1 Chronicles 3:20

<< 1 Chronicles 3:20 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah and Jushab-hesed, five.
.......................................................
1 Chronicles 3:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
καὶ ασουβε καὶ οολ καὶ βαραχια καὶ ασαδια καὶ ασοβαεσδ πέντε

דברי הימים א 3:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
וַחֲשֻׁבָה וָאֹהֶל וּבֶרֶכְיָה וַחֲסַדְיָה יוּשַׁב חֶסֶד חָמֵשׁ׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
Asabamque et Ohol et Barachiam et Asadiam Iosabesed quinque
.......................................................
1 Crónicas 3:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
y Hasuba, Ohel, Berequías, Hasadías y Jusab-hesed: cinco.
.......................................................
1 Chronik 3:20 German: Luther (1912)
.......................................................
dazu Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, die fünf.
.......................................................
1 Chroniques 3:20 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
.......................................................
歷 代 志 上 3:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
米 书 兰 的 儿 子 是 哈 舒 巴 、 阿 黑 、 比 利 家 、 哈 撒 底 、 于 沙 希 悉 , 共 五 人 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
And Hashubah and Ohel and Berechiah and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
Hasaba also, and Ohol, and Barachias, and Hasadias, Josabhesed, five.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab-hesed, five.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
There were also five other sons: Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab Hesed.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, and Jushab-hesed, five.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab Hesed, five.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
and Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-Hesed, five.

.......................................................
1 i Kronikave 3:20 Albanian
.......................................................
pastaj vinin Hashubahu, Oheli, Berekiahu, Hasadiahu dhe Jushab-Hasedi, gjithsej pesë.
.......................................................
1 Летописи 3:20 Bulgarian
.......................................................
и Асува, Оел, Варахия, Асадия и Юсав-есед, петима.
.......................................................
歷 代 志 上 3:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
米 書 蘭 的 兒 子 是 哈 舒 巴 、 阿 黑 、 比 利 家 、 哈 撒 底 、 于 沙 希 悉 , 共 五 人 。
.......................................................
歷 代 志 上 3:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
又有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉等五人。
.......................................................
歷 代 志 上 3:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
又有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉等五人。
.......................................................
1 Chronicles 3:20 Croatian Bible
.......................................................
Hašuba, Ohel, Berekja, Hasadja i Jušab-Hesed, njih petorica.
.......................................................
První Paralipomenon 3:20 Czech BKR
.......................................................
Toho pak Chasuba, Ohel, Berechiáš, Chasadiáš a Jusabchesed, těch pět.
.......................................................
Første Krønikebog 3:20 Danish
.......................................................
Mesjullams Sønner: Hasjuba, Ohel, Berekja, Hasadja og Jusjab Hesed, fem.
.......................................................
1 Kronieken 3:20 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
En Hasuba, en Ohel, en Berechja, en Hasadja, Jusabhesed; vijf.
.......................................................
1 Krónika 3:20 Hungarian: Karoli
.......................................................
És Hásuba, Ohel, Berekia, Hasádia és Jusáb-Hésed, [ezek] öten.
.......................................................
Kroniko 1 3:20 Esperanto
.......................................................
ankaux cxi tiuj kvin:HXasxuba, Ohel, Berehxja, HXasadja, kaj Jusxab- HXesed.
.......................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:20 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Hasuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jusabhesed; ne viisi.
.......................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
vielä Hasuba, Oohel, Berekja, Hasadja ja Juusab-Hesed, kaikkiaan viisi.
.......................................................
1 Chroniques 3:20 French: Darby
.......................................................
et Hashuba, et Ohel, et Bérékia, et Hasadia, et Jushab-Hésed, cinq.
.......................................................
1 Chroniques 3:20 French: Martin (1744)
.......................................................
Et de [Mésullam] Hasuba, Ohel, Bérécia, Hasadia, et Jusab-hesed, [en tout] cinq.
.......................................................
1 Chroniques 3:20 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Et Hashuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Jushab-Hésed, cinq.
.......................................................
1 Chronik 3:20 German: Luther (1545)
.......................................................
dazu Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, die fünf.
.......................................................
1 Chronik 3:20 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
und Haschuba und Ohel und Berekja und Hasadja, Juschab-Hesed, fünf.
.......................................................
1 Chronicles 3:20 Greek OT: Septuagint
.......................................................
και ασουβε και οολ και βαραχια και ασαδια και ασοβαεσδ πεντε
.......................................................
1 Chronicles 3:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
kai asoube kai ool kai barachia kai asadia kai asobaesd pente
kai asoube kai ool kai barachia kai asadia kai asobaesd pente

.......................................................
1 Istwa 3:20 Haitian Creole Bible
.......................................................
Li te fè senk lòt pitit gason. Se te Achouba, Ojèl, Berekya, Asadya ak Jouchabesèd.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 3:20 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
وحشوبة واوهل وبرخيا وحسديا ويوشب حسد. خمسة.
.......................................................
דברי הימים א 3:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד חמש׃
.......................................................
דברי הימים א 3:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
וַחֲשֻׁבָ֡ה וָ֠אֹהֶל וּבֶרֶכְיָ֧ה וַֽחֲסַדְיָ֛ה י֥וּשַׁב חֶ֖סֶד חָמֵֽשׁ׃
.......................................................
דברי הימים א 3:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד חמש׃
.......................................................
דברי הימים א 3:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
וַחֲשֻׁבָה וָאֹהֶל וּבֶרֶכְיָה וַחֲסַדְיָה יוּשַׁב חֶסֶד חָמֵשׁ׃
.......................................................
דברי הימים א 3:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
כ וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד--חמש
.......................................................
דברי הימים א 3:20 Hebrew Bible
.......................................................
וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד חמש׃

.......................................................
1 Cronache 3:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
poi Hashuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jushab-Hesed, cinque in tutto.
.......................................................
1 Cronache 3:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Ed i figliuoli di Mesullam furono Hasuba, Ohel, e Berechia, ed Hasadia, e Iusab-hesed; cinque in tutto.
.......................................................
1 TAWARIKH 3:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Ada lagi lima anaknya laki-laki, yaitu Hasuba, Ohel, Berekhya, Hasaja dan Yusab-Hesed.
.......................................................
1 TAWARIKH 3:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
lalu Hasuba, Ohel, Berekhya, Hasaja dan Yusab-Hesed, lima orang.
.......................................................
1 TAWARIKH 3:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
dan Hasuba dan Ohil dan Berekhya dan Hasaja dan Yusab-hesid, lima orang.
.......................................................
역대상 3:20 Korean
.......................................................
또 하수바와, 오헬과, 베레갸와, 하사댜와, 유삽헤셋 다섯 사람이요
.......................................................
Pirmoji Kronikø knyga 3:20 Lithuanian
.......................................................
Hašuba, Ohelis, Berechija, Hasadija ir Jušab Hesedas­penki.
.......................................................
1 Chronicles 3:20 Maori
.......................................................
Me Hahupa ano, me Ohere, me Perekia, me Hataria, me Tuhapa Hetere, tokorima.
.......................................................
1 Krønikebok 3:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
og Hasuba og Ohel og Berekja, Hasadja og Jusab-Hesed, fem i tallet.
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
A Mesollamowi: Hasuba, i Ohol, i Barachyjasz, i Hazadyjasz Josabchesed, pięć synów.
.......................................................
1 Crônicas 3:20 Portugese Bible
.......................................................
e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.   
.......................................................
1 Cronici 3:20 Romanian: Cornilescu
.......................................................
şi Haşuba, Ohel, Berechia, Hasadia, Iuşab-Hesed, cinci.
.......................................................
1-я Паралипоменон 3:20 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
и еще пять: Хашува, Огел, Берехия, Хасадия и Иушав-Хесед.
.......................................................
1-я Паралипоменон 3:20 Russian koi8r
.......................................................
и еще пять: Хашува, Огел, Берехия, Хасадия и Иушав-Хесед.[]
.......................................................
1 Crónicas 3:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
y Hasuba, Ohel, Berequías, Hasadías y Jusab Hesed: cinco.
.......................................................
1 Crónicas 3:20 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Y de Mesullam: Hasuba, Ohel, y Berechîas, Hasadía, y Jusabhesed; cinco en todos.
.......................................................
1 Crónicas 3:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Y de Mesulam : Hasuba, Ohel, y Berequías, Hasadías, y Jusab-hesed; cinco en todos.
.......................................................
1 Crónicas 3:20 Spanish: Modern
.......................................................
También estos cinco: Hasuba, Ohel, Berequías, Hasadías y Jusab-jésed.
.......................................................
Krönikeboken 3:20 Swedish (1917)
.......................................................
vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
.......................................................
1 Chronicles 3:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
At si Hasuba, at si Ohel, at si Berechias, at si Hasadia, at si Jusabhesed, lima.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
அசூபா, ஒகேல், பெரகியா, அசதியா, ஊசாபேசேத் என்னும் ஐந்துபேருமே.
.......................................................
1 Tarihler 3:20 Turkish
.......................................................
Zerubbabilin beş oğlu daha vardı: Haşuva, Ohel, Berekya, Hasadya, Yuşav-Heset.
.......................................................
1 Söû-kyù 3:20 Vietnamese (1934)
.......................................................
Lại có Ha-su-ba, Ô-hên, Bê-rê-kia, Ha-sa-đia, Du-sáp-Hê-rết, cộng là năm người.

Berechiah .......... Berechi'ah .......... Five .......... Hesed .......... Others

Berechiah .......... Berechi'ah .......... Five .......... Hesed .......... Others

Alphabetical: also .......... and .......... Berechiah .......... Berekiah .......... five .......... Hasadiah .......... Hashubah .......... Jushab-Hesed .......... Ohel .......... others .......... There .......... were

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20

Scripturetext.com Multilingual Bible