1 Chronicles 3:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Six were born to him in Hebron, and there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty-three years.
................................................................................
1 Chronicles 3:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἓξ ἐγεννήθησαν αὐτῷ ἐν χεβρων καὶ ἐβασίλευσεν ἐκεῖ ἑπτὰ ἔτη καὶ ἑξάμηνον καὶ τριάκοντα καὶ τρία ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν ιερουσαλημ
................................................................................
דברי הימים א 3:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁשָּׁה נֹולַד־לֹו בְחֶבְרֹון וַיִּמְלָךְ־שָׁם שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וּשְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹושׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sex ergo nati sunt ei in Hebron ubi regnavit septem annis et sex mensibus triginta autem et tribus annis regnavit in Hierusalem

................................................................................
1 Crónicas 3:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Seis hijos le nacieron en Hebrón. Allí reinó siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó treinta y tres años.
................................................................................
1 Chronik 3:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Diese sechs sind ihm geboren zu Hebron; denn er regierte daselbst sieben Jahre und sechs Monate; aber zu Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre.
................................................................................
1 Chroniques 3:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
................................................................................
歷 代 志 上 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 六 人 都 是 大 卫 在 希 伯 仑 生 的 。 大 卫 在 希 伯 仑 作 王 七 年 零 六 个 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
These six were born to him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty and three years;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
He had six sons in Hebron; he was ruling there for seven years and six months, and in Jerusalem for thirty-three years.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
So six sons were born to him in Hebron, where he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned three and thirty years.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
six were born to him in Hebron. And there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty-three years.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Six sons were born to him in Hebron, where he ruled for seven years and six months. He ruled for 33 years in Jerusalem.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
These six were born to him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
six were born to him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. In Jerusalem he reigned thirty-three years;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Six have been borne to him in Hebron, and he reigneth there seven years and six months, and thirty and three years he hath reigned in Jerusalem.
................................................................................
歷 代 志 上 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 六 人 都 是 大 衛 在 希 伯 崙 生 的 。 大 衛 在 希 伯 崙 作 王 七 年 零 六 個 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。
................................................................................
歷 代 志 上 3:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
這六個兒子是大衛在希伯崙生的;大衛在希伯崙作王七年六個月;在耶路撒冷作王三十三年。
................................................................................
歷 代 志 上 3:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
这六个儿子是大卫在希伯仑生的;大卫在希伯仑作王七年六个月;在耶路撒冷作王三十三年。
................................................................................
1 Chroniques 3:4 French: Darby
................................................................................
les six lui naquirent à Hébron. Et il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
................................................................................
1 Chroniques 3:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; puis il régna trente-trois ans à Jérusalem.
................................................................................
1 Chroniques 3:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
................................................................................
1 Chronik 3:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Diese sechs sind ihm geboren zu Hebron; denn er regierete daselbst sieben Jahre und sechs Monden; aber zu Jerusalem regierete er dreiunddreißig Jahre.
................................................................................
1 Chronik 3:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sechs wurden ihm in Hebron geboren. Und er regierte daselbst sieben Jahre und sechs Monate; und 33 Jahre regierte er zu Jerusalem.
1 i Kronikave 3:4 Albanian
................................................................................
Këta të gjashtë i lindën në Hebron. Ai mbretëroi atje shtatë vjet e gjashtë muaj, kurse në Jeruzalem mbretëroi tridhjetë e tre vjet.
................................................................................
1 Летописи 3:4 Bulgarian
................................................................................
Шестимата му се родиха в Хеврон, гдето царува седем години и шест месеца; а в Ерусалим царува тридесет и три години.
................................................................................
1 Chronicles 3:4 Croatian Bible
................................................................................
Šest mu se sinova rodilo u Hebronu, gdje je kraljevao sedam godina i šest mjeseci; a trideset je i tri godine kraljevao u Jeruzalemu.
................................................................................
První Paralipomenon 3:4 Czech BKR
................................................................................
Šest se mu jich zrodilo v Hebronu, kdež kraloval sedm let a šest měsíců; třidceti pak a tři kraloval v Jeruzalémě.
................................................................................
Første Krønikebog 3:4 Danish
................................................................................
Seks fødtes ham i Hebron, hvor han herskede syv År og seks Måneder. Tre og tredive År herskede han i Jerusalem.
................................................................................
1 Kronieken 3:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zes zijn hem te Hebron geboren; want hij regeerde daar zeven jaren en zes maanden; en drie en dertig jaren regeerde hij te Jeruzalem.
................................................................................
1 Krónika 3:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
[E] hat [fia] születék néki Hebronban, a hol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott; Jeruzsálemben pedig harminczhárom esztendeig uralkodék.
................................................................................
Kroniko 1 3:4 Esperanto
................................................................................
ses naskigxis al li en HXebron. Li regxis tie sep jarojn kaj ses monatojn; kaj tridek tri jarojn li regxis en Jerusalem.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nämät kuusi ovat hänelle syntyneet Hebronissa. Ja hän hallitsi siellä seitsemän vuotta ja kuusi kuukautta; mutta Jerusalemissa hallitsi hän kolmeneljättäkymmentä ajastaikaa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nämä kuusi syntyivät hänelle Hebronissa, jossa hän hallitsi seitsemän vuotta ja kuusi kuukautta. Mutta Jerusalemissa hän hallitsi kolmekymmentä kolme vuotta.
................................................................................
1 Chronicles 3:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εξ εγεννηθησαν αυτω εν χεβρων και εβασιλευσεν εκει επτα ετη και εξαμηνον και τριακοντα και τρια ετη εβασιλευσεν εν ιερουσαλημ
................................................................................
1 Chronicles 3:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ex egennēthēsan autō en chebrōn kai ebasileusen ekei epta etē kai examēnon kai triakonta kai tria etē ebasileusen en ierousalēm
................................................................................
ex egennEthEsan autO en chebrOn kai ebasileusen ekei epta etE kai examEnon kai triakonta kai tria etE ebasileusen en ierousalEm

................................................................................
1 Istwa 3:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sis pitit sa yo te fèt lavil Ebwon kote David te gouvènen pandan sètan sis mwa. Apre sa, David al rete lavil Jerizalèm kote li gouvènen pandan tranntwazan.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 3:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولد له ستة في حبرون وملك هناك سبع سنين وستة اشهر ثم ملك ثلاثا وثلاثين سنة في اورشليم.
................................................................................
דברי הימים א 3:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ששה נולד־לו בחברון וימלך־שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 3:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שִׁשָּׁה֙ נֹֽולַד־לֹ֣ו בְחֶבְרֹ֔ון וַיִּ֨מְלָךְ־שָׁ֔ם שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וְשִׁשָּׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וּשְׁלֹשִׁ֤ים וְשָׁלֹושׁ֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ששה נולד־לו בחברון וימלך־שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁשָּׁה נֹולַד־לֹו בְחֶבְרֹון וַיִּמְלָךְ־שָׁם שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וּשְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹושׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 3:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם  {ס}
................................................................................
דברי הימים א 3:4 Hebrew Bible
................................................................................
ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם׃
1 Cronache 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Questi sei figliuoli gli nacquero a Hebron. Quivi regnò sette anni e sei mesi, e in Gerusalemme regnò trentatre anni.
................................................................................
1 TAWARIKH 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka enam anak laki-laki diperanakkan baginya di Heberon; maka kerajaanlah baginda di sana tujuh tahun enam bulan lamanya, dan tiga puluh tiga tahun kerajaanlah baginda di Yeruzalem.
................................................................................
역대상 3:4 Korean
................................................................................
이 여섯은 다윗이 헤브론에서 낳은 자라 다윗이 거기서 칠년 육개월을 치리하였고 또 예루살렘에서 삼십 삼년을 치리하였으며
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 3:4 Lithuanian
................................................................................
Šeši sūnūs gimė Hebrone, kur jis karaliavo septynerius metus ir šešis mėnesius. Trisdešimt trejus metus jis karaliavo Jeruzalėje.
................................................................................
1 Chronicles 3:4 Maori
................................................................................
Tokoono i whanau mana ki Heperona; a e whitu nga tau e ono nga marama i kingi ai ia ki reira: a e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ia ki Hiruharama.
................................................................................
1 Krønikebok 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Disse seks fikk han i Hebron; der regjerte han i syv år og seks måneder, og i tre og tretti år regjerte han i Jerusalem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tych sześć urodziło mu się w Hebronie, kędy królował przez siedm lat, i przez sześć miesięcy; a trzydzieści i trzy lata królował w Jeruzalemie.
................................................................................
1 Crônicas 3:4 Portugese Bible
................................................................................
Seis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.   
................................................................................
1 Cronici 3:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aceşti şase i s'au născut la Hebron. El a domnit acolo şapte ani şi şase luni, iar la Ierusalim a domnit treizeci şi trei de ani.
................................................................................
1-я Паралипоменон 3:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
шесть родившихся у него в Хевроне; царствовал же он там семь лети шесть месяцев; а тридцать три года царствовал в Иерусалиме.
................................................................................
1-я Паралипоменон 3:4 Russian koi8r
................................................................................
шесть родившихся у него в Хевроне; царствовал же он там семь лет и шесть месяцев; а тридцать три года царствовал в Иерусалиме.[]
................................................................................
1 Crónicas 3:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Seis hijos le nacieron en Hebrón. Allí reinó siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó treinta y tres años.
................................................................................
1 Crónicas 3:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Estos seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses: y en Jerusalem reinó treinta y tres años.
................................................................................
1 Crónicas 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Estos seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses; y en Jerusalén reinó treinta y tres años.
................................................................................
1 Crónicas 3:4 Spanish: Modern
................................................................................
Estos seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses. En Jerusalén reinó 33 años.
................................................................................
Krönikeboken 3:4 Swedish (1917)
................................................................................
Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
................................................................................
1 Chronicles 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Anim ang ipinanganak sa kaniya sa Hebron; at doo'y naghari siyang pitong taon at anim na buwan: At sa Jerusalem ay naghari siyang tatlong pu't tatlong taon.
................................................................................
1 Tarihler 3:4 Turkish
................................................................................
Davutun bu altı oğlu Hevronda doğdular. Davut orada yedi yıl altı ay, Yeruşalimde de otuz üç yıl krallık yaptı.
................................................................................
1 Söû-kyù 3:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sáu con trai nầy sanh tại Hếp-rôn; ở đó Ða-vít trị vì bảy năm sáu tháng; còn tại Giê-ru-sa-lem, Ða-vít trị vì ba mươi ba năm.
................................................................................
1 Cronache 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Questi sei gli nacquero in Hebron, ove regnò sett’anni e sei mesi; poi regnò trentatre anni in Gerusalemme.
................................................................................
1 TAWARIKH 3:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Keenam putra Daud itu lahir di Hebron tempat Daud memerintah 7,5 tahun lamanya. Di Yerusalem, Daud memerintah 33 tahun lamanya,
................................................................................
1 TAWARIKH 3:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Enam orang lahir bagi dia di Hebron, di mana ia memerintah tujuh tahun enam bulan lamanya; dan tiga puluh tiga tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem.
................................................................................
Born .......... Borne .......... David .......... Hebron .......... Jerusalem .......... Months .......... Reigned .......... Reigneth .......... Ruling .......... Seven .......... Six .......... Thirty .......... Thirty-Three .......... Three
................................................................................
Born .......... Borne .......... David .......... Hebron .......... Jerusalem .......... Months .......... Reigned .......... Reigneth .......... Ruling .......... Seven .......... Six .......... Thirty .......... Thirty-Three .......... Three
................................................................................
Alphabetical: and .......... born .......... David .......... he .......... Hebron .......... him .......... in .......... Jerusalem .......... months .......... reigned .......... seven .......... six .......... there .......... These .......... thirty-three .......... to .......... were .......... where .......... years
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible