
<< 1 Chronicles 27:28 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Baal-hanan the Gederite had charge of the olive and sycamore trees in the Shephelah; and Joash had charge of the stores of oil. ....................................................... 1 Chronicles 27:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ ἐπὶ τῶν ἐλαιώνων καὶ ἐπὶ τῶν συκαμίνων τῶν ἐν τῇ πεδινῇ βαλανας ὁ γεδωρίτης ἐπὶ δὲ τῶν θησαυρῶν τοῦ ἐλαίου ιωας ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... nam super oliveta et ficeta quae erant in campestribus Balanan Gaderites super apothecas autem olei Ioas ....................................................... 1 Crónicas 27:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... A cargo de los olivares y sicómoros en la Sefela estaba Baal-hanán gederita; y a cargo de los depósitos de aceite estaba Joás. ....................................................... 1 Chronik 27:28 German: Luther (1912) ....................................................... ber die Ölgärten und Maulbeerbäume in den Auen war Baal-Hanan, der Gaderiter. Über den Ölschatz war Joas. ....................................................... 1 Chroniques 27:28 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Baal-Hanan, de Guéder, sur les oliviers et les sycomores dans la plaine; Joasch, sur les provisions d'huile; ....................................................... 歷 代 志 上 27:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 掌 管 高 原 橄 榄 树 和 桑 树 的 是 基 第 利 人 巴 勒 哈 南 。 掌 管 油 库 的 是 约 阿 施 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... And over the olive trees and the sycamore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash: ....................................................... American King James Version ....................................................... And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash: ....................................................... American Standard Version ....................................................... and over the olive-trees and the sycomore-trees that were in the lowland was Baal-hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash: ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Baal-hanan the Gederite was responsible for the olive-trees and the sycamore-trees in the lowlands; and Joash for the stores of oil; ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And over the oliveyards and the fig groves, which were in the plains, was Balanam a Gederite: and over the oil cellars, Joas. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... and over the olive-trees and the sycamore-trees that were in the lowland was Baal-hanan the Gederite; and over the cellars of oil was Joash. ....................................................... English Revised Version ....................................................... and over the olive trees and the sycomore trees that were in the lowland was Baal-hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash: ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... for the olive and fig trees in the foothills Baal Hanan from Gedor for storing olive oil Joash ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... And over the olive trees and the sycamore trees that were in the low plains was Baal-hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash: ....................................................... World English Bible ....................................................... and over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowland was Baal Hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash: ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... and over the olives, and the sycamores, that are in the low country, is Baal-Hanan the Gederite; and over the treasures of oil is Joash; ....................................................... 1 i Kronikave 27:28 Albanian ....................................................... Baal-Hanani nga Gederi ishte caktuar për ullishtet dhe për fiqtë e egjiptit që ndodheshin në fushë; Joashi ishte caktuar për depozitat e vajit; ....................................................... 1 Летописи 27:28 Bulgarian ....................................................... над маслините и черниците, които бяха на полето, гедерецът Вааланан; над влагалищата за дървено масло, Иоас; ....................................................... 歷 代 志 上 27:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 掌 管 高 原 橄 欖 樹 和 桑 樹 的 是 基 第 利 人 巴 勒 哈 南 。 掌 管 油 庫 的 是 約 阿 施 。 ....................................................... 歷 代 志 上 27:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 管理高原橄欖樹和桑樹的,是基第利人巴力.哈南;管理油庫的,是約阿施; ....................................................... 歷 代 志 上 27:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 管理高原橄榄树和桑树的,是基第利人巴力.哈南;管理油库的,是约阿施; ....................................................... 1 Chronicles 27:28 Croatian Bible ....................................................... Nadstojnik nad maslinama i dudovima što su po Šefeli bio je Gederac Hanan; nadstojnik nad skladištima ulja Joaš. ....................................................... První Paralipomenon 27:28 Czech BKR ....................................................... A nad olivovím a planým fíkovím, kteréž jest na polích, Baalchanan Gederský, a nad špižírnami olejnými Joas. ....................................................... Første Krønikebog 27:28 Danish ....................................................... over Oliventræerne og Morbærfigentræerne i Lavlandet Ba'al-Hanan fra Geder; over Olieforrådene Joasj; ....................................................... 1 Kronieken 27:28 Dutch Staten Vertaling ....................................................... En over de olijfgaarden en de wilde vijgebomen, die in de laagte waren, was Baal-Hanan, de Gederiet; maar Joas was over de schatten der olie. ....................................................... 1 Krónika 27:28 Hungarian: Karoli ....................................................... Az olajfák és a mezõn való fügefák [mívesei] felett a Gideritbeli Baálhanán; az olajos tárházak felett Joás; ....................................................... Kroniko 1 27:28 Esperanto ....................................................... Super la olivarboj kaj super la sikomoroj, kiuj estis en la valo, estis Baal-HXanan, la Gederano; super la provizoj de oleo estis Joasx. ....................................................... ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 27:28 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Öljypuiden ja metsäfikunapuiden päällä, jotka olivat laaksossa, oli BaalHanan Gadarilainen; öljytavarain päällä Joas. ....................................................... ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 27:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Öljypuiden ja Alankomaassa kasvavien metsäviikunapuiden hoitaja oli gaderilainen Baal-Haanan. Öljyvarastojen hoitaja oli Jooas. ....................................................... 1 Chroniques 27:28 French: Darby ....................................................... et Baal-Hanan, le Guedérite, sur les oliviers et sur les sycomores qui étaient dans le pays plat; et Joash, sur les trésors d'huile; ....................................................... 1 Chroniques 27:28 French: Martin (1744) ....................................................... Et Bahal-hanan Guéderite sur les oliviers, et sur les figuiers qui étaient en la campagne; et Johas sur les celliers à huile. ....................................................... 1 Chroniques 27:28 French: Ostervald (1744) ....................................................... Baal-Hanan, de Guéder, sur les oliviers et les sycomores dans la plaine; Joash, sur les provisions d'huile; ....................................................... 1 Chronik 27:28 German: Luther (1545) ....................................................... Über die Ölgärten und Maulbeerbäume in den Auen war Baal-Hanan, der Gaderiter. Über den Ölschatz war Joas. ....................................................... 1 Chronik 27:28 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und über die Olivenbäume und die Sykomoren, welche in der Niederung (S. die Anm. zu 5. Mose 1,7) waren: Baal-Hanan, der Gederiter; und über die Ölvorräte: Joas. ....................................................... 1 Chronicles 27:28 Greek OT: Septuagint ....................................................... και επι των ελαιωνων και επι των συκαμινων των εν τη πεδινη βαλανας ο γεδωριτης επι δε των θησαυρων του ελαιου ιωας ....................................................... 1 Chronicles 27:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai epi tōn elaiōnōn kai epi tōn sukaminōn tōn en tē pedinē balanas o gedōritēs epi de tōn thēsaurōn tou elaiou iōas kai epi tOn elaiOnOn kai epi tOn sukaminOn tOn en tE pedinE balanas o gedOritEs epi de tOn thEsaurOn tou elaiou iOas ....................................................... 1 Istwa 27:28 Haitian Creole Bible ....................................................... Se Baal anan, moun lavil Gedè, ki te reskonsab tout pye oliv ak pye sikomò ki te nan basrak yo. Se Joach ki te reskonsab depo lwil yo. ....................................................... 1 Cronache 27:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Baal-Hanan da Gheder, agli uliveti ed ai sicomori della pianura; Joash, alle cantine dell’olio; ....................................................... 1 Cronache 27:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... e Baal-hanan Ghederita, era sopra gli ulivi, e sopra i fichi, ch’erano nella campagna; e Gioas era sopra i cellieri dell’olio; ....................................................... 1 TAWARIKH 27:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... (27:25) ....................................................... 1 TAWARIKH 27:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Yang mengawasi pohon-pohon zaitun dan pohon-pohon ara di Daerah Bukit ialah Baal-Hanan, orang Gederi; yang mengawasi persediaan minyak ialah Yoas. ....................................................... 1 TAWARIKH 27:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Dan penghulu atas segala kebun pokok zait dan segala pokok ara hutan yang di padang itulah Baal-Hanan, orang Gederi, dan penghulu atas segala gudang minyak itulah Yoas. ....................................................... 역대상 27:28 Korean ....................................................... 게델 사람 바알하난은 평야의 감람나무와 뽕나무를 맡았고 요아스는 기름 곳간을 맡았고 ....................................................... Pirmoji Kronikø knyga 27:28 Lithuanian ....................................................... alyvmedžius ir figmedžius, augusius Šefeloje,gederietis Baal Hananas; aliejaus sandėliusJoasas; ....................................................... 1 Chronicles 27:28 Maori ....................................................... Mo nga oriwa, me nga hikamora i nga raorao, ko Paarahanana Kereri; mo nga toa hinu ko Ioaha. ....................................................... 1 Krønikebok 27:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... over oljetrærne og morbærtrærne i lavlandet Ba'al-Hanan fra Geder, over oljeforrådene Joas, ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... A nad oliwnicami, i nad drzewami figowemi, które są w polach, był Balanan Giedertczyk, a nad piwnicami oliwnemi Joas. ....................................................... 1 Crônicas 27:28 Portugese Bible ....................................................... sobre os olivais e sicômoros que havia nas campinas, Baal-Hanã, o gederita; sobre os armazéns do azeite, Joás; ....................................................... 1 Cronici 27:28 Romanian: Cornilescu ....................................................... Baal-Hanan, din Gheder, peste măslini şi sicomori în cîmpie; Ioaş, peste magaziile de untdelemn; ....................................................... 1-я Паралипоменон 27:28 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... над маслинами и смоковницами в долине – Баал-Ханан Гедеритянин, а над запасами деревянного масла - Иоас; ....................................................... 1-я Паралипоменон 27:28 Russian koi8r ....................................................... над маслинами и смоковницами в долине--Баал-Ханан Гедеритянин, а над запасами деревянного масла--Иоас;[] ....................................................... 1 Crónicas 27:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... A cargo de los olivares y sicómoros en la Sefela (tierras bajas) estaba Baal Hanán el Gederita; y a cargo de los depósitos de aceite estaba Joás. ....................................................... 1 Crónicas 27:28 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y de los olivares é higuerales que había en las campiñas, Baal-hanan Gederita; y de los almacenes del aceite, Joas; ....................................................... 1 Crónicas 27:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... y de los olivares e higuerales que había en las campiñas, Baal-hanán gederita; y de los almacenes del aceite, Joás; ....................................................... 1 Crónicas 27:28 Spanish: Modern ....................................................... Baal-janán, de Gedera, de los olivares y de los sicómoros que había en la Sefela. Joás, de los almacenes de aceite. ....................................................... Krönikeboken 27:28 Swedish (1917) ....................................................... över olivplanteringarna och mullbärsfikonträden i Låglandet gaderiten Baal-Hanan; över oljeförråden Joas. ....................................................... 1 Chronicles 27:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... At sa mga puno ng olibo at sa mga puno ng sikomoro na nangasa mababang lupa ay si Baal-hanan na Gederita: at sa mga kamalig ng langis ay si Joas: ....................................................... Tamil Bible ....................................................... பள்ளத்தாக்குகளிலுள்ள ஒலிவமரங்களின்மேலும் முசுக்கட்டை விருட்சங்களின்மேலும் கெதேரியனான பால்கானானும், எண்ணெய் கிடங்குகளின்மேல் யோவாசும், ....................................................... 1 Tarihler 27:28 Turkish ....................................................... Şefela bölgesindeki zeytinliklerden ve yabanıl incir ağaçlarından: Gederli Baal-Hanan, Zeytinyağı depolarından: Yoaş, ....................................................... 1 Söû-kyù 27:28 Vietnamese (1934) ....................................................... Banh-Ha-nan, người Ghê-đe, coi sóc các cây ô-li-ve và cây sung mọc trong xứ đồng bằng; còn Giô-ách coi sóc các kho dầu;Baal .......... Baalhanan .......... Baal-Hanan .......... Cellars .......... Charge .......... Country .......... Foothills .......... Hanan .......... Joash .......... Jo'ash .......... Lowland .......... Oil .......... Olive .......... Olives .......... Olive-Trees .......... Plains .......... Responsible .......... Shephelah .......... Shephe'lah .......... Stores .......... Supplies .......... Sycamore .......... Sycamore-Fig .......... Sycamores .......... Sycamore-Trees .......... Sycomore-Trees .......... Treasures .......... Trees .......... Western Baal .......... Baalhanan .......... Baal-Hanan .......... Cellars .......... Charge .......... Country .......... Foothills .......... Hanan .......... Joash .......... Jo'ash .......... Lowland .......... Oil .......... Olive .......... Olives .......... Olive-Trees .......... Plains .......... Responsible .......... Shephelah .......... Shephe'lah .......... Stores .......... Supplies .......... Sycamore .......... Sycamore-Fig .......... Sycamores .......... Sycamore-Trees .......... Sycomore-Trees .......... Treasures .......... Trees .......... Western Alphabetical: and .......... Baal-Hanan .......... charge .......... foothills .......... Gederite .......... had .......... in .......... Joash .......... of .......... oil .......... olive .......... Shephelah .......... stores .......... supplies .......... sycamore .......... sycamore-fig .......... the .......... trees .......... was .......... western OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 Scripturetext.com Multilingual Bible |