnen Joab, som var far til ætten i Tømmermannsdalen; for de var tømmermenn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Meanataj spłodził Ofra, a Serajasz spłodził Joaba, ojca w dolinie mieszkających rzemieślników; bo rzemieślnicy byli. ................................................................................ 1 Crônicas 4:14 Portugese Bible ................................................................................ e Meonotai, que foi pai de Ofra; Seraías foi pai de Joabe, fundador de Ge-Harasim, cujos habitantes foram artífices. ................................................................................ 1 Cronici 4:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Meonotai a născut pe Ofra. Seraia a născut pe Ioab, tatăl văii lucrătorilor; căci erau lucrători. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 4:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 4:14 Russian koi8r ................................................................................ Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники.[] ................................................................................ 1 Crónicas 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Meonotai el padre de Ofra, y Seraías fue el padre de Joab, padre de Gue Jarasim, porque eran artífices. ................................................................................ 1 Crónicas 4:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Maonathi, el cual engendró á, Ophra: y Seraiah engendró á Joab, padre de los habitantes en el valle llamado de Carisim, porque fueron artífices. ................................................................................ 1 Crónicas 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y Meonotai, el cual engendró a Ofra. Y Seraías engendró a Joab, padre de los habitantes en el valle llamado de Carisim, porque fueron artífices. ................................................................................ 1 Crónicas 4:14 Spanish: Modern ................................................................................ y Meonotai, el cual engendró a Ofra. Y Seraías engendró a Joab, padre de los del valle de Jarasim, porque fueron artesanos. ................................................................................ Krönikeboken 4:14 Swedish (1917) ................................................................................ Och Meonotai födde Ofra. Och Seraja födde Joab, fader till Timmermansdalens släkt, ty dessa voro timmermän. ................................................................................ 1 Chronicles 4:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naging anak ni Maonathi si Ophra: at naging anak ni Seraiah si Joab, na ama ng Geharasim; sapagka't sila'y mga manggagawa. ................................................................................ 1 Tarihler 4:14 Turkish ................................................................................
................................................................................ 1 Söû-kyù 4:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Mê-ô-nô-thai sanh Oùp-ra; Sê-ra-gia sanh Giô-áp, tổ phụ của các người ở trũng thợ mộc, vì họ đều là thợ mộc. ................................................................................ 1 Cronache 4:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e Meonotai, il quale generò Ofra; e Semia generò Ioab, padre di coloro che abitarono nella valle, detta dei fabbri; perciocchè essi erano fabbri. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Anak Meonotai ialah Ofra. Anak Seraya ialah Yoab pendiri Lembah Pengrajin. Seluruh penduduk di lembah itu adalah ahli pembuat kerajinan tangan. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan Meonotai memperanakkan Ofra. Seraya memperanakkan Yoab, bapa Lembah Tukang-tukang, karena mereka adalah tukang-tukang. ................................................................................ Artificers .......... Begat .......... Begot .......... Craftsmen .......... Expert .......... Ge-Harashim .......... Joab .......... Jo'ab .......... Meonothai .......... Meo'nothai .......... Ophrah .......... Seraiah .......... Serai'ah .......... So-Called .......... Valley .......... Workmen ................................................................................ Artificers .......... Begat .......... Begot .......... Craftsmen .......... Expert .......... Ge-Harashim .......... Joab .......... Jo'ab .......... Meonothai .......... Meo'nothai .......... Ophrah .......... Seraiah .......... Serai'ah .......... So-Called .......... Valley .......... Workmen ................................................................................ Alphabetical: and .......... became .......... because .......... called .......... craftsmen .......... father .......... for .......... Ge .......... Ge-harashim .......... Harashim .......... It .......... its .......... Joab .......... Meonothai .......... of .......... Ophrah .......... people .......... Seraiah .......... the .......... they .......... this .......... was .......... were ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |