New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Six were born to him in Hebron, and there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty-three years. ................................................................................ 1 Chronicles 3:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἓξ ἐγεννήθησαν αὐτῷ ἐν χεβρων καὶ ἐβασίλευσεν ἐκεῖ ἑπτὰ ἔτη καὶ ἑξάμηνον καὶ τριάκοντα καὶ τρία ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν ιερουσαλημ ................................................................................
דברי הימים א 3:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׁשָּׁה נֹולַד־לֹו בְחֶבְרֹון וַיִּמְלָךְ־שָׁם שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וּשְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹושׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם׃ ס ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sex ergo nati sunt ei in Hebron ubi regnavit septem annis et sex mensibus triginta autem et tribus annis regnavit in Hierusalem ................................................................................ 1 Crónicas 3:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Seis hijos le nacieron en Hebrón. Allí reinó siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó treinta y tres años. ................................................................................ 1 Chronik 3:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Diese sechs sind ihm geboren zu Hebron; denn er regierte daselbst sieben Jahre und sechs Monate; aber zu Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre. ................................................................................ 1 Chroniques 3:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem. ................................................................................ 歷 代 志 上 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 六 人 都 是 大 卫 在 希 伯 仑 生 的 。 大 卫 在 希 伯 仑 作 王 七 年 零 六 个 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ These six were born to him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty and three years; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ He had six sons in Hebron; he was ruling there for seven years and six months, and in Jerusalem for thirty-three years. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ So six sons were born to him in Hebron, where he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned three and thirty years. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ six were born to him in Hebron. And there he reigned seven years and six months. And in Jerusalem he reigned thirty-three years. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Six sons were born to him in Hebron, where he ruled for seven years and six months. He ruled for 33 years in Jerusalem. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ These six were born to him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ six were born to him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. In Jerusalem he reigned thirty-three years; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Six have been borne to him in Hebron, and he reigneth there seven years and six months, and thirty and three years he hath reigned in Jerusalem. ................................................................................ 歷 代 志 上 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 六 人 都 是 大 衛 在 希 伯 崙 生 的 。 大 衛 在 希 伯 崙 作 王 七 年 零 六 個 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 3:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 這六個兒子是大衛在希伯崙生的;大衛在希伯崙作王七年六個月;在耶路撒冷作王三十三年。 ................................................................................ 歷 代 志 上 3:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 这六个儿子是大卫在希伯仑生的;大卫在希伯仑作王七年六个月;在耶路撒冷作王三十三年。 ................................................................................ 1 Chroniques 3:4 French: Darby ................................................................................ les six lui naquirent à Hébron. Et il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem. ................................................................................ 1 Chroniques 3:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; puis il régna trente-trois ans à Jérusalem. ................................................................................ 1 Chroniques 3:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; et il régna trente-trois ans à Jérusalem. ................................................................................ 1 Chronik 3:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Diese sechs sind ihm geboren zu Hebron; denn er regierete daselbst sieben Jahre und sechs Monden; aber zu Jerusalem regierete er dreiunddreißig Jahre. ................................................................................ 1 Chronik 3:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Sechs wurden ihm in Hebron geboren. Und er regierte daselbst sieben Jahre und sechs Monate; und 33 Jahre regierte er zu Jerusalem. | 1 i Kronikave 3:4 Albanian ................................................................................ Këta të gjashtë i lindën në Hebron. Ai mbretëroi atje shtatë vjet e gjashtë muaj, kurse në Jeruzalem mbretëroi tridhjetë e tre vjet. ................................................................................ 1 Летописи 3:4 Bulgarian ................................................................................ Шестимата му се родиха в Хеврон, гдето царува седем години и шест месеца; а в Ерусалим царува тридесет и три години. ................................................................................ 1 Chronicles 3:4 Croatian Bible ................................................................................ Šest mu se sinova rodilo u Hebronu, gdje je kraljevao sedam godina i šest mjeseci; a trideset je i tri godine kraljevao u Jeruzalemu. ................................................................................ První Paralipomenon 3:4 Czech BKR ................................................................................ Šest se mu jich zrodilo v Hebronu, kdež kraloval sedm let a šest měsíců; třidceti pak a tři kraloval v Jeruzalémě. ................................................................................ Første Krønikebog 3:4 Danish ................................................................................ Seks fødtes ham i Hebron, hvor han herskede syv År og seks Måneder. Tre og tredive År herskede han i Jerusalem. ................................................................................ 1 Kronieken 3:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zes zijn hem te Hebron geboren; want hij regeerde daar zeven jaren en zes maanden; en drie en dertig jaren regeerde hij te Jeruzalem. ................................................................................ 1 Krónika 3:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ [E] hat [fia] születék néki Hebronban, a hol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott; Jeruzsálemben pedig harminczhárom esztendeig uralkodék. ................................................................................ Kroniko 1 3:4 Esperanto ................................................................................ ses naskigxis al li en HXebron. Li regxis tie sep jarojn kaj ses monatojn; kaj tridek tri jarojn li regxis en Jerusalem. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Nämät kuusi ovat hänelle syntyneet Hebronissa. Ja hän hallitsi siellä seitsemän vuotta ja kuusi kuukautta; mutta Jerusalemissa hallitsi hän kolmeneljättäkymmentä ajastaikaa. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nämä kuusi syntyivät hänelle Hebronissa, jossa hän hallitsi seitsemän vuotta ja kuusi kuukautta. Mutta Jerusalemissa hän hallitsi kolmekymmentä kolme vuotta. ................................................................................ 1 Chronicles 3:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εξ εγεννηθησαν αυτω εν χεβρων και εβασιλευσεν εκει επτα ετη και εξαμηνον και τριακοντα και τρια ετη εβασιλευσεν εν ιερουσαλημ ................................................................................ 1 Chronicles 3:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ex egennēthēsan autō en chebrōn kai ebasileusen ekei epta etē kai examēnon kai triakonta kai tria etē ebasileusen en ierousalēm ................................................................................ ex egennEthEsan autO en chebrOn kai ebasileusen ekei epta etE kai examEnon kai triakonta kai tria etE ebasileusen en ierousalEm ................................................................................ 1 Istwa 3:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sis pitit sa yo te fèt lavil Ebwon kote David te gouvènen pandan sètan sis mwa. Apre sa, David al rete lavil Jerizalèm kote li gouvènen pandan tranntwazan. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 3:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولد له ستة في حبرون وملك هناك سبع سنين وستة اشهر ثم ملك ثلاثا وثلاثين سنة في اورشليم. ................................................................................ דברי הימים א 3:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ששה נולד־לו בחברון וימלך־שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 3:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׁשָּׁה֙ נֹֽולַד־לֹ֣ו בְחֶבְרֹ֔ון וַיִּ֨מְלָךְ־שָׁ֔ם שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וְשִׁשָּׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וּשְׁלֹשִׁ֤ים וְשָׁלֹושׁ֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ששה נולד־לו בחברון וימלך־שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׁשָּׁה נֹולַד־לֹו בְחֶבְרֹון וַיִּמְלָךְ־שָׁם שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וּשְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹושׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 3:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם {ס} ................................................................................ דברי הימים א 3:4 Hebrew Bible ................................................................................ ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם׃ | 1 Cronache 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Questi sei figliuoli gli nacquero a Hebron. Quivi regnò sette anni e sei mesi, e in Gerusalemme regnò trentatre anni. ................................................................................ 1 TAWARIKH 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka enam anak laki-laki diperanakkan baginya di Heberon; maka kerajaanlah baginda di sana tujuh tahun enam bulan lamanya, dan tiga puluh tiga tahun kerajaanlah baginda di Yeruzalem. ................................................................................ 역대상 3:4 Korean ................................................................................ 이 여섯은 다윗이 헤브론에서 낳은 자라 다윗이 거기서 칠년 육개월을 치리하였고 또 예루살렘에서 삼십 삼년을 치리하였으며 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 3:4 Lithuanian ................................................................................ Šeši sūnūs gimė Hebrone, kur jis karaliavo septynerius metus ir šešis mėnesius. Trisdešimt trejus metus jis karaliavo Jeruzalėje. ................................................................................ 1 Chronicles 3:4 Maori ................................................................................ Tokoono i whanau mana ki Heperona; a e whitu nga tau e ono nga marama i kingi ai ia ki reira: a e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ia ki Hiruharama. ................................................................................ 1 Krønikebok 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Disse seks fikk han i Hebron; der regjerte han i syv år og seks måneder, og i tre og tretti år regjerte han i Jerusalem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tych sześć urodziło mu się w Hebronie, kędy królował przez siedm lat, i przez sześć miesięcy; a trzydzieści i trzy lata królował w Jeruzalemie. ................................................................................ 1 Crônicas 3:4 Portugese Bible ................................................................................ Seis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém. ................................................................................ 1 Cronici 3:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aceşti şase i s'au născut la Hebron. El a domnit acolo şapte ani şi şase luni, iar la Ierusalim a domnit treizeci şi trei de ani. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 3:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ шесть родившихся у него в Хевроне; царствовал же он там семь лети шесть месяцев; а тридцать три года царствовал в Иерусалиме. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 3:4 Russian koi8r ................................................................................ шесть родившихся у него в Хевроне; царствовал же он там семь лет и шесть месяцев; а тридцать три года царствовал в Иерусалиме.[] ................................................................................ 1 Crónicas 3:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Seis hijos le nacieron en Hebrón. Allí reinó siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó treinta y tres años. ................................................................................ 1 Crónicas 3:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Estos seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses: y en Jerusalem reinó treinta y tres años. ................................................................................ 1 Crónicas 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Estos seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses; y en Jerusalén reinó treinta y tres años. ................................................................................ 1 Crónicas 3:4 Spanish: Modern ................................................................................ Estos seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses. En Jerusalén reinó 33 años. ................................................................................ Krönikeboken 3:4 Swedish (1917) ................................................................................ Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år. ................................................................................ 1 Chronicles 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Anim ang ipinanganak sa kaniya sa Hebron; at doo'y naghari siyang pitong taon at anim na buwan: At sa Jerusalem ay naghari siyang tatlong pu't tatlong taon. ................................................................................ 1 Tarihler 3:4 Turkish ................................................................................ Davutun bu altı oğlu Hevronda doğdular. Davut orada yedi yıl altı ay, Yeruşalimde de otuz üç yıl krallık yaptı. ................................................................................ 1 Söû-kyù 3:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sáu con trai nầy sanh tại Hếp-rôn; ở đó Ða-vít trị vì bảy năm sáu tháng; còn tại Giê-ru-sa-lem, Ða-vít trị vì ba mươi ba năm. ................................................................................ 1 Cronache 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Questi sei gli nacquero in Hebron, ove regnò sett’anni e sei mesi; poi regnò trentatre anni in Gerusalemme. ................................................................................ 1 TAWARIKH 3:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Keenam putra Daud itu lahir di Hebron tempat Daud memerintah 7,5 tahun lamanya. Di Yerusalem, Daud memerintah 33 tahun lamanya, ................................................................................ 1 TAWARIKH 3:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Enam orang lahir bagi dia di Hebron, di mana ia memerintah tujuh tahun enam bulan lamanya; dan tiga puluh tiga tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. ................................................................................ Born .......... Borne .......... David .......... Hebron .......... Jerusalem .......... Months .......... Reigned .......... Reigneth .......... Ruling .......... Seven .......... Six .......... Thirty .......... Thirty-Three .......... Three ................................................................................ Born .......... Borne .......... David .......... Hebron .......... Jerusalem .......... Months .......... Reigned .......... Reigneth .......... Ruling .......... Seven .......... Six .......... Thirty .......... Thirty-Three .......... Three ................................................................................ Alphabetical: and .......... born .......... David .......... he .......... Hebron .......... him .......... in .......... Jerusalem .......... months .......... reigned .......... seven .......... six .......... there .......... These .......... thirty-three .......... to .......... were .......... where .......... years ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |