New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ These were the divisions of the gatekeepers of the sons of Korah and of the sons of Merari. ................................................................................ 1 Chronicles 26:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αὗται αἱ διαιρέσεις τῶν πυλωρῶν τοῖς υἱοῖς κορε καὶ τοῖς υἱοῖς μεραρι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ hae sunt divisiones ianitorum filiorum Core et Merari ................................................................................ 1 Crónicas 26:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Estas fueron las clases de los porteros de los hijos de Coré y de los hijos de Merari. ................................................................................ 1 Chronik 26:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Dies sind die Ordnungen der Torhüter unter den Kindern der Korahiter und den Kindern Merari. ................................................................................ 1 Chroniques 26:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ce sont là les classes des portiers, d'entre les fils des Koréites et d'entre les fils de Merari. ................................................................................ 歷 代 志 上 26:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 上 是 可 拉 子 孙 和 米 拉 利 子 孙 守 门 的 班 次 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ These were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ These were the divisions of door-keepers, of the sons of the Korahites and of the sons of Merari. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ These are the divisions of the porters of the sons of Core, and of Merari. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ These are the divisions of the doorkeepers among the sons of the Korahites and among the sons of Merari. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ These were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ These were the divisions of the gatekeepers among Korah's and Merari's descendants. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ These are the courses of the gatekeepers, of the sons of the Korhite, and of the sons of Merari. ................................................................................ 歷 代 志 上 26:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 上 是 可 拉 子 孫 和 米 拉 利 子 孫 守 門 的 班 次 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 26:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以上這些人是可拉子孫和米拉利子孫守門的人的班次。 ................................................................................ 歷 代 志 上 26:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以上这些人是可拉子孙和米拉利子孙守门的人的班次。 ................................................................................ 1 Chroniques 26:19 French: Darby ................................................................................ -Ce sont là les départements des portiers, d'entre les fils des Corites et d'entre les fils de Merari. ................................................................................ 1 Chroniques 26:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Ce sont là les départements des portiers pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari. ................................................................................ 1 Chroniques 26:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ce sont là les classes des portiers, pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari. ................................................................................ 1 Chronik 26:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Dies sind die Ordnungen der Torhüter unter den Kindern der Korhiter und den Kindern Meraris. ................................................................................ 1 Chronik 26:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Das sind die Abteilungen der Torhüter von den Söhnen der Korhiter und von den Söhnen Meraris. | 1 i Kronikave 26:19 Albanian ................................................................................ Këto ishin klasat e derëtarëve të zgjedhur midis bijve të Koreut dhe bijve të Merarit. ................................................................................ 1 Летописи 26:19 Bulgarian ................................................................................ Тия бяха отредите на вратарите между кореевите потомци и Мерариевите потомци. ................................................................................ 1 Chronicles 26:19 Croatian Bible ................................................................................ To su vratarski redovi među Korahovim i Merarijevim sinovima. ................................................................................ První Paralipomenon 26:19 Czech BKR ................................................................................ Ta jsou zpořádání vrátných synů Chóre a synů Merari. ................................................................................ Første Krønikebog 26:19 Danish ................................................................................ Det var Dørvogternes Skifter af Koraiternes og Meraris Efterkommere. ................................................................................ 1 Kronieken 26:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dit zijn de verdelingen der poortiers van de kinderen der Korahieten, en der kinderen van Merari. ................................................................................ 1 Krónika 26:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezek az ajtónállók csoportjai a Kóriták és Méráriták közül. ................................................................................ Kroniko 1 26:19 Esperanto ................................................................................ Tio estis la grupoj da pordegistoj el la Korahxidoj kaj el la Merariidoj. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tämä on ovenvartiain järjestys, Korhilaisten ja Merarin lasten seassa. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nämä ovat ovenvartijain osastot, koorahilaisten jälkeläisten ja Merarin jälkeläisten. ................................................................................ 1 Chronicles 26:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αυται αι διαιρεσεις των πυλωρων τοις υιοις κορε και τοις υιοις μεραρι ................................................................................ 1 Chronicles 26:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ autai ai diaireseis tōn pulōrōn tois uiois kore kai tois uiois merari ................................................................................ autai ai diaireseis tOn pulOrOn tois uiois kore kai tois uiois merari ................................................................................ 1 Istwa 26:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men travay yo te bay moun fanmi Kore yo ak moun fanmi Merari yo. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 26:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هذه اقسام البوابين من بني القورحيين ومن بني مراري ................................................................................ דברי הימים א 26:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אלה מחלקות השערים לבני הקרחי ולבני מררי׃ ................................................................................ דברי הימים א 26:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֵ֗לֶּה מַחְלְקֹות֙ הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לִבְנֵ֥י הַקָּרְחִ֖י וְלִבְנֵ֥י מְרָרִֽי׃ ................................................................................ דברי הימים א 26:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אלה מחלקות השערים לבני הקרחי ולבני מררי׃ ................................................................................ דברי הימים א 26:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵלֶּה מַחְלְקֹות הַשֹּׁעֲרִים לִבְנֵי הַקָּרְחִי וְלִבְנֵי מְרָרִי׃ ................................................................................ דברי הימים א 26:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט אלה מחלקות השערים לבני הקרחי ולבני מררי ................................................................................ דברי הימים א 26:19 Hebrew Bible ................................................................................ אלה מחלקות השערים לבני הקרחי ולבני מררי׃ | 1 Cronache 26:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Queste sono le classi dei portinai, scelti tra i figliuoli di Kore e i figliuoli di Merari. ................................................................................ 1 TAWARIKH 26:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikianlah dibahagi-bahagi akan segala penunggu pintu yang di antara bani Korahi dan di antara bani Merari. ................................................................................ 역대상 26:19 Korean ................................................................................ 고라와 므라리 자손의 문지기의 반차가 이러하였더라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 26:19 Lithuanian ................................................................................ Šitie vyrai buvo vartininkų grupių vyresnieji, korachų ir Merario palikuonys. ................................................................................ 1 Chronicles 26:19 Maori ................................................................................ Ko nga wehenga enei o nga kaitiaki kuwaha i roto i nga tama a Kore, i nga tama ano a Merari. ................................................................................ 1 Krønikebok 26:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dette var dørvokternes skifter av korahittenes barn og av Meraris barn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Teć są roździeły odźwiernych z synów Korego, i z synów Merarego. ................................................................................ 1 Crônicas 26:19 Portugese Bible ................................................................................ Essas foram as turmas dos porteiros dentre os filhos dos coraítas, e dentre os filhos de Merári. ................................................................................ 1 Cronici 26:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Acestea sînt cetele uşierilor, dintre fiii Coreiţilor şi dintre fiii lui Merari. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 26:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 26:19 Russian koi8r ................................................................................ Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных.[] ................................................................................ 1 Crónicas 26:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Estas fueron las clases de los porteros de los hijos de Coré y de los hijos de Merari. ................................................................................ 1 Crónicas 26:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Estos son los repartimientos de los porteros, hijos de los Coraitas, y de los hijos de Merari. ................................................................................ 1 Crónicas 26:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Estos son los repartimientos de los porteros, hijos de los coreítas, y de los hijos de Merari. ................................................................................ 1 Crónicas 26:19 Spanish: Modern ................................................................................ Ésta es la distribución de los porteros, descendientes de Coré y de Merari. ................................................................................ Krönikeboken 26:19 Swedish (1917) ................................................................................ Dessa voro dörrvaktarnas avdelningar, av koraiternas barn och av Meraris barn. ................................................................................ 1 Chronicles 26:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ito ang mga bahagi ng mga tagatanod-pinto; sa mga anak ng mga Coraita, at sa mga anak ni Merari. ................................................................................ 1 Tarihler 26:19 Turkish ................................................................................ Korah ve Merari soyundan gelen kapı nöbetçilerinin bölükleri bunlardı. ................................................................................ 1 Söû-kyù 26:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðó là ban thứ của những người giữ cửa, đều là con cháu Cô-rê và con cháu Mê-ra-ri. ................................................................................ 1 Cronache 26:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Questi furono gli spartimenti de’ portinai fra i figliuoli di Core, ed i figliuoli di Merari. ................................................................................ 1 TAWARIKH 26:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Demikianlah pembagian tugas pengawalan kepada kaum Korah dan kaum Merari. ................................................................................ 1 TAWARIKH 26:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Itulah rombongan-rombongan para penunggu pintu dari bani Korah dan dari bani Merari. ................................................................................ Courses .......... Descendants .......... Divisions .......... Doorkeepers .......... Door-Keepers .......... Gatekeepers .......... Korah .......... Korahites .......... Ko'rahites .......... Kore .......... Korhite .......... Merari .......... Merar'i .......... Porters ................................................................................ Courses .......... Descendants .......... Divisions .......... Doorkeepers .......... Door-Keepers .......... Gatekeepers .......... Korah .......... Korahites .......... Ko'rahites .......... Kore .......... Korhite .......... Merari .......... Merar'i .......... Porters ................................................................................ Alphabetical: and .......... descendants .......... divisions .......... gatekeepers .......... Korah .......... Merari .......... of .......... sons .......... the .......... These .......... were .......... who ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |